Глава 287: Вежливость

Миссис Каунти Чэн в шоке похлопала себя по груди, но, к счастью, я побежал быстро! Затем он снова спросил: «Значит, миссис лейтенант и миссис Бо действительно были вот так отброшены назад?»

«Да, мэм, — сказала женщина, — я слышала, что охранник генерала Янга сказал, что он либо разведется с ними, либо сделает несчастной всю их семью».

«А как насчет леди из семьи Ли?» — спросила графская госпожа.

«Школьный лейтенант Му уже подал заявление об отставке яменю для протокола», — поспешно вошел премьер-министр округа и сказал: «Говорят, что Ли Сяокуй украл все его вещи и отправил их в дом своих родителей. Доказательства убедительны. Мировой судья уже кого-то послал. Отправляйтесь в дом Ли, чтобы найти дом».

Взяв чашку чая со стола и отпив ее, премьер-министр округа спросил: «Мадам, что происходит сегодня? Я никогда не видел генерала Янга в таком большом пожаре».

Когда госпожа Сянь Чэн с перерывами закончила говорить о сегодняшних делах, граф Чэн открыл глаза, и вода в чашке с чаем вылилась, не заметив, а затем сказала: «К счастью, мадам, вы идете первой. Я только что получил новости от магистрата. Генерал Ян женился через три дня и женился на главе семьи Лин».

Рано утром жители Дайсяня, проснувшись, обнаружили, что что-то не так. Бойцы бригады вошли в город в полной экипировке. Улицы между генеральским особняком на востоке города и особняком на западе города были очищены. Шаг за шагом держите охрану с обеих сторон.

Люди из Дайсяня, которым нравится азарт, выбежали посмотреть на это волнение. Некоторые хорошо информированные люди услышали эту новость и сказали, что генерал Ян женат. Это был подарок. При этом все больше людей наблюдают за волнением на улице.

В третьей четверти часа ворота генеральского особняка широко распахнулись. Ян Чжао, Хэ Ли Ли Янь и другие ездили на высокоголовых лошадях в строгих костюмах. Позже они последовали за сотнями охранников, чтобы нести обручальный подарок 68-летней девушке, и поехали в особняк Лин. Прочь.

Ни у Ян Чжао, ни у Лин Цинюя не было других родственников. Хан Нянь стал семьей Лин. Он был так занят особняком Лин, который купил давным-давно. Утром Цай Цзинфан и Чжэн Си прибыли ночью с людьми и оказались прямо возле Хань Дяня. Берите пакет и работайте.

Сияющие ворота особняка Лин широко распахнулись, приветствуя Ян Чжао и остальных.

Из-за сжатых сроков это единоразовый период подачи заявки для Накаи из Нагины. В авангарде приданого идет дикий гусь, которого Ян Чжао и Хэ Ли отправились ночью застрелить.

Несколько человек, идущих за Ян Чжао, высокие и красивые, их лица сияют. У них совершенно другой темперамент, чем у убийственных бронежилетов прошлого, что заставляет людей, наблюдающих с обеих сторон, кричать от радости, включая некоторых молодых девушек. Впервые можно было увидеть истинную внешность этих знаменитых военачальников, и многие люди начали интересоваться ими. Это были незамужние.

Конечно, больше внимания уделяется Ян Чжао, который находится в авангарде. Ян Чжао всегда носит шлем и натягивает забрало, а также спешит в город и из него. Это первый раз, когда он появился. Он выглядит так же, как и он. Фэншэнь красив, и теперь он одет в лазурное вечернее платье, которое еще более привлекательно и красиво.

После того, как люди впереди прошли, обручальные подарки для 68-й станции сзади стали еще более впечатляющими.

«Генерал Ян, вы вывезли все имущество?»

Во время обсуждения команда вошла в ворота особняка Лин, Хэ Ли стал свахой и пригласил окружного магистрата для дачи показаний. Таким же образом он выполнил все процедуры и обменял письмо о назначении, письмо о назначении и подарок.

Лицо судьи устало улыбалось. Я никогда раньше не видел ничего подобного. Одновременно было проведено пять церемоний. Они действительно следовали процедурам. Видя, что Ян Чжаохэ и эти люди относятся к этому так серьезно, магистрат и окружной судья пожаловались. Я не смею иметь никаких мыслей.

Наконец, после церемонии настало время полудня, Хэ Ли поприветствовал окружного магистрата и премьер-министра округа ужином, а остальные люди все еще заняты более важными и хлопотными делами, а завтрашнее приданое будет встречено следующим. день!

Лин Цинюй не знала волнения снаружи. Возможно, это ветер, дующий со стороны озера. Вечером у нее поднялась субфебрильная температура. Утром она стала слабой и слабой, и Алан запретил ей выходить со двора.

К счастью, Бай Вэй и Иньцяо приехали утром, а Лин Цинъюй удобно устроилась на мягком диване и продолжила читать книги.

Книга, которую принесли Цай Цзинфан и Чжэн Си, была еще более сложной, из-за чего Лин Цинюй почувствовал себя немного скучно после ее прочтения, и он поднял голову и посмотрел в окно.

Во дворе ходят люди, несут вещи, украшают праздничные украшения, хоть и спешат, но шума нет.

Бай Вэй заварил чашку свежезаваренного чая и подал ее Лин Цинъюй, сказав: «Учитель, давайте отдохнем, не уставайте».

"Ага." Лин Цинюй отложила книгу, взяла чашу, посмотрела на волосы Бай Вэя и улыбнулась: «Бай Вэй тоже замужем?»

Бай Вэй кивнула, покраснев, и сказала: «Да, служанка вышла замуж за Чанцина».

Лин Цинъюй кивнул. Она вспомнила, что Чан Цин был способным офицером под началом Цая Цзинфана, который очень хорошо управлял внешним зданием.

«Брак между Иньцяо и господином Таном также решен». Бай Вэй снова улыбнулась. Хотя они принадлежали Лин Цинъюй, Лин Цинюй сказала это рано утром. Они выбрали те, которые им понравились, и затем главным стал Цай Цзинфан.

«Ну, у вас обоих хорошие глаза. Я дам вам пятьсот таэлов серебра на макияж». Лин Цинюй улыбнулась.

"Спасибо, хозяин." Инь Цяо тоже только что вошла, и они оба одновременно отдали честь.

«Учитель, снаружи находится жена Сяовея Ли, которая просит вас увидеться». Сказал Иньцяо после подарка.

«Жена Ли Яня? Пожалуйста, входите». Лин Цинюй немного подумала. Что ж, эта женщина хороший человек. Вчера она также спросила Ян Чжао, жена Му Гуйюнь была такой кривой, а как насчет жены Ли Яня? Ян Чжао засмеялся и сказал, что Ли Янь сейчас ест и носит только свою жену, а еще она беременна семимесячным ребенком.

Таким образом она не может шить одежду, даже вышивать. Кулинария — это яд. Будь то Ян Чжао или Ян Сан, она никогда не получала от себя этих трех вещей. Действительно, мужчины в глубине души все еще хотят иметь нежную, добродетельную, заботливую и прекрасную жену.

Цинь Юаньсян прошла через ворота, и когда девушка помогла ей войти в главные ворота внутреннего двора, она слегка приостановилась, выпрямила спину, глубоко вздохнула и быстро вспомнила описание своего мужа пятнадцати или шестнадцати лет. Вы осмелитесь сразиться с большой змеей, вы можете прыгнуть в море во время шторма, чтобы спасти людей, и направить группу людей, чтобы заработать такое большое состояние. Ах какая женщина!

Поэтому, когда она увидела улыбающуюся женщину, сидящую на мягком диване, опирающуюся на подушку, с ногами, обернутыми, как рисовые клецки, она была ошеломлена.

По сравнению с той спешащей стороной, когда они поженились, женщина передо мной намного тоньше. Хоть она и улыбается, она не может скрыть грусть между бровями. Светло-зеленый Луойи, расшитый бамбуком, откинут назад и отдыхает. Рукава запястий на подбородке соскользнули вниз, обнажая нитку круглых жемчужных браслетов.

«Моя наложница видела главу дома». Цинь Юаньсян сказал с глубоким благословением.

«Не будь наложницей, неприятно это слышать, давай просто познакомимся, подойди и сядь, ты тяжелая, не уставай». Лин Цинъюй поманил меня.

«Девочка, пора переодеться». Прежде чем Цинь Юаньсян села, Алан принял лекарство и вошел. Когда она увидела ее, ей захотелось встать и отдать честь, поэтому она нажала на нее и сказала: «Беременная женщина самая большая, сядь и подожди». для меня. Покажу тебе».

Цинь Юаньсян бессознательно улыбнулся и перестал быть вежливым. Он сел и смотрел, как Алан разворачивает пакет с бинтами, похожими на цзунцзы, и корсет внутри. Теленок оказался обнаженным, из-за чего она перевернулась вверх тормашками. Со вздохом облегчения кожа снаружи была окружена только что зажившими ранами, а под кожей были мягкие мясистые массы, которые, казалось, не имели никакой поддержки.

«Кости еще не срослись, это отвратительно», — смущенно улыбнулась ей Лин Цинюй: «Давай просто оставим это в покое».

«Ты хорошо поправляешься, сломанные кости начинают расти и обретать форму», — Алан ткнул в массу мясистого мяса, услышал болезненный вдох Лин Цин Юй и сказал: «Смотри, боль тоже восстановилась, не волнуйся, эта нога не будет отменена».

«Гениальный доктор!» Ин Цзю неосознанно вскрикнула и пожала ей руку, держащую таз с лекарством.

"Почему?" Алан прищурился на Ин Цзю и сказал: «Если ты не ткнешь его, как я смогу узнать, до какой степени ее боль восстановилась? Если она действительно не будет чувствовать боль так же, как раньше, тогда это будет хлопотно. Десять восемь или девять, эта нога упраздняется».

«Эта кость действительно вырастает? Я все еще выгляжу как масса мясистого мяса?» Лин Цинъюй ткнул его снова, слезы от боли потекли из его глаз.

«Вы называете это самонанесением». Алан искоса взглянул на нее, затем смыл с нее остатки лекарства и осторожно заменил новым лекарством.

«Вы должны быть более осторожными, когда пойдете в Хуацяо», - сказал Алан, принимая лекарство: «Или я дам вам обезболивающее, ваша боль пройдет так быстро, я боюсь, что будет больно, если вы прикоснетесь к ней в следующий раз». день."

Все люди в комнате сосредоточились на ногах Лин Циню, и никто не заметил Ян Чжао, который тихо стоял у двери комнаты.

Между Аланом и Инцзю вы можете увидеть всю картину Алана Шанъяо. Плотно сжатый рот Ян Чжао был залит кровью, но он просто молча стоял у двери и наблюдал.

«Лучше совпадать с некоторыми, лучше совпадать с большим количеством». Лин Цинюй зашипела от боли, говоря это.

«Тебе лучше есть меньше таких продуктов. Если ты будешь есть слишком много, ты заработаешь слабоумие. Не вините меня, если вы подсчитаете неправильный счет». Алан начал бить по воротам.

«Сколько времени потребуется, чтобы остановить боль?» — спросил Лин Цинъюй.

«Теперь, когда кости и мясо растут, а нервы наиболее чувствительны, когда этот процесс закончится, они не будут такими чувствительными». Алан кладет корсет и начинает перевязывать, обводить его и заворачивать в цзунцзы.

"Общий?" Инь Цяо вошла снаружи и увидела, что Ян Чжао у двери разбудил людей в комнате.

Цинь Юаньсян немедленно встал, дал глубокое благословение и сказал: «Моя наложница видела генерала».

«Не нужно быть вежливым». Ян Чжаосюй помог, его глаза просто смотрели на ноги Лин Циню, и беспокойство в его глазах заставило Алана сказать прямо: «Хорошо, не волнуйся так сильно. Я обещаю тебе, что это продлится больше месяца. Она может попробовать ходить». сама."

"Действительно?" С радостью сказала Лин Цинъюй. Это действительно не бесплатно, когда тебя обнимают каждый день!

«Алан, ты действительно можешь поехать в Хуацяо?» Ян Чжао посмотрел на Алана и сказал.

«Ты будешь осторожнее, когда придет время. Не сгибай ее». Алан улыбнулся, а затем сказал остальным: «Проходите, пойдем, эта дама, я вам покажу?»

Миссис Каунти Чэн в шоке похлопала себя по груди, но, к счастью, я побежал быстро! Затем он снова спросил: «Значит, миссис лейтенант и миссис Бо действительно были вот так отброшены назад?»

«Да, мэм, — сказала женщина, — я слышала, что охранник генерала Янга сказал, что он либо разведется с ними, либо сделает несчастной всю их семью».

«А как насчет леди из семьи Ли?» — спросила графская госпожа.

«Школьный лейтенант Му уже подал заявление об отставке яменю для протокола», — поспешно вошел премьер-министр округа и сказал: «Говорят, что Ли Сяокуй украл все его вещи и отправил их в дом своих родителей. Доказательства убедительны. Мировой судья уже кого-то послал. Отправляйтесь в дом Ли, чтобы найти дом».

Взяв чашку чая со стола и отпив ее, премьер-министр округа спросил: «Мадам, что происходит сегодня? Я никогда не видел генерала Янга в таком большом пожаре».

Когда госпожа Сянь Чэн с перерывами закончила говорить о сегодняшних делах, граф Чэн открыл глаза, и вода в чашке с чаем вылилась, не заметив, а затем сказала: «К счастью, мадам, вы идете первой. Я только что получил новости от магистрата. Генерал Ян женился через три дня и женился на главе семьи Лин».

Рано утром жители Дайсяня, проснувшись, обнаружили, что что-то не так. Бойцы бригады вошли в город в полной экипировке. Улицы между генеральским особняком на востоке города и особняком на западе города были очищены. Шаг за шагом держите охрану с обеих сторон.

Люди из Дайсяня, которым нравится азарт, выбежали посмотреть на это волнение. Некоторые хорошо информированные люди услышали эту новость и сказали, что генерал Ян женат. Это был подарок. При этом все больше людей наблюдают за волнением на улице.

В третьей четверти часа ворота генеральского особняка широко распахнулись. Ян Чжао, Хэ Ли Ли Янь и другие ездили на высокоголовых лошадях в строгих костюмах. Позже они последовали за сотнями охранников, чтобы нести обручальный подарок 68-летней девушке, и поехали в особняк Лин. Прочь.

Ни у Ян Чжао, ни у Лин Цинюя не было других родственников. Хан Нянь стал семьей Лин. Он был так занят особняком Лин, который купил давным-давно. Утром Цай Цзинфан и Чжэн Си прибыли ночью с людьми и оказались прямо возле Хань Дяня. Берите пакет и работайте.

Сияющие ворота особняка Лин широко распахнулись, приветствуя Ян Чжао и остальных.

Из-за сжатых сроков это единоразовый период подачи заявки для Накаи из Нагины. В авангарде приданого идет дикий гусь, которого Ян Чжао и Хэ Ли отправились ночью застрелить.

Несколько человек, идущих за Ян Чжао, высокие и красивые, их лица сияют. У них совершенно другой темперамент, чем у убийственных бронежилетов прошлого, что заставляет людей, наблюдающих с обеих сторон, кричать от радости, включая некоторых молодых девушек. Впервые можно было увидеть истинную внешность этих знаменитых военачальников, и многие люди начали интересоваться ими. Это были незамужние.

Конечно, больше внимания уделяется Ян Чжао, который находится в авангарде. Ян Чжао всегда носит шлем и натягивает забрало, а также спешит в город и из него. Это первый раз, когда он появился. Он выглядит так же, как и он. Фэншэнь красив, и теперь он одет в лазурное вечернее платье, которое еще более привлекательно и красиво.

После того, как люди впереди прошли, обручальные подарки для 68-й станции сзади стали еще более впечатляющими.

«Генерал Ян, вы вывезли все имущество?»

Во время обсуждения команда вошла в ворота особняка Лин, Хэ Ли стал свахой и пригласил окружного магистрата для дачи показаний. Таким же образом он выполнил все процедуры и обменял письмо о назначении, письмо о назначении и подарок.

Лицо судьи устало улыбалось. Я никогда раньше не видел ничего подобного. Одновременно было проведено пять церемоний. Они действительно следовали процедурам. Видя, что Ян Чжаохэ и эти люди относятся к этому так серьезно, магистрат и окружной судья пожаловались. Я не смею иметь никаких мыслей.

Наконец, после церемонии настало время полудня, Хэ Ли поприветствовал окружного магистрата и премьер-министра округа ужином, а остальные люди все еще заняты более важными и хлопотными делами, а завтрашнее приданое будет встречено следующим. день!

Лин Цинюй не знала волнения снаружи. Возможно, это ветер, дующий со стороны озера. Вечером у нее поднялась субфебрильная температура. Утром она стала слабой и слабой, и Алан запретил ей выходить со двора.

К счастью, Бай Вэй и Иньцяо приехали утром, а Лин Цинъюй удобно устроилась на мягком диване и продолжила читать книги.

Книга, которую принесли Цай Цзинфан и Чжэн Си, была еще более сложной, из-за чего Лин Цинюй почувствовал себя немного скучно после ее прочтения, и он поднял голову и посмотрел в окно.

Во дворе ходят люди, несут вещи, украшают праздничные украшения, хоть и спешат, но шума нет.

Бай Вэй заварил чашку свежезаваренного чая и подал ее Лин Цинъюй, сказав: «Учитель, давайте отдохнем, не уставайте».

"Ага." Лин Цинюй отложила книгу, взяла чашу, посмотрела на волосы Бай Вэя и улыбнулась: «Бай Вэй тоже замужем?»

Бай Вэй кивнула, покраснев, и сказала: «Да, служанка вышла замуж за Чанцина».

Лин Цинъюй кивнул. Она вспомнила, что Чан Цин был способным офицером под началом Цая Цзинфана, который очень хорошо управлял внешним зданием.

«Брак между Иньцяо и господином Таном также решен». Бай Вэй снова улыбнулась. Хотя они принадлежали Лин Цинъюй, Лин Цинюй сказала это рано утром. Они выбрали те, которые им понравились, и затем главным стал Цай Цзинфан.

«Ну, у вас обоих хорошие глаза. Я дам вам пятьсот таэлов серебра на макияж». Лин Цинюй улыбнулась.

"Спасибо, хозяин." Инь Цяо тоже только что вошла, и они оба одновременно отдали честь.

«Учитель, снаружи находится жена Сяовея Ли, которая просит вас увидеться». Сказал Иньцяо после подарка.

«Жена Ли Яня? Пожалуйста, входите». Лин Цинюй немного подумала. Что ж, эта женщина хороший человек. Вчера она также спросила Ян Чжао, жена Му Гуйюнь была такой кривой, а как насчет жены Ли Яня? Ян Чжао засмеялся и сказал, что Ли Янь сейчас ест и носит только свою жену, а еще она беременна семимесячным ребенком.

Таким образом она не может шить одежду, даже вышивать. Кулинария — это яд. Будь то Ян Чжао или Ян Сан, она никогда не получала от себя этих трех вещей. Действительно, мужчины в глубине души все еще хотят иметь нежную, добродетельную, заботливую и прекрасную жену.

Цинь Юаньсян прошла через ворота, и когда девушка помогла ей войти в главные ворота внутреннего двора, она слегка приостановилась, выпрямила спину, глубоко вздохнула и быстро вспомнила описание своего мужа пятнадцати или шестнадцати лет. Вы осмелитесь сразиться с большой змеей, вы можете прыгнуть в море во время шторма, чтобы спасти людей, и направить группу людей, чтобы заработать такое большое состояние. Ах какая женщина!

Поэтому, когда она увидела улыбающуюся женщину, сидящую на мягком диване, опирающуюся на подушку, с ногами, обернутыми, как рисовые клецки, она была ошеломлена.

По сравнению с той спешащей стороной, когда они поженились, женщина передо мной намного тоньше. Хоть она и улыбается, она не может скрыть грусть между бровями. Светло-зеленый Луойи, расшитый бамбуком, откинут назад и отдыхает. Рукава запястий на подбородке соскользнули вниз, обнажая нитку круглых жемчужных браслетов.

«Моя наложница видела главу дома». Цинь Юаньсян сказал с глубоким благословением.

«Не будь наложницей, неприятно это слышать, давай просто познакомимся, подойди и сядь, ты тяжелая, не уставай». Лин Цинъюй поманил меня.

«Девочка, пора переодеться». Прежде чем Цинь Юаньсян села, Алан принял лекарство и вошел. Когда она увидела ее, ей захотелось встать и отдать честь, поэтому она нажала на нее и сказала: «Беременная женщина самая большая, сядь и подожди». для меня. Покажу тебе».

Цинь Юаньсян бессознательно улыбнулся и перестал быть вежливым. Он сел и смотрел, как Алан разворачивает пакет с бинтами, похожими на цзунцзы, и корсет внутри. Теленок оказался обнаженным, из-за чего она перевернулась вверх тормашками. Со вздохом облегчения кожа снаружи была окружена только что зажившими ранами, а под кожей были мягкие мясистые массы, которые, казалось, не имели никакой поддержки.

«Кости еще не срослись, это отвратительно», — смущенно улыбнулась ей Лин Цинюй: «Давай просто оставим это в покое».

«Ты хорошо поправляешься, сломанные кости начинают расти и обретать форму», — Алан ткнул в массу мясистого мяса, услышал болезненный вдох Лин Цин Юй и сказал: «Смотри, боль тоже восстановилась, не волнуйся, эта нога не будет отменена».

«Гениальный доктор!» Ин Цзю неосознанно вскрикнула и пожала ей руку, держащую таз с лекарством.

"Почему?" Алан прищурился на Ин Цзю и сказал: «Если ты не ткнешь его, как я смогу узнать, до какой степени ее боль восстановилась? Если она действительно не будет чувствовать боль так же, как раньше, тогда это будет хлопотно. Десять восемь или девять, эта нога упраздняется».

«Эта кость действительно вырастает? Я все еще выгляжу как масса мясистого мяса?» Лин Цинъюй ткнул его снова, слезы от боли потекли из его глаз.

«Вы называете это самонанесением». Алан искоса взглянул на нее, затем смыл с нее остатки лекарства и осторожно заменил новым лекарством.

«Вы должны быть более осторожными, когда пойдете в Хуацяо», - сказал Алан, принимая лекарство: «Или я дам вам обезболивающее, ваша боль пройдет так быстро, я боюсь, что будет больно, если вы прикоснетесь к ней в следующий раз». день."

Все люди в комнате сосредоточились на ногах Лин Циню, и никто не заметил Ян Чжао, который тихо стоял у двери комнаты.

Между Аланом и Инцзю вы можете увидеть всю картину Алана Шанъяо. Плотно сжатый рот Ян Чжао был залит кровью, но он просто молча стоял у двери и наблюдал.

«Лучше совпадать с некоторыми, лучше совпадать с большим количеством». Лин Цинюй зашипела от боли, говоря это.

«Тебе лучше есть меньше таких продуктов. Если ты будешь есть слишком много, ты заработаешь слабоумие. Не вините меня, если вы подсчитаете неправильный счет». Алан начал бить по воротам.

«Сколько времени потребуется, чтобы остановить боль?» — спросил Лин Цинъюй.

«Теперь, когда кости и мясо растут, а нервы наиболее чувствительны, когда этот процесс закончится, они не будут такими чувствительными». Алан кладет корсет и начинает перевязывать, обводить его и заворачивать в цзунцзы.

"Общий?" Инь Цяо вошла снаружи и увидела, что Ян Чжао у двери разбудил людей в комнате.

Цинь Юаньсян немедленно встал, дал глубокое благословение и сказал: «Моя наложница видела генерала».

«Не нужно быть вежливым». Ян Чжаосюй помог, его глаза просто смотрели на ноги Лин Циню, и беспокойство в его глазах заставило Алана сказать прямо: «Хорошо, не волнуйся так сильно. Я обещаю тебе, что это продлится больше месяца. Она может попробовать ходить». сама."

"Действительно?" С радостью сказала Лин Цинъюй. Это действительно не бесплатно, когда тебя обнимают каждый день!

«Алан, ты действительно можешь поехать в Хуацяо?» Ян Чжао посмотрел на Алана и сказал.

«Ты будешь осторожнее, когда придет время. Не сгибай ее». Алан улыбнулся, а затем сказал остальным: «Проходите, пойдем, эта дама, я вам покажу?»

Когда все ушли, в комнате вдруг стало тихо.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии