Глава 331: Муронг Чжан

«Цена довольно справедливая. Мы можем рассмотреть возможность предоставления им товаров, которые мы не можем продать сейчас. На этот раз количество большое. Наш бизнес-маршрут еще не вошел в Бяньцзин. Некоторые вещи можно продать в Бяньцзине только по хорошим ценам. После Цай Цзинфан посмотрел на это, внимательно посмотрел на Лин Циню и сказал: Когда он вернулся позавчера, лицо Лин Циню было очень уродливым. Вероятно, он был слишком зол. Хотя Чжао Цзинган слышал это после того, как его избили до 30 досок, он снова попал в беду и был парализован обрушившейся скалой, но в то время Мастер На Муронг тоже был там, а Лин Цинъюй никогда не любил семью Муронга.

«Да», — кивнула Лин Цинъюй, взяла стопку своих и Лама и указала на засекреченные части списка за все утро. «Товары, которые пришли на этот раз, отправились в Корею и Японию, и обсудили с Ляо. Как только рынок остановится, спрос в Ляо будет проявляться через сторону Корё, и цены там будут неплохие. Это наши собственные Мы можем отдать Муронг часть из них, но те, кто сотрудничал с нами в течение нескольких лет. Отношения между торговцами в Китае не могут быть разорваны. Мы должны уделить приоритетное внимание гарантиям их поставок, и мы не должны позволить семье Муронг монополизировать Цзяннань».

"Да." Цай Цзинфан кивнул в ответ. С тех пор как семья Муронг приобрела собственность семьи Сяо, они действовали высокомерно, что вызвало недовольство со стороны других крупных торговцев с прошлым. Более того, у Чжифана семьи Лин в Цзяннани есть конфликт интересов с ними. Действительно, нет необходимости их поднимать. Только не греши.

«Сяокай, пошли кого-нибудь купить эту деревню, включая портовый склад, и построить пристань, которая полностью принадлежит нам». Лин Цинъюй указала на расположение будущего Шанхая на карте, на которую она смотрела долгое время. Слишком много людей смотрят на пристань Ханчжоу. Возможно, будет нехорошо, если в будущем кораблей станет больше. Лучше построить пристань самостоятельно. Что касается золотого места, то это место в Шанхае, которое находится недалеко от Кореи, Японии и Филиппин, и все еще пустынно. Очень хорошая планировка.

Глаза Цая Цзинфана загорелись, затем он кивнул и сказал: «Хорошо, я сделаю это сейчас».

«Я собираюсь принести немного серебра к хлопку, отправленному на север, на этот раз, гарниры, это не должно пойти не так, тринадцать, вы согласитесь». Лин Цинюй слегка откинулся назад, потер брови и сказал:

"Да." Увидев, что она демонстрирует утомление, Цай Цзинфан ничего не сказал и продолжил с Рамом. Ин Шисан взглянул на Лин Цинюй и последовал за ним.

Повернув шеей, Лин Цинюй встала и подошла к двери. Она проверяла заказ все утро. Их было много видов и количеств. Свет, отраженный от белого снега снаружи, заставил ее на некоторое время закрыть глаза, а затем несколько капель кисло потекли. Слезы выступили.

Я закрыл глаза, медленно позволил глазам привыкнуть к внешнему свету и вздохнул про себя. Прошло уже полгода, а я до сих пор не могу адаптироваться к дням, когда человека нет рядом. Если бы человек был рядом, я бы подошел, чтобы помочь ей помассировать спину и расслабиться. После стольких лет избалованности этим человеком он, кажется, стал идиотом в повседневной жизни. Это нехорошо, Лин Цинъюй.

«Цинъюй…» Ян Чжао накинул на нее мягкий плащ, затем вручил ей чашку теплого чая и вложил ее в руку.

Лин Цинюй отпила чая. Увидев, что температура чая была подходящей, он повернул голову и посмотрел на Ян Чжао. Он просто увидел вспышку стыда в его глазах, поэтому улыбнулся и сказал: «Я потерял глаза, когда посмотрел на список. Пойдем прогуляемся в сад».

"Хорошо." Ян Чжао ответила, взяла чашку чая в руку и поставила ее на стол, затем взяла плащ с вешалки и заменила ее предыдущим плащом.

Свежий воздух после снегопада принес освежающую прохладу, которая отрезвила разум Лин Цин Юй.

На этот раз я привез много серебра и золота. Я оставил 5 миллионов таэлей серебра в Цюаньчжоу, 30 миллионов таэлей серебра и 2 миллиона таэлей золота были привезены в Ханчжоу. Лин Цинъюй намерен отправлять их партиями в Блэкленд. Шуйгуань. На этот раз его затянуло хлопком, составлявшим не более нескольких миллионов таэлей серебра, и остальные не могли сдвинуться с места. В эти дни Янь Ци шла в секретную комнату с людьми.

В эти дни лекарственные материалы были выпущены отдельно, и Янь Ци забрал шестнадцать ночей, и в саду внезапно стало тихо. Остатки снега прижались к ветвям, и замёрзшие ветки и цветы стали кристально чистыми. Среди снежно-белого цвета несколько красных сливовых деревьев цвели, красные и белые, создавая чрезвычайно великолепный визуальный эффект.

«Чжао, когда мы на этот раз поедем в Бяньцзин, что нам нужно, чтобы пойти на банкет?» Лин Цинюй застегнул воротник, замедлил шаг, обнял Ян Чжао за плечи, посмотрел на окружающий пейзаж и небрежно спросил.

"Почему?" Ян Чжао посмотрел на нее искоса и сказал: «Такие должны быть, и, возможно, королеву тоже призовут».

— Видишь королеву? Лин Цинюй наморщил нос, поднял брови и сказал: «Это немного хлопотно. Я не знаю, как это сделать».

— Тогда не уходи, просто толкни его.

Ответ Ян Чжао не был воспринят как нечто само собой разумеющееся, и Лин Цинъюй бессознательно рассмеялась. Подумав об этом, он не почувствовал прикосновения от всего сердца.

Горячая кровь брызнула на белый снег и издала легкий хлопок, за которым последовал звук падения человека на землю, заставивший задрожать снег на ветвях.

«Люди из семьи Муронга?» — спросил Янь Ци, услышав звук.

Е Шии пожал ему руку и, стряхнув кровавые бусы, вернул меч в ножны, кивнул и сказал: «Было несколько волн, они действовали очень осторожно и следовали за городом».

"Очищен?" Янь Ци пнула труп, посмотрела на поясную карточку, упавшую с ее пояса, и спросила.

«Это последний». Сказал Е Шиси, затем достал из-за пояса маленькую бутылочку и посыпал труп порошком.

Аромат сливы неглубокий, а красивые нефритовые пальцы тонкие, перебирают струны, чтобы издать чистый и элегантный звук.

Муронг Чжан оперся на диване наложницы, положил руку на подбородок, закрыл глаза, его пальцы постучали под звуки фортепиано.

Поспешными шагами мужчина, одетый в костюм лавочника семьи Муронг, вошел в коридор с полуопущенной головой.

"Владелец!"

"Как?" Муронг Чжан открыл полузакрытые глаза, посмотрел на своего доверенного лица в коридоре и спросил.

«Я уже вел переговоры с тем временем. Он сказал, что сотрудничал с несколькими другими торговцами. Это первый раз, когда он сотрудничал с семьей Муронга. Поэтому сначала он может отдать только часть товара, и до тех пор, пока товар не будет продан. обмениваются или наличны, если вы будете сотрудничать. Это хорошо, мы можем увеличить наше количество в будущем». Мужчина предъявил стопку счетов, и горничная, стоящая рядом с Муронг Чжанем, немедленно подняла ее, затем опустилась на колени и открыла счета один за другим. Положив на стол, он увидел, как глаза Муронг Чжана обежали, и положил еще один. .

«Их много типов. Хотя они являются частью нас, они также очень велики. Если мы возьмем их все, в общей сложности мы обойдется в 3,5 миллиона долларов». Увидев, что выражение лица Муронг Чжана не изменилось, он просто посмотрел на него. В манифесте Чжана мужчина снова сказал: «Но многие из них представляют собой товары, которых в настоящее время не хватает в Бяньцзине, и которые можно продать по хорошей цене».

«Ну, разве в семье Сяо еще нет двух миллионов монет? Отдайте им подборку на их складе. После получения этих товаров их немедленно отправят в Бяньцзин. Конец года — хорошее время». Муронг Чжан этого не сделал. Прочитав это, он откинулся назад и сказал.

"Да." Мужчина поклонился и тихо ушел.

«Действительно разумно быть богатым морским торговцем». Муронг Чжан махнул рукой, и красавица остановилась, затем поклонилась и удалилась.

«У торговца очень хорошие отношения с семьей Лин. Товары взяты взаймы на семейной пристани Лин, а не на официальной пристани». Муронг сделал небольшую паузу и сказал: «Мой сын, Ган Ин, возвращается, следуй за семьей Лин. Группа людей, вышедшая за пределы города, не вернулась, а тот, кто преследовал сад Ваньюй, также был убит. Посторонним вход запрещен. войдите на пирс Линцзя».

"Действительно?" Глаза Муронг Чжана расширились, и он сказал: «Тогда сначала отойди».

— Дарк, каков твой шанс выиграть бой с этим человеком?

"Который?"

«Тот, что на носу».

«Если я правильно догадался, это был Янь Ци, сразись с ним максимум на 50%».

«Как насчет добавления тени?»

«Сын мой, я забыл тебе сказать. На лодке был человек, который не появился в тот день. Если он сделает шаг, и ты вернешься, вы все проиграете».

"ВОЗ?!"

«Лу Яо».

. …

«Цена довольно справедливая. Мы можем рассмотреть возможность предоставления им товаров, которые мы не можем продать сейчас. На этот раз количество большое. Наш бизнес-маршрут еще не вошел в Бяньцзин. Некоторые вещи можно продать в Бяньцзине только по хорошим ценам. После Цай Цзинфан посмотрел на это, внимательно посмотрел на Лин Циню и сказал: Когда он вернулся позавчера, лицо Лин Циню было очень уродливым. Вероятно, он был слишком зол. Хотя Чжао Цзинган слышал это после того, как его избили до 30 досок, он снова попал в беду и был парализован обрушившейся скалой, но в то время Мастер На Муронг тоже был там, а Лин Цинъюй никогда не любил семью Муронга.

«Да», — кивнула Лин Цинъюй, взяла стопку своих и Лама и указала на засекреченные части списка за все утро. «Товары, которые пришли на этот раз, отправились в Корею и Японию, и обсудили с Ляо. Как только рынок остановится, спрос в Ляо будет проявляться через сторону Корё, и цены там будут неплохие. Это наши собственные Мы можем отдать Муронг часть из них, но те, кто сотрудничал с нами в течение нескольких лет. Отношения между торговцами в Китае не могут быть разорваны. Мы должны уделить приоритетное внимание гарантиям их поставок, и мы не должны позволить семье Муронг монополизировать Цзяннань».

"Да." Цай Цзинфан кивнул в ответ. С тех пор как семья Муронг приобрела собственность семьи Сяо, они действовали высокомерно, что вызвало недовольство со стороны других крупных торговцев с прошлым. Более того, у Чжифана семьи Лин в Цзяннани есть конфликт интересов с ними. Действительно, нет необходимости их поднимать. Только не греши.

«Сяокай, пошли кого-нибудь купить эту деревню, включая портовый склад, и построить пристань, которая полностью принадлежит нам». Лин Цинъюй указала на расположение будущего Шанхая на карте, на которую она смотрела долгое время. Слишком много людей смотрят на пристань Ханчжоу. Возможно, будет нехорошо, если в будущем кораблей станет больше. Лучше построить пристань самостоятельно. Что касается золотого места, то это место в Шанхае, которое находится недалеко от Кореи, Японии и Филиппин, и все еще пустынно. Очень хорошая планировка.

Глаза Цая Цзинфана загорелись, затем он кивнул и сказал: «Хорошо, я сделаю это сейчас».

«Я собираюсь принести немного серебра к хлопку, отправленному на север, на этот раз, гарниры, это не должно пойти не так, тринадцать, вы согласитесь». Лин Цинюй слегка откинулся назад, потер брови и сказал:

"Да." Увидев, что она демонстрирует утомление, Цай Цзинфан ничего не сказал и продолжил с Рамом. Ин Шисан взглянул на Лин Цинюй и последовал за ним.

Повернув шеей, Лин Цинюй встала и подошла к двери. Она проверяла заказ все утро. Их было много видов и количеств. Свет, отраженный от белого снега снаружи, заставил ее на некоторое время закрыть глаза, а затем несколько капель кисло потекли. Слезы выступили.

Я закрыл глаза, медленно позволил глазам привыкнуть к внешнему свету и вздохнул про себя. Прошло уже полгода, а я до сих пор не могу адаптироваться к дням, когда человека нет рядом. Если бы человек был рядом, я бы подошел, чтобы помочь ей помассировать спину и расслабиться. После стольких лет избалованности этим человеком он, кажется, стал идиотом в повседневной жизни. Это нехорошо, Лин Цинъюй.

«Цинъюй…» Ян Чжао накинул на нее мягкий плащ, затем вручил ей чашку теплого чая и вложил ее в руку.

Лин Цинюй отпила чая. Увидев, что температура чая была подходящей, он повернул голову и посмотрел на Ян Чжао. Он просто увидел вспышку стыда в его глазах, поэтому улыбнулся и сказал: «Я потерял глаза, когда посмотрел на список. Пойдем прогуляемся в сад».

"Хорошо." Ян Чжао ответила, взяла чашку чая в руку и поставила ее на стол, затем взяла плащ с вешалки и заменила ее предыдущим плащом.

Свежий воздух после снегопада принес освежающую прохладу, которая отрезвила разум Лин Цин Юй.

На этот раз я привез много серебра и золота. Я оставил 5 миллионов таэлей серебра в Цюаньчжоу, 30 миллионов таэлей серебра и 2 миллиона таэлей золота были привезены в Ханчжоу. Лин Цинъюй намерен отправлять их партиями в Блэкленд. Шуйгуань. На этот раз его затянуло хлопком, составлявшим не более нескольких миллионов таэлей серебра, и остальные не могли сдвинуться с места. В эти дни Янь Ци шла в секретную комнату с людьми.

В эти дни лекарственные материалы были выпущены отдельно, и Янь Ци забрал шестнадцать ночей, и в саду внезапно стало тихо. Остатки снега прижались к ветвям, и замёрзшие ветки и цветы стали кристально чистыми. Среди снежно-белого цвета несколько красных сливовых деревьев цвели, красные и белые, создавая чрезвычайно великолепный визуальный эффект.

«Чжао, когда мы на этот раз поедем в Бяньцзин, что нам нужно, чтобы пойти на банкет?» Лин Цинюй застегнул воротник, замедлил шаг, обнял Ян Чжао за плечи, посмотрел на окружающий пейзаж и небрежно спросил.

"Почему?" Ян Чжао посмотрел на нее искоса и сказал: «Такие должны быть, и, возможно, королеву тоже призовут».

— Видишь королеву? Лин Цинюй наморщил нос, поднял брови и сказал: «Это немного хлопотно. Я не знаю, как это сделать».

— Тогда не уходи, просто толкни его.

Ответ Ян Чжао не был воспринят как нечто само собой разумеющееся, и Лин Цинъюй бессознательно рассмеялась. Подумав об этом, он не почувствовал прикосновения от всего сердца.

Горячая кровь брызнула на белый снег и издала легкий хлопок, за которым последовал звук падения человека на землю, заставивший задрожать снег на ветвях.

«Люди из семьи Муронга?» — спросил Янь Ци, услышав звук.

Е Шии пожал ему руку и, стряхнув кровавые бусы, вернул меч в ножны, кивнул и сказал: «Было несколько волн, они действовали очень осторожно и следовали за городом».

"Очищен?" Янь Ци пнула труп, посмотрела на поясную карточку, упавшую с ее пояса, и спросила.

«Это последний». Сказал Е Шиси, затем достал из-за пояса маленькую бутылочку и посыпал труп порошком.

Аромат сливы неглубокий, а красивые нефритовые пальцы тонкие, перебирают струны, чтобы издать чистый и элегантный звук.

Муронг Чжан оперся на диване наложницы, положил руку на подбородок, закрыл глаза, его пальцы постучали под звуки фортепиано.

Поспешными шагами мужчина, одетый в костюм лавочника семьи Муронг, вошел в коридор с полуопущенной головой.

"Владелец!"

"Как?" Муронг Чжан открыл полузакрытые глаза, посмотрел на своего доверенного лица в коридоре и спросил.

«Я уже вел переговоры с тем временем. Он сказал, что сотрудничал с несколькими другими торговцами. Это первый раз, когда он сотрудничал с семьей Муронга. Поэтому сначала он может отдать только часть товара, и до тех пор, пока товар не будет продан. обмениваются или наличны, если вы будете сотрудничать. Это хорошо, мы можем увеличить наше количество в будущем». Мужчина предъявил стопку счетов, и горничная, стоящая рядом с Муронг Чжанем, немедленно подняла ее, затем опустилась на колени и открыла счета один за другим. Положив на стол, он увидел, как глаза Муронг Чжана обежали, и положил еще один. .

«Их много типов. Хотя они являются частью нас, они также очень велики. Если мы возьмем их все, в общей сложности мы обойдется в 3,5 миллиона долларов». Увидев, что выражение лица Муронг Чжана не изменилось, он просто посмотрел на него. В манифесте Чжана мужчина снова сказал: «Но многие из них представляют собой товары, которых в настоящее время не хватает в Бяньцзине, и которые можно продать по хорошей цене».

«Ну, разве в семье Сяо еще нет двух миллионов монет? Отдайте им подборку на их складе. После получения этих товаров их немедленно отправят в Бяньцзин. Конец года — хорошее время». Муронг Чжан этого не сделал. Прочитав это, он откинулся назад и сказал.

"Да." Мужчина поклонился и тихо ушел.

«Действительно разумно быть богатым морским торговцем». Муронг Чжан махнул рукой, и красавица остановилась, затем поклонилась и удалилась.

«У торговца очень хорошие отношения с семьей Лин. Товары взяты взаймы на семейной пристани Лин, а не на официальной пристани». Муронг сделал небольшую паузу и сказал: «Мой сын, Ган Ин, возвращается, следуй за семьей Лин. Группа людей, вышедшая за пределы города, не вернулась, а тот, кто преследовал сад Ваньюй, также был убит. Посторонним вход запрещен. войдите на пирс Линцзя».

"Действительно?" Глаза Муронг Чжана расширились, и он сказал: «Тогда сначала отойди».

— Дарк, каков твой шанс выиграть бой с этим человеком?

"Который?"

«Тот, что на носу».

«Если я правильно догадался, это был Янь Ци, сразись с ним максимум на 50%».

«Как насчет добавления тени?»

«Сын мой, я забыл тебе сказать. На лодке был человек, который не появился в тот день. Если он сделает шаг, и ты вернешься, вы все проиграете».

"ВОЗ?!"

«Лу Яо».

. …

"Ебать!"

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии