Глава 219: Дорога Юаньцзя узкая.

«Приглашение семьи Сюй?» Хань Мянь взглянул на пост и сказал: «Учитель, я слышал, что суд Шан Цинлю пригласил вас запечатать его. Шум был очень громким. Вероятно, из-за этого Сюй Чжичжоу пригласил вас».

Лин Цинюй улыбнулась и издала громкий шум. Он не увидел никаких существенных вещей и сказал: «Смотрите, что нам дать?»

«Боюсь, отправить деньги не получится. Господин Сюй очень честен как чиновник. У меня есть две хорошие чернила. Лучше послать немного агарового дерева. Я поищу, есть ли хороший чернильный камень. " Хан Янь улыбнулся.

В этот момент подарить благовония – отличный подарок. Лин Цинъюй кивнула, а затем сказала: «Старушка — долголетие, я помню, что есть нефритовая скульптура Фу Лу и Шу, и я вставила ее».

«Кстати, в этом году Фестиваль середины осени в Ханчжоу отмечается редко. Почему бы нам не поехать в Цяньтан, чтобы понаблюдать за приливом». Цай Цзинфан улыбнулся.

«Ну, это хорошо». Глаза Лин Цинюй загорелись, и она сказала:

«Тогда я сначала все сделаю». Сказал Цай Цзинфан.

Говоря о банкете, это был первый раз, когда банкет проводился на заднем дворе дома государственного чиновника.

Лин Циню на самом деле немного нервничала.

Янь Сан неосознанно улыбнулась, поправила волосы и сказала: «Не пей».

«Я не знаю, смогу ли я не пить это». Лин Цинъюй честно сказала: В такой ситуации, если ты его не выпьешь, это будет грубо.

— Ну, я все равно здесь. Ян Сан вздохнул.

Он как бы говорил: «В любом случае, я уже маленький монстр, так что ты можешь трансформироваться». Лин Цин Юй улыбнулся, ударил его и сказал: «Я стараюсь не пить».

«На самом деле не имеет значения, пьете ли вы вообще». Ян Сан улыбнулся.

Лин Циню взглянул на него глазами, затем наклонился к его уху и сказал: «Это потому, что ты в последнее время тебя не удовлетворил?»

— Ты хочешь удовлетворить меня сейчас? — серьезно спросил Ян Сан, обнимая ее за талию.

«Хозяин, особняк Сюй здесь». Ин Шисан сначала постучал в дверь, а затем сказал:

Перед дверью особняка Сюя находится город Ментингруо, и здесь находятся все крупные семьи Ханчжоу, которые можно назвать.

Во дворе, где гуляли Хань Янь и Цай Цзинфан, служанка отвела Лин Цинъюй на задний двор.

Задний двор особняка Сюя небольшой, но очень изысканный и элегантный, повсюду полно пейзажей, пришло много дам и молодых девушек, а одежда и храмы красиво улыбаются.

«Это сестра Лин?» Ее приветствовала пятнадцатилетняя дама.

Лин Цинюй была ошеломлена. Она здесь никого не знала, но был ли кто-то, кто знал ее?

«Это Сюй Муцин». Девушка слегка улыбнулась.

«Ах! Мисс Сюй». Лин Цинъюй тоже улыбнулась. Вероятно, это дочь Сюй Чана. Да, Сюй Чан, должно быть, женился на хорошей жене.

Подойдя к группе мужей, сидевших посередине, Сюй Муцин прошептал Лин Цинъюю человека, который его представил.

«Бабушка, сестра Линг здесь». Подойдя к группе женщин, Сюй Муцин улыбнулся доброй старушке посередине.

«Привет старушке, желаю старушке счастливой жизни в Восточно-Китайском море!» Лин Цинъюй глубоко отдал честь. «Хорошая, хорошая девочка». Старушка улыбнулась.

«Мисс Линг». Женщина встала, подошла к Лин Цинъюй, привлекла ее к себе и сказала: «Я слышала это имя уже давно, а увидела его только сегодня».

«Все, это наводнение. Глава семьи Лин, который использовал все свое богатство, чтобы спасти множество жертв от страданий». Г-жа Сюй гордо представилась. Старик был добросердечен, и он слышал, что кто-то сделал такое доброе дело. Он тут же позвонил сыну, чтобы пригласить кого-нибудь посмотреть. Когда я вижу это сейчас, это действительно талант, не скромный и не властный, естественный с виду и похожий на всех.

Во дворе на мгновение воцарилась тишина, а затем жена улыбнулась и сказала: «Конечно, она герой женской средней школы».

«Мисс Линг, пожалуйста, сядьте здесь». Женщина встала и выдала свое положение.

Лин Цинюй была немного смущена, что это за ситуация, но, видя, что они не были злыми, они тоже улыбнулись и сели.

«Я слышал, что мисс Лин спасла жителей города Цзянлин?» спросила дама.

«Цинъюй приложил лишь некоторые скудные усилия, в основном полагаясь на взрослых императоров и их действия». Лин Цинюй опустил брови и плавно сказал:

«Я слышал, что императорский слуга — принц?» В комнату протиснулась молодая девушка, а затем ее забрала обратно мать.

«Кажется? Мне не очень понятно».

«Почему тебе непонятно? Разве ты не предупредил людей с ними?» Девушка настойчиво подошла и спросила.

«Ну, предупреждение для взрослых, я только что дал лекарство».

«Но ты так долго был в этом городе, ты всегда его видел? Я слышал, что принц Ван — самый красивый человек в Бяньцзине, он красив?» Девушка, вы уверены, что описываете мужчину?

«Я видел это издалека, но такого высокого образа взрослого я не видел». Лин Цинюй начал потеть на голове.

«Я слышал, что мастер Чэн Цзячэн тоже здесь, вы видели мисс Лин?»

Лин Цинъюй перешла из группы мужей в группу девушек.

«Мастер Чэн выглядит как человек, мне еще труднее это увидеть».

«Я слышал, что когда город Цзянлин был затоплен, два сына и люди страдали вместе, и все они остались на стене, отчего девушки Каннына выглядели ослепленными, и не эти два сына не женились ."

«Я слышал, как мой старший брат рассказал, что, когда на городской стене было холодно, женщина хотела согреть постель для двух сыновей, но две женщины встретились на кровати и подрались».

«Есть еще...»

Лин Цинюй сохраняла приличную улыбку, наблюдая, как эти молодые девушки с волнением на лицах рассказывают всевозможные сплетни. Он не осознавал этого: если бы я передал двух чемпионов в качестве противоядия от этого вопроса, меня бы разорвало на части? На кусочки? Девочки сейчас ужасные!

«Мисс Линг, вы правы?» Девушка с большими глазами внезапно наклонилась перед Лин Цин Юй.

"что?"

«Г-жа Лин, должно быть, знает, что г-жа Лин тогда была в Цзянлине?»

«Ну, я действительно не знал этих двух сыновей, поэтому взглянул на них издалека. Два сына настолько популярны в Цзянлине, что я даже не дошел до стороны, и это не имеет ничего общего с ему!" Лин Циню продолжала улыбаться.

Внезапно во дворе воцарилась тишина, подумала Лин Цинюй, не так ли? Мои слова настолько шокируют?

Девушка с большими глазами тихо указала позади себя.

Холодный пот внезапно выступил на спине Лин Цинъюя, а затем он улыбнулся: «Конечно, два молодых мастера, Чжилань Юшу, действительно достойны имени Бяньцзин, и они должны быть такими популярными».

Никогда не оглядывайтесь назад!

«Мама, это господин Ван, а это господин Ченг, идите сюда, чтобы доставить удовольствие моей матери». - сказал сердечный мужчина.

«Ха-ха, как это получилось?» Госпожа Сюй встала, поприветствовала ее и сказала: «Два верных и праведных человека — столпы моего Великого Чжоу».

Дамы и дамы последовали за старухой, Лин Цинюй воспользовался возможностью отойти в сторону, не оборачиваясь.

Лицо Ван Сюаньчжи все еще было черным. Увидев, что женщина отошла, ее лицо потемнело. Его вытащил Чэн Цзя. Фан Чан вздохнул и изменил лицо. Он вышел вперед вместе с Чэн Цзя и сказал: «Желаю, чтобы старушка жила долго. Тогда Наньшань так же благословен, как Восточно-Китайское море».

Потянув Бай Вэя, Лин Цинюй прошептала: «Найди способ, давай сначала вспыхнем».

Если я попрощаюсь в это время, не знаю, получится ли это? Лин Цинюй мелькнула за скалами, вдали от шумного места, и вздохнула.

«Девочка, почему ты здесь? Кто такие Ван Гунцы и Чэн Гунцзы?» — спросил Май Донг с сияющими глазами. Она никогда не видела такого красивого мужчину.

«Нельзя просто смотреть на поверхность». Лин Цинюй взглянул на нее.

«Девочка, давай сначала попрощаемся и пойдём домой». Бай Вэй сказала немного обеспокоенно.

«Вы с Инь Цяо пойдите и посмотрите, смогут ли господин Хан и владелец магазина Цай продолжить?» Лин Циню сказала, что она не может уйти одна.

"Да."

«Принц-принц, я слышал, что ты провел на плотине пять дней и пять ночей. Разве это не будет очень тяжело?» Снова раздались голоса девочек.

Действительно ли отношения между мужчинами и женщинами в Да Чжоу настолько открыты? Лин Циню горько улыбнулась и спряталась за камнем.

«Сестра, не будь такой грубой».

«Мастер Сюй хочет, чтобы мы сопровождали сына, вы не можете попросить?»

«Да, господин Ван, мисс Лин только что была там, она действительно спасла жителей города Цзянлин?»

«Разве госпожа Лин не говорила, что она не знает господина Вана? Тогда господин Ван больше никогда ее не узнает».

Глядя на нескольких прошедших мимо людей, а затем на Лин Цинюй, которая все еще хотела спрятаться, Май Донг внезапно громко сказал: «Девочка, ты хочешь пить?»

Лин Цинюй уставилась на нее: ты мертва!

«У Данг Лина всегда была плохая память, почему теперь у меня амнезия?» Ван Сюаньчжи подошел к краю скалы и спросил.

«Я видел мастера Вана, мастера Ченга». Лин Циню почтительно поклонился и сказал.

«Разве ты нас не знаешь?» Сказал Ван Сюаньчжи с почерневшим лицом и стиснул зубы.

«Мастер Сюй только что представил это, теперь я это знаю». Сказал Лин Цинюй с улыбкой на лице.

"Ты!" Ван Сюаньчжи был так раздосадован, что упал на спину, помог скале и сказал: «Твое лицо становится все толще и толще».

«К счастью, к счастью, завтра пойду гриндить». Сказал Лин Цинюй с улыбкой на лице.

«Мастер Ван?» Девушка с круглыми глазами закатила глаза и спросила: «Ты кого-нибудь знаешь?»

Если вы будете есть и жить вместе в Цзянлине, вы уничтожите людей. Теперь ты вообще говоришь, что мы не знаем друг друга! Лин Цинъюй, ты безжалостен! Ван Сюаньчжи посмотрел в глаза Лин Цинюй и начал воспламеняться. Он стиснул зубы и сказал: «Теперь я знаю».

«Двое взрослых, отец и председатель, обратились с просьбой». Маленький сын поспешно подошел и сказал:

Ван Сюаньчжи прошел вдоль края скалы, засунув рукава, Чэн Цзя последовал за ним с веером в руке, закрывая лицо, подмигнул Лин Цинъюй, а затем подошел.

«Мисс Линг, у вас неправильный цвет лица, вам некомфортно?» Сюй Муцин был немного позади, подошел к Лин Цинъюй и мягко спросил.

«Да, мне вдруг стало немного не по себе с головой, могу ли я подать в суд на старушку?» Сказал Лин Цинъюй, прикрывая лоб.

«Почему бы тебе сначала не пойти в комнату Му Цин, чтобы отдохнуть?» Сюй Муцин тихонько усмехнулась, прикрывая рот.

"Хорошо." Лин Циню горько улыбнулась и сказала.

Будуар Сюй Муцин - это будуар настоящей ученой дамы, не говоря уже об элегантности, фортепианном столике, сарае для вышивания, книжном шкафу - все изысканно.

Попросив служанок отступить, Сюй Муцин налил чашку чая и протянул ее Лин Цинъюй, сказав: «Моей сестре удобнее?»

«Намного лучше, спасибо». Лин Цинюй улыбнулась.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии