Глава 213: Я несу ответственность

«Сум», — Лин Цинюй повернул голову и крикнул, но увидел, что тело Сума немного тряслось, а лицо было очень бледным. Он вышел вперед и помог ему: «Что с тобой?»

- Ничего, просто немного холодно. - ответил Сумм.

Лин Цинъюй посмотрел на большое белое солнце в небе и увидел, что зубы Сумма тряслись, и был потрясен. Он затащил его в палатку, положил руку ему на лоб и спросил: «Холодно?»

Сумм кивнул, его руки непроизвольно стиснули плечи, его тело дрожало от холода.

Лин Цинюй потянула его и легла на одеяло, затем накрыла его плащом и сказала Янь Саню: «Янь Сан, у Су Му что-то не так, посмотри, есть ли врач?»

Ян Сан ответил и быстро вышел из турели. Я нашел Чэн Цзя, который все еще висел на стене, и сказал: «Мастер Чэн, где здесь доктор?»

Чэн Цзя удивился и спросил: «Что случилось?»

«У Сума что-то не так, где доктор?» Ян Сан был обеспокоен.

"Я возьму тебя."

Накройте все, что можно построить на Сумме, но в Сумме все еще очень холодно, и все сжимаются в комок. Лин Цинъюй с тревогой спросила: «Сумма, как?»

«Учитель… я… все в порядке… просто… кажется… холодным…» Слова Сумма были прерывистыми из-за холодной войны, что заставило Лин Цинью чувствовать себя еще более взволнованным. Хотя нынешняя погода говорит, что не сорок градусов, должно быть, больше тридцати градусов, настолько жарко. Погода такая холодная!

Когда Янь Сан Чэнцзя вернулся с врачом, у Сума уже поднялась высокая температура. После того, как врач спросил о ситуации, он позвал Чэн Цзя из палатки.

«Мастер Ченг, это маятник!» Голос доктора дрожал, когда он говорил.

Чэн Цзя слегка встряхнулся и сказал: «Ты уверен?»

«Да, в городе было несколько человек, которые пострадали от этой болезни. Хотите рассказать лорду Вану?» Доктор прошептал.

«Нельзя ли это вылечить?» — спросил Чэн Цзя.

«Злодей может только прописать некоторые рецепты, но эта болезнь действительно опасна». Доктор прошептал. Ему удалось так быстро поставить диагноз, поскольку с момента заболевания первого человека в городе прошло несколько дней, и все симптомы проявились. Теперь он попал в опасную ситуацию. Как только эта болезнь будет подхвачена, это зависит от судьбы. Все зависит от тебя.

«Это малярия?» — спросила Лин Цинъюй, стоя у двери палатки.

«Также называется этой болезнью». Врач ответил, а затем сказал: «Сначала я пойду посмотреть рецепт».

«Не волнуйтесь, эта болезнь может быть не в порядке». Чэн Цзя обернулся и сказал. Хотя эти люди и являются ее охранниками, она обращается с ними как с членами семьи.

«Традиционная китайская медицина не может это вылечить». Лин Цинъюй оглянулся на Су Му, у которого была высокая температура и который начал смущаться, и сказал: «И это всего лишь малярия falciparum».

Чэн Цзя бессознательно спросил: «Китайская медицина?»

«Три ласточки и три ласточки».

"Да." Ян Сан ответил, когда вышел из палатки.

«Найдите лошадь, немедленно отправляйтесь в Ханчжоу и привезите кору и семена хинного дерева, которое мы привезли из Южной Америки». С тревогой сказала Лин Цинъюй.

"Но." Ян Сан колебался. Если он уйдет, Лин Цинъюй и Су Му останутся здесь пациентами.

«Не волнуйся, может быть, у доктора есть способ?» — вмешался Чэн Цзя.

«Нет никакого способа, все зависит от собственных физических сил пациента. Сум молод, и он не человек из Да Чжоу. Он не справится с этим». Лин Цинюй вернулась к Чэн Цзя и повернулась к Янь Сану. Для этого есть специальное лечение, только оно может вылечить болезнь Су Му, Ян Сан, иди и возвращайся скорее, я жду тебя здесь».

«Цин Юй», — взглянул на Чэн Цзя, Янь Сан отвел Лин Циню в сторону и сказал: «Скоро наступит 14 июля. Если я не смогу вернуться, что тебе делать?»

Ах, ох! И змеиная таблетка!

«Все в порядке, разве не осталось еще семь дней? Ты можешь просто торопиться назад, насколько это возможно. Если это не сработает, здесь так много мужчин, я всегда могу поймать одного». Голос Лин Цинъюй становился всё тише и тише.

Зная, что она никогда не оставит Сума в покое, если с Сумом что-то случится, ей будет до смерти стыдно, Ян Сан вздохнул и прошептал: «Я сделаю это как можно скорее, но если ты не сможешь идти в ногу, ты должен найти кто-нибудь. Решите это, не делайте этого сами».

Лин Цинъюй кивнул, поднял голову, чмокнув губы, сказал: «Ты должен быть осторожен».

Ян Сан опустил голову и обнял ее за талию, превратив ее поцелуй в глубокий поцелуй. Отпустив ее, он сказал: «Ты здорова, и я буду здоров».

Чэн Цзя стоял снаружи и смотрел на небо, время от времени глядя на двух человек, если они были исцелены, и, видя, что двое наконец отпустили себя, и спросил: «Вы сказали, что есть лекарство для лечения этого?»

«Подойдет ли это для лошади, ты узнаешь, когда я верну ее». Ян Сандао.

«Лошадь внизу, подожди, я тебе общий документ напишу, а то КПП не пропустит». Сказал Чэн Цзя, идя за бумагой и ручкой.

«Да, этот вид малярии распространился в больших масштабах. Императорский двор приказал заблокировать эпидемическую зону и запретить движение транспорта». Чэн Цзя написал официальный документ и скрепил его своей большой печатью, а затем подарил Янь Сану свой поясной значок Чэн Цзы. : «Если официальный документ не позволяет вам пройти, просто выньте это и скажите: Чэн Цзя умирает. Если вы не позволите вам спасти кого-то, будьте осторожны с его головой».

"Хорошо." Взглянув на Лин Цинюй, Ян Сан повернул голову и скатился вниз по стене, взял поводья, переданные во время процесса Цзя Сяоси, и повернул лошадь.

«Закрытие дороги?» – холодно спросила Лин Цинюй.

«Ах… ха-ха…» — сказал Чэн Цзя, ха-ха.

«Эту болезнь вызывают комары. Какое это имеет значение?» Лин Цинюй фыркнула.

«Есть также места, где погибло слишком много людей и скота, и произошла чума». Чэн Цзя сказал: «В Цзянлине нет чумы, большое спасибо».

«Игра с маятниками убьет множество людей». После того, как Лин Цинюй закончил говорить, он вошел в палатку и сказал Чэн Цзя: «Найди кого-нибудь, кто поможет и принесет воды».

Су Му был уже достаточно горячим, чтобы начать говорить чепуху, Лин Цинюй снял с себя одежду, обтер его холодной водой, чтобы он остыл, и облил его холодной водой, шепча: «Сумм, все в порядке, с тобой должно быть все в порядке. , Ян Сан уже пошел за лекарством, не волнуйся, тебе придется его подождать».

«Мастер Ченг».

«В чем дело?» — спросил Чэн Цзя, когда он повернул голову и увидел маленького чиновника, ведущего нескольких офицеров и солдат, его лицо похолодело.

«Мастер Чжоу слышал, что здесь был маятник, попросите мастера Чэна переехать в окружной офис». Сказал Сяоли Шили.

«Нет, я здесь». — легкомысленно сказал Чэн Цзя.

«Но Мастер Чжоу сказал…» Маленький чиновник немного встревожился. Хотя Чэн Цзя не был имперским комиссаром, Чэн Цзя был сыном премьер-министра. Если что-то случится, все чиновники Цзянлина не смогут заплатить достаточно.

«В ваш окружной офис легко попасть. Скажите мастеру Чжоу, чтобы он узнал, сколько маятников в городе?» Голос Чэн Цзя не был громким, но он принес официальный престиж, и молодой чиновник покачал головой и поклонился в ответ. Да, уведите кого-нибудь.

К вечеру Сум обильно вспотел, и температура упала.

«Я в порядке, Мастер». Глядя на Лин Цинюй, Су Му слегка улыбнулся.

«Просто сейчас все в порядке, не двигайся, отдохни хорошенько, боюсь, завтра ты снова придешь». Лин Цинюй вытер пот платком, оделся в чистую одежду и сказал.

«Готовим…» Сумм взглянул на небо и подумал о том, чтобы встать.

«Не двигайся, давай займемся сегодня рукоделием». Лин Цинюй удержала его.

«Мастер, вы не можете съесть свое мастерство». Сум сказал честно.

«Я слишком много смотрю на себя свысока, ты все равно просто ложись ради меня». Лин Цинюй уставилась на него.

Ван Сюаньчжи, полуусталый и помчавшийся обратно, чтобы съесть рис, посмотрел на миску с рисовой кашей, которая была слишком прозрачной на столе, и сказал: «У тебя закончился рис?»

«Сум болен и может есть только кашу. Если рис, то вот он». Лин Цинюй достал сбоку горшок с темными вещами.

Ван Сюаньчжи дернул краем глаза, взглянул на Чэн Цзя, который пил рисовую кашу, как будто он ел деликатесы, и молча сделал глоток рисовой каши.

Увидев, как Лин Цинюй несет миску с кашей и входит в палатку, Ван Сюаньчжи сказал с некоторым презрением: «Слуга так нервничает».

«Она не относилась к нему как к слуге». Чэн Цзя легкомысленно сказал: «Тебе следует уйти».

Ван Сюань пообедал. Он действительно не мог понять некоторых ее поступков, и даже последний повар здесь упал, но если бы он пошел в окружную канцелярию, судья Чжоу не был большим чиновником, но он родил семерых дочерей. Теперь, кроме самой младшей, которой всего пять лет, остальным дочерям невинно недостает мест. По сравнению с этой кашей это страшнее.

На третий день, под присмотром Лин Цинъюй днем ​​и ночью, Суму немного стало лучше, но в городе разразилась масштабная катастрофа, и первый заболевший человек тоже умер.

Более того, когда он вернулся той ночью, Чэн Цзя упал.

«Разве ты не советуешь тебе носить длинную одежду и брюки, чтобы тебя не кусали комары? Почему ты такой глупый?» Лин Цинюй помогла ему накрыть одеяло и сказала: «Где твой маленький мальчик? Где он умер?»

«Я позвонил… они… отправили письмо… пошли…» — сказал Чэн Цзя, дрожа. Ситуация здесь становилась все менее оптимистичной. Помощь суда затянулась, и малярия вспыхнула снова. Ему пришлось приказать своим людям продолжать путь в Бяньцзин. Отправляя письма в окрестности, так уж получилось, что сегодня даже последнему слуге было приказано уйти.

Сум встал, принес воды и сварил кашу.

«Моя жизнь действительно трудна». Лин Цинюй вздохнула и странно сказала: «Кстати, разве люди не приходят каждый день просить тебя поменяться местами? Почему не сегодня?»

«Не... спеши... я... пойду...» Чэн Цзя боролся с зубами, но все равно улыбался: «Я... не хочу... приносить... кучу ... тети... идите домой..."

«Разве это не мой знаменитый фестиваль?» Лин Цинъюй пристально посмотрел на него, а затем подал ему пить холодную воду.

«Я… ответственный…» — Чэн Цзя выпил и сказал.

«Не говори мне! Я буду благодарить Бога, если ты не будешь играть со мной в будущем!» Сказала Лин Цинъюй.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии