Время обновления 2014-12-1418:42:28 Количество слов: 3594
Когда я пришел, ветер был противный, а когда я вернулся обратно, ветер был встречным, но груз на корабле был неполным. Лин Цинъюй приказал поднять все паруса подальше от береговой линии и плыть вдоль края канала.
Количество людей на корабле резко возросло. Первой проблемой была нехватка рабочей силы на кухне.
Подошедшие мужчины и женщины находились в отдельных каютах. Дети были с женщинами. Многие из них были членами семьи. После входа в хижину веревки на их руках все еще были связаны вместе, поэтому они могли только сначала сесть, а затем позвонить своим родственникам, чтобы узнать, в порядке ли другая сторона. Если будет отклик, кто-то снова заплачет.
Когда Лин Цинюй вошел в женскую каюту, то, что он увидел, было таким издевательством.
«Не плачь!» Шэнь Чжань взревел, и в хижине сразу стало тихо, большинство из них робко посмотрели на людей, стоящих у двери.
Лин Цинюй похлопала Шэнь Чжаня. На самом деле она надеялась, что Шэнь Чжань сможет продолжить залечивать свои раны, но Шэнь Чжань увидел ситуацию на корабле и отказался лечь, чтобы залечить свои раны. Как только корабль открылся, Дин Донг не смог сойти, и только Шэнь Чжань смог взлететь. В общем, Лин Цинюй отвел его в хижину.
«Я ищу поваров, которые умеют готовить, и еда вкусная, пожалуйста, поднимите руку». Сказал Лин Цинюй с улыбкой, и Ян Сан ударил его ножом в спину. Он тут же закашлялся и принял серьезное выражение. , Сказал громко: «Встань, если умеешь готовить».
Хула ла встала большим куском. Кто-то встревожился и быстрее встал, кто-то отреагировал медленно и до поры до времени не двигался. Когда их зацепила веревка, некоторые споткнулись и упали в комок.
Глаза Лин Цин Юй сверкнули, и когда паника прошла, он приказал нескольким женщинам и сказал: «Ребята, идите с ним на кухню».
Лу Чжань шагнул вперед, взял веревки женщин и вытащил их.
"Мать!" Ребенок обнял ногу женщины, когда она проходила мимо него.
«Эй, мама скоро вернется». — тихо сказала женщина, а затем осторожно отстранилась от руки мальчика и последовала за человеком перед ней.
Янь Сан увидел, что Лин Цинюй выбрал людей, которых сейчас никто не сбил с толку в хаосе, но которые помогали другим своими руками. Он закатил глаза и медленно прошел внутри мальчика несколько шагов, а затем коснулся некоторых его костей. Он развязал веревки детей, которые ему нравились, и сказал: «Следуйте за мной».
Призвав мальчиков встать, Ян Сан уже просмотрел выражения лиц людей в хижине. Видя, что никому из них нет дела, они, вероятно, были сиротами, поэтому он вывел нескольких человек из хижины.
Лин Цинъюй взял на корабль тринадцать сирот. Дин Донг поместил их в матросскую каюту. Как только они сели на корабль, даже если они были голодны и у них кружилась голова, дети все равно были потрясены размерами корабля. Затем Дин Донг передал его Лу Чжаню для «промывания мозгов». На этом корабле командует величайший и могущественный человек! Будьте верны хозяину! Верность вашей жизни! На корабле действуют три железных правила. Во-первых, с мастером все в порядке. Второе – дело, заказанное мастером, должно быть выполнено. Третий заключается в том, что если есть ошибка, обратитесь к первым двум. Если вы предадите или сделаете что-то неудачное, бросьте это в море, чтобы накормить акул.
Дети были напуганы Лу Чжанем и другими моряками. После того, как Лин Цин Юй попала на корабль, они все вздрогнули, увидев ее. Но Лин Цинюй подумал, что это потому, что они все еще боялись умереть от голода, поэтому он тепло утешил их, уговорил самых маленьких детей спать и специально сварил для них мясную кашу. Затем, а затем Ян Сан выгнал ее и перевел на обучение Ян Сан.
Лин Цинюй был расстроен в течение двух дней, и только после того, как шестьсот человек сели в лодку, он начал понимать, что имел в виду Ян Сан.
В эту эпоху равенства нет. После подписания контракта он становится домашним рабом, товаром, который можно оценить в деньгах и который принадлежит владельцу. Возможно, им нехорошо давать домашним рабам слишком много надежд.
Лин Цинъюй стоял на террасе рулевой рубки и наблюдал за занятыми детьми на палубе. Некоторые чистили палубу, некоторые следовали за матросами, чтобы привести в порядок канаты, а некоторые опирались на корабль, вытянув руки и свесив по две. Ведро, сидящее на корточках с лошадьми, и Ян Сан, лежащий на верёвке рядом со сном.
Когда мальчик увидел Лин Цинюй и улыбнулся ей, Лин Цинюй тоже улыбнулась в ответ. Увидев, как взгляд Янь Сана скользнул по нему, он фыркнул и повернулся к рулевой рубке.
Ян Сан снова закрыл глаза, и Лин Циню почувствовала, что понимает, что ей действительно нравятся эти дети, и она хочет как можно больше помочь этим жертвам. Несмотря на то, что она столкнулась с самыми зловещими и порочными расчетами человеческой природы, она сохранила доброе сердце. Просто ведь она выросла в беззаботной обстановке, не заботясь о еде и одежде. Она не понимала разницы между тем, чтобы дать кусок паровой булочки и мешок риса, когда ей грозила смерть от голода. Дайте паровую булочку и вспомните о своей помощи. Любовь, дай мешок риса, они хотят отобрать все твои вещи. Не все достойны ее вклада, и она не может позволить себе судьбу стольких людей. Только дав этим людям понять, что им придется заплатить цену, если они хотят жить, и ясно увидеть свое положение, подчиненный должен выглядеть подчиненным.
Гадая, ножны Янь Сана ударили по висящей руке ребенка. Ты встретил доброго спасителя, а также встретил меня, доброго мастера.
Из-за нехватки еды Лин Цинюй попросила кухню приготовить густую кашу для голодных людей внизу. У нее также было намерение опасаться, что они пострадают от несварения желудка, но она все же недооценила аппетит этих молодых людей, которые голодали несколько дней.
Итак, ранним утром третьего дня Шэнь Чжань вернулся, обнаружив, что еды недостаточно.
Хижина была реквизирована офицерами и солдатами. У Лин Цинъюя не было амбиций открывать магазин в рулевой рубке. В это время он только проснулся и получил эту новость, указывающую на то, что он был в сильном стрессе.
«Морское чудовище! Смотри, там морские чудовища!»
"что!"
«Я не хочу умирать, не умирай».
С палубы послышались внезапные возгласы и шум.
Каждые два часа Лин Цинъюй просил Шэнь Чжаня и остальных вывести группу людей на проветривание, но с вентиляцией все в порядке, шум запрещен. Это должно быть время, когда первая группа людей подошла подышать.
Лин Цинюй взглянул на море, схватил Шэнь Чжаня, который собирался упасть, отругал их и сказал с радостью: «Бля, это кит!»
«Поставь лодку и возьми гарпун». Шэнь Чжань посмотрел на него и тут же крикнул.
Лин Цинюй связал свою одежду, брюки и волосы и ушел с палубы.
В это время в воде на море играли несколько китов, и длинные струи воды время от времени брызнули в небо, а их тела были длиной более десяти метров.
— Что не так с хозяином? — обеспокоенно спросил Чжэн Цзинь, когда вышел с пальто.
«Все в порядке, мастер Чжэн, сегодня в полдень я приглашаю вас на большой обед!» Лин Цинюй улыбнулась ей, затем прыгнула в лодку, где уже сидел матрос с гарпунным копьем.
«Я пойду, а ты». Янь Сан схватил Лин Цинюй и пошутил: «Парень в море такой огромный, это то, что делают женщины?»
«Нет», — мягко сказала ему на ухо Лин Цинъюй: «Во-первых, тебя плохо поливают, а во-вторых, ты не можешь позволить им это заметить». Лин Цинъюй взглянул на Чжэн Цзиня, который смотрел с удовольствием, но не мог сообщить им, что на борту есть такие мастера.
«Более того, вы видели, как мы ловим акул. Это опаснее этого». Лин Цинюй улыбнулась, а затем сказала моряку: «Возьмите только одного, больше вы не сможете убить, а остальных не обижайте!» Охота на китов – это вообще-то штука. Очень жестокий поступок, но сейчас из-за продовольственного кризиса на борту мне приходится это сделать.
«Да, мастер».
Две лодки были спущены на воду, и киты не знали о приближении кризиса, они просто смеялись в море.
Попросив лодку несколько раз обойти несколько китов, Лин Цинью приглянулся старому киту и прикинул, что даже если на него не будут охотиться, он долго не проживет.
Две лодки несколько раз перемещались в группе китов, неосознанно отделяя старого кита от других китов, но кит становился старше и мельче, и чувствовал, что два инородных объекта поблизости опасны. , направился к маленькой лодке и наткнулся, при этом хвост щелкнул, и огромные волны чуть не опрокинули лодку.
"Стрелять!" Увидев мчащегося вперед кита, Лин Цинюй закричала, а затем взяла руль направления в свои руки. Моряки, долго готовившиеся, метнули гарпунные копья в голову и шею кита, ясно видневшегося перед ними.
Гарпун и копье глубоко вонзились в плоть кита, и хлынула ярко-красная кровь, окрасив море в красный цвет.
Кит почувствовал боль, резко повернул голову и нырнул в море.
Гарпун и копье связаны веревками. В это время моряк на корабле с силой кормления отодвинулся назад, но кит был длиной пятнадцать метров и весил более шести раз. В это время он отчаянно боролся. Может держать.
Я видел, как большая рыба кувыркалась в воде, тащила лодку вверх и вниз, и все находившиеся в лодке падали взад и вперед.
Люди, наблюдавшие за Фэншэнем, кричали.
Ян Сан хотел выпрыгнуть, но Дин Донг потянул его и сказал: «Сан Е, подожди».
«Расслабьтесь, отпустите веревку». Лин Цинюй вытер морскую воду с лица и закричал.
Как только веревка была ослаблена, кит нырнул в воду, а киты рядом с ним поняли, что что-то не так, и начали разворачиваться и готовиться собираться.
Лин Цинъюй попросил моряка отвести лодку обратно в Фэншэнь и крикнул Дин Дуну: «Дин Донг, брось ее».
"Хорошо!" Дин Донг ответил и сбросил с лодки несколько гарпунов. Концы гарпунов связаны веревками, а веревки соединены с петлей на палубе Фэншэнь.
Шэнь Чжань взял гарпун, повернул голову и снова повернул лодку назад. Другая лодка привлекла еще несколько китов. Лин Цинюй наклонилась над лодкой и внимательно проверила направление пятна крови.
Кит собирается выйти подышать, он не может долго оставаться на дне моря, а здесь его спутники, и на его теле столько повреждений, что он должен всплывать.
Видя, как кровь постепенно накапливается, жилет Лин Цин Юй остыл, и он сказал: «Будь осторожен, он приближается».
Кит бросился вверх со дна лодки и внезапно опрокинул лодку, и все, кто был на лодке, упали в море.
Когда Лин Цинъюй увидела черную тень внизу, она уже схватила гарпун. Когда корабль развернулся в воздухе, она определила направление движения кита. После приема змеиной таблетки ее реакция и физическая сила значительно улучшились. В это время голова несущегося из моря кита была в ее глазах словно замедленная съемка, поэтому она не колеблясь ткнула гарпун в челюсть кита.
Кит издал крик, и голос был печальный и безымянный. Лин Цинъюй была потрясена и последовала за китом в море, а затем ушла под воду.
Кит катался в море от боли. Если вы отпустите его в это время, боюсь, его застрелят. Лин Цинъюй крепко сжал гарпун, прижался всем телом к киту, поднимаясь и опускаясь, пока кит катился.