Глава 227: ***** битва Янь Саня!

Увидев, что три корабля также увидели Фэншэня и начали поворачиваться, чтобы поприветствовать его, Ян Сан посмотрел вниз на главную каюту и кивнул, когда увидел Ин XIII, а затем вытащил длинный меч.

Согласно практике семьи Се, я боюсь, что на этот раз она также будет использовать мастера, независимо от того, кто придет, рот Янь Сан усмехнется, и вы никогда не вернетесь.

Лодки обеих сторон переправились, и все, кто был на другой лодке, уже начали ясно видеть, что это полностью вооруженные солдаты.

На носу одного из самых больших кораблей стояла дюжина мужчин и женщин в странных костюмах, с нарисованными на лицах различными узорами.

Зрачки Янь Саня слегка сузились: восемнадцать призраков на юге Синьцзяна! Семья Се действительно щедрая.

Спрыгнул с мачты, бросился к главной двери каюты на втором этаже и сказал Суму: «Иди и попроси камень приготовить противоядие. Другая группа — восемнадцать призраков южного Синьцзяна».

Сумм ответил и побежал в нижнюю каюту.

«Чэнь Лян, у другой стороны есть мастер ядов, поэтому каждый должен принести полотенце». Крикнув вниз, Ян Сан вошел в каюту.

«Очень хлопотно?» — спросил Лин Цинъюй.

"Все нормально." Ян Сан взял несколько таблеток из внутренней комнаты, бросил три из них Тени, а затем съел одну сам, передав остальные в руки Лин Цин Юй, и сказал: «Просто примите меры предосторожности».

«Янь Сан?» Лин Цинюй позвала с некоторым беспокойством. Когда он услышал об этом, с Наньцзяном было нелегко справиться, и восемнадцать призраков вернулись!

Ян Сан притянул ее к себе, склонил голову и поцеловал. Отпуская ее, он тихо сказал: «Будь осторожен сам».

Глядя на Ван Сюаньчжи и Чэн Цзя, Янь Сан вышел из двери, закрыл люк и сказал Тени Тринадцатой: «Несмотря ни на что, ты не можешь уйти отсюда».

"Да!" Ин Шисан ответил.

«Это близко к стрельбищу!»

"готовый!"

«Зачем ты это несешь?» — спросил Чжан Тунлин рядом с Чэнь Ляном.

«Я не слышал, что у другой стороны есть мастер по отравлению? Это можно предотвратить». Чэнь Лян завязал шелковый шарф и закрыл себе рот и нос. Увидев появление Чжан Тунлина, он сказал: «Дай им немного. Действительно, что ты делаешь? Ничего не достоин!»

«Это вы, ребята! Зачем вам вообще такие вещи?» - пробормотал вождь Чжан, затем снова посмотрел на человека, который украл мачту, и спросил: «Этот человек действительно потрясающий!»

— Ты знал? Вместе с ним и разберёмся с детишками противника. — гордо сказал Чэнь Лян.

«Ребята, вы не смертные!» — воскликнул Чжан Тунлин.

Чэнь Лян взглянул на него и сказал: «Лучше, если ты дополнишь это предложение. Сань Е не слышит, чтобы кто-то говорил, что быть мастером нехорошо».

Корабль был на расстоянии стрелы, и Чэнь Лян приказал «Фэншэню» запустить дождь из стрел.

«Три мастера отступают». Слуга потянул Се Санье.

«Почему наши стрелы не стреляют?» — спросил Се Санье, стоя на месте.

«Их стрелы длиннее наших».

"Запуск!" Взглянув на лидера, Се Санье холодно сказал: «Я говорю тебе запускать».

"Да!"

По приказу три корабля семейства Се одновременно выпустили стрелы, но они упали в воду, находясь еще на некотором расстоянии от «Фэншэня». В то же время вторая очередь стрел Фэншэня уже закончилась, и многие солдаты, которые все еще стреляли, не успели уклониться от стрел.

Вместе с дождем стрел в корпус семьи Се вонзились огромные железные стальные стрелы.

«Быстро! Подведите корабль ближе!» — крикнул Се Санье. Если бы было еще несколько выстрелов из такой стальной стрелы, повреждение корпуса было бы слишком серьезным.

Лодка Се ускорилась и под дождем стрел помчалась в сторону Фэншэня.

Восемнадцать призраков, стоявших на носу корабля, использовали свое оружие, чтобы блокировать стрелы. Восемнадцать Призраков улыбнулись и сказали: «Ой, кажется, стрелы здесь недостаточно сильны для них».

«Независимо от них, нам нужно убить только босса на корабле, а остальные бесполезны». Сказал большой призрак с холодной улыбкой.

«Оно того не стоит. Разве это не то, чем можно решить опасный для жизни экстаз Цзюмея?» — сказал Санги.

«Одно дело немного, сестренка, мне не хотелось покупать юбку пятому брату». Угуй надулся.

«Разве я не купил тебя на этот раз после того, как закончил? Юбка стоит больше тысячи таэлей серебра, так что ты не сможешь учиться, как твоя вторая сестра?» - сказал Угуй.

«Женщины такие же, я не могу себе этого позволить». Десять призраков вздохнули.

«Моя старушка не потратила твои деньги! Брат, на этот раз десять старых участников, ты прямо отдаешь их мне!» — сердито сказал Эрги.

«Не волнуйся, на этот раз это 180 000 таэлей золота. Денег у всех достаточно». Слова большого призрака рассмешили всех.

«В этом тоже есть жизнь, посмотрите, кто на мачте этого корабля!» — холодно сказали четыре призрака.

«Это Ян Сан!» — крикнул Цигуй.

«Мы столько лет его искали, а прятались на этом корабле!» Семнадцать Призраков стиснули зубы.

Восемнадцать призраков замолчали и уставились на Янь Сана зловещими глазами. Ян Сан за месяц выбрал восемнадцать деревень на юге Синьцзяна, но они исчезли после того, как ринулись обратно. Его искали шесть лет, но не ожидали увидеть его здесь, и все разозлились.

«На босса плевать, здоровяк убьет его вместе!» — крикнул большой призрак.

Ян Сан спокойно наблюдал, как изменился цвет лица восемнадцати призраков, и прежде чем два корабля приблизились, они перепрыгнули.

Ян Сан пошевелил запястьем, Мин Лу отразил ослепительный солнечный свет, заставив глаза призраков закрыться, а затем Ян Сан двинулся.

Восемнадцать призраков сотрудничают в течение долгого времени, даже если несколько человек временно застаиваются, это не повлияет на атаки других людей. Какое-то время оружие, содержащее ядовитый порошок, ядовитый туман и яд, одно за другим атаковало Янь Саня.

Какое-то время Фэншэнь был полон ядовитого газа, и по всему полу ползали различные пауки-сороконожки.

Шифан и Сум подняли на палубу несколько петухов и птиц, бросили их, а затем отступили.

Естественными врагами яда являются петухи, которых кормят камнем, и птицы, пойманные в тропических джунглях.

Не обращая внимания на крики кур и птиц на палубе, он приказал втянуть комбо-арбалет и обнажить длинный меч. Чэнь Лян уставился на корабль на противоположной стороне.

Ян Сан зафиксировал дальность боя на мачте. Каждый раз, когда из меча стреляли, на нем должен был оставаться след крови. В то же время он вытащил короткий меч левой рукой. Длинный меч атаковал издалека, а короткий – вблизи.

Хлопнуть! Со звуком Фэншэнь столкнулся с кораблем прямо напротив, и два корабля встретились, и солдаты семьи Се бросились к ним.

«Десять, два! Иди охраняй Дин Донга!» Лин Цинюй заплакала, увидев корабль, столкнувшийся с носом корабля.

"Идти!" Видя, что они оба колебались, Лин Цинюй позвала снова.

Ин Шисан кивнул, и они вдвоем пролетели мимо, блокируя проход группы солдат из рулевой рубки.

Чэн Цзя и Ван Сюаньчжи, как и Лин Цинъюй, тоже втиснулись в окно, наблюдая за битвой на корабле.

Бой на нижней палубе разгорелся, и три лодки Се уже приближаются, и волна солдат хлынула и сбилась в кучу на палубе. Солдаты на Фэншэне состояли из пяти человек в короткой очереди. Свет меча указал на него, и полились ливни. Солдаты под предводительством Чжана также были очень храбрыми и специализировались на изготовлении меча. Даже слуга и охранники Чэн Цзя также очень умны и специализируются на том, чтобы помочь петухам поймать яд, который разливается по земле.

Сум уже отступил к двери каюты и вместе с Ин Тринадцать без зрения бросился на второй этаж, а затем обезглавил.

В бою на мачте вообще не видели реальной ситуации. Скорость была слишком высокой, и они могли слышать только различные проклятия восемнадцати призраков.

«Бля! Как он может быть таким могущественным!» - кричали Тринадцать Призраков.

«Старый шесть и четыре, иди и убей хозяина!» - воскликнул большой призрак.

Эти двое ответили и полетели к хижине, но увидели перед собой цветок, а Ян Сан уже был перед ними.

"Все кончено!" — крикнул большой призрак. Конечно же, Ян Сан заблокировал их, просто не желая, чтобы они падали.

«Это легко?» — холодно сказал Ян Сан, его глаза покраснели, и убийственная аура вспыхнула по всему его телу, по имени Лу Гуйшао, и вытащил еще один короткий меч.

Затем приступ устремился вперед.

Все восемнадцать призраков были отравлены, поэтому он сначала не стал совершать рукопашную атаку, но если бы им позволили спуститься на поле битвы внизу, то это была бы резня.

Он игнорировал все нападки. Он вписывается в объятия девяти призраков. Кинжал пронзил большую дыру в ее груди. Затем он слегка надавил на нее ногой и снова прыгнул на двух призраков. Два призрака не могли терять времени. Вытекла куча яда, и он перерезал себе горло.

Это было просто ошеломляюще. Ян Сан был ранен и унес жизни двух призраков. Прежде чем восемнадцать призраков успели испугаться, Ян Сан потер свое тело и бросил внутрь, но на этот раз это были восемнадцать призраков и пятнадцать призраков.

Два призрака закричали и упали, а десять призраков на мгновение опешили, а затем взревели: «Ты действительно убил мою жену! Я сделал это с тобой!» Вооружившись мигающим синим флуоресцентным топором, он, несмотря ни на что, бросился к Янь Сану. .

Пять призраков вытащили пятнадцать призраков и заблокировали ее, короткий меч Яна Саня пронзил его живот, а пурпурный шип Эмэй пятнадцати призраков также проделал дыру в Янь Сане. Рука Янь Саня выплюнулась, короткий меч прошел сквозь тело Угуя и пронзил грудь Угуя. Угуй взревел, и метеоритные когти в его руке схватили пять кровавых пятен на теле Янсана, и Янсан исследовал его руку. Вытащите короткий меч, пните пятерых призраков, тело изогнулось и сверкнуло за восемнадцатью призраками, короткий меч ударил по большому топору и алебарде, которые уже ударили, и пальцы тринадцати призраков были вставлены. Потеряв тело, кинжал погладил Шишигуи по шее, а затем, когда рука Шиджигуи не смогла втянуться, он повернул руку назад и вонзил кинжал себе в ребра.

Именно в такой момент Ян Сан боролся со всеми травмами и лишил Люгуя жизни.

Стоя на мачте, большое привидение почувствовало легкий холодок в сердце. Самым шокирующим в Хунлоу Янсане были не его боевые искусства, а безрассудный стиль игры. Когда они впервые сразились, боевые искусства Яна Сана были настолько высоки, что я не знаю, насколько. Но стиль игры очень регулярен, и большое привидение не может не испытывать презрения. В этом мире нет человека, который не боялся бы смерти. Кто будет бороться за жизнь? Более того, боевые искусства восемнадцати призраков уже на высшем уровне, не говоря уже о том, что восемнадцать из них всегда действовали вместе и сотрудничали друг с другом, в сочетании с ядом тела, все, кто занимается боевыми искусствами, видят их как тигр, никто не осмеливается напрямую противостоять им, а тем более бороться с ними за свою жизнь, даже если они убьют человека, им придется вернуться с ядом.

"Большой брат!" — огрызнулась Санги.

"Групповой поиск души!" Большое привидение всплыло, как привидение, и из рукава вырвался длинный синий шнур. Остальные двенадцать призраков также выпустили из рукава длинные шнуры, переплетающиеся между собой. Он трижды обошел Яна внутри.

От длинной веревки исходил странный запах, глаза Янь Сана слегка сверкнули, казалось, что была двойная тень, и тайный путь в его сердце был нехорошим. Таблетка детоксикации камня, казалось, достигла своего предела, и битва могла быть только быстрой. Спустившись на палубу, три тени не смогли их остановить.

«Хочешь убить мастера?» Ян Сан усмехнулся: «Это должно наступить на тело моего Ян Саня».

«Тогда мы перешагнем на твой труп!» Десять призраков закричали, а затем щелкнули железной веревкой, двенадцать человек окружили и заставили Янь Сана вернуться в прошлое.

Перед ним ничего не было, и Ян Сан исчез с того места, где он только что находился.

Железная веревка не только ядовита, но и имеет множество мелких железных шипов. Независимо от того, на кого нападет Ян Сан, железные веревки других людей опутают его, и большой призрак крикнул: «Окружите веревку!»

Ян Сан уже мелькнул перед десятью призраками, окружающие фигуры закачались, а железная веревка была прямо намотана. Ян Сан усмехнулся, выплюнул десять призраков и взял десять призраков, прежде чем железная веревка запуталась. Содрогаясь, величественная внутренняя сила вышла наружу по железному тросу, десять призраков закричали, и железный топор в его правой руке полоснул его, Ян Сан сильно потянул железный трос, потянув за собой одиннадцать призраков, которые только что были потрясены его внутренней силой. Один из Яна пошатнулся, а затем неизменно воспользовался моментом, чтобы броситься к нему, короткое тело Яна Сана пронеслось над топором десяти призраков, его ноги сжали его талию, а затем сильно вывернулись, кости талии в криках из десяти призраков уже были прикрыты. Эта огромная сила разорвала на куски, и Ян Сан воспользовался этой скручивающей силой, чтобы повернуть свое тело, и его кинжал осветил железный трос, перерезав железный трос прямо.

Как только железный трос был порван, многие из пришедших потеряли головы, но Ян Сан сохранил форму, словно порыв ветра, не обращая внимания на оружие, доносившееся с одной стороны, и прямо устремился к другой половине. Импульс был исчерпан, но еще оставалось время, чтобы увеличить свои силы в будущем. Призраки, которые делают ходы.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии