Глава 404: Вэньхуэй 1

Наступила осень, и погода начала остывать. Солнце еще яркое, но такой палящей жары уже нет. Светить на тело тепло и комфортно.

В дверь трижды тихо постучали, Янь Ци промурлыкал, и фигура у двери отступила.

Глядя на солнце, было действительно поздно. Сегодня было так много дел, что она больше не могла лежать на кровати, но Янь Ци, державшая ее за голову и наблюдавшая за ее спящим лицом, все еще не хотела двигаться.

В ее сердце текло тепло, ее пальцы нежно гладили контур ее лица, рот Янь Ци не мог не повернуть вверх, семья, на самом деле, она знала все, и их любовь, она знала. слово семья, любовник может расстаться в любой момент и превратиться и стать чужим, единственным исключительным человеком, даже если они ссорятся, даже если они злятся, их невозможно разлучить. Они будут вместе до конца жизни, как пара.

Хотя эти дети, возможно, не знали разницы, они трое, э-э, и мертвый Чэн Цзя знали об этом. Они были так счастливы в своих сердцах, что забыли помешать Лин Цинюй возиться с тремя малышами. В результате она снова напилась.

Увидев ее позу, когда она была пьяна, Чэн Цзя убежал первым, а трое маленьких смутились, чтобы избежать этого. Янь Ци уже обрела иммунитет после того, как увидела слишком много, поэтому она бесстрашно обняла его за счет меня. Она вернулась в комнату и провела с ней полночи. Если бы не ее боли в спине и спине, Янь Ци была бы не прочь поиграть с ней еще раз.

Потому что только когда он пьян, этот человек будет демонстрировать внешний вид без каких-либо сомнений по поводу прибыли. Привлекательная внешность слишком трогательна, заставляя его чувствовать, что он не может остановиться.

Он опустил голову и поцеловал ее слегка опухшие губы, поднял тонкое одеяло, посмотрел на следы на ее теле, Янь Ци взяла одежду на вешалке и оделась.

Сегодня туда приходит слишком много людей, но это также лучшее время, чтобы узнать о секретах. При такой хаотичной комбинации у некоторых людей возникнет искушение найти кого-нибудь, с кем можно будет вести переговоры. Ян Ци собирает всех лучших охранников. В местах, где может произойти что угодно, устраиваются секретные локации и проводится предварительная подготовка. Например, не имеет значения, если вы не узнаете человека. Вы должны точно запомнить, во что одет человек, какие у него выражения при разговоре и т. д., и дать выйти сухому красному зданию. Элита была ошеломлена, Цие, разве наша секретная стража не убивала людей и будущих врагов? Какая разница, какую одежду он носит и какое у него выражение лица! ! ! ! !

Просто защита здесь неизбежно будет гораздо слабее. Ян Ци устроил все оставшиеся «Шестнадцать ночей» рядом со двором, позволив Е По и Инь Цзю Инь Тринадцать охранять их, как тень.

Однако, пока ее нет рядом, она всегда волнуется. Янь Ци внезапно вспомнила, что сказала Ян Сан в начале, и горько улыбнулась в своем сердце. Да, даже если она знает, что на самом деле она сейчас слаба, она все равно чувствует себя неловко и одевается. Янь Ци повернулась, оперлась на кровать и нежно обняла Лин Циню, затем потерла лицо, закрыла глаза и, кряхтя, прошептала Фан: «Ты снова будешь спать».

Выйдя из дома и закрыв за собой дверь, Янь Ци больше не смеялась в лицо. Она взяла у Ин Тринадцати миску с кашей, держа в руках поднос, и спросила, пока пила: «Все в порядке?»

"Ага." Ин Тринадцать кивнула.

Вэньхуэй был спроектирован Чэн Цзя в соответствии с древним методом и с использованием изогнутого потока воды. От Динху вдоль сада у озера был построен чистый ручей с девятью изгибами и восемью изгибами, используя первоначальный ручей, а две стороны были вымощены белым нефритом. Пьедестал, окруженный зелеными бамбуковыми цветами, представляет собой элегантное место.

Для гостей-мужчин используются все слуги-мужчины. Горничные и женщины сосредоточены в нескольких ярдах для гостей-женщин. Двор гостей-женщин находится недалеко от места, где течет вода, хотя посередине есть завеса. Прошлое тоже было очень легким.

В любом случае, то, что случилось с романтическими отношениями, было также делом Чэн Цзя и Ван Сюаня. Все двери, ведущие в Динго, были закрыты, и Лин Циню так и не появилась. Поэтому Янь Ци и Хань Миан не заботились о мужчинах и женщинах. Чэн Цзя не позаботился об этом: чем больше хаоса, тем лучше. Поэтому, когда Ван Сюаньчжи подошел и увидел это, его глаза почти выпали. Большинство постов были сделаны его старшим братом и старшей сестрой от его имени. Его отправили, должно быть, что-то действительно не так, но теперь у него нет возможности кого-либо обвинить, Лин Цинъюй исчезла из его рук, и он в тревоге разбил банку, что может случиться? Что плохого, все равно есть более высокий человек против.

Особняк Динго занимает очень большую территорию и выходит окнами на две улицы. Карета остановилась не на улице у парадных ворот, а на улице у боковых ворот.

Глядя на оживленную сцену возле кареты, Сян Цзяо скривил губы и сказал: «Мисс, здесь так много людей, как мы спускаемся?» Вообще не следует сначала вводить карету во внутренний двор, а потом ее должны нести дамы. Какая у тебя машина?

Фу Сиянь взглянул на нее, глядя из-за угла занавески, поднятой ее рукой. Два сегодняшних великих таланта, пост Чэн Цзя и Ван Сюаньчжи, любой, кто знает шрифт Брайля, хочет прийти и увидеть его, но литературный клуб, который изначально был мужчиной, внезапно пригласил известную талантливую женщину из Пекина. Фу Сиянь почувствовала, что ее самооценка значительно возросла. Одна сторона также была очень удивлена. Я просто хотел посмотреть, на что был похож менталитет Чэн Цзя, преодолевая сомнения по поводу этого необъяснимого приглашения, и она все еще появилась здесь сегодня.

Чэн Цзя уже много лет является талантливым человеком номер один в Бяньцзине, но статус Фу Сиянь как талантливой женщины номер один появился относительно недавно. Старик Фу — Тайфу, а император Сивэнь и Чэн Сян были его учениками. Хотя они и исчезли из суда, они все еще держатся в стороне. Что касается статуса, отец Фу Сияня не остался в Пекине, но был освобожден после награждения Цзиньши. В прошлом году он вернулся в Пекин, чтобы работать чиновником пятого класса. После того как Фу Сиянь вошла в круг столичных знатных женщин, она уже через месяц-два прославилась, а через год была названа первой талантливой женщиной Пекина. Дедушка Фу очень любил эту правнучку и лично спрашивал ее о ее замужестве. Неженатый Цзюньцай в Пекине просматривал одного за другим, и в его глазах было всего несколько человек. Во-первых, он смог проконсультировать врача в молодом возрасте, талантливый, красивый и в кабинете. У Чэн Цзя, у которого сейчас даже нет общей комнаты, есть единственный недостаток: ему 22 года, и он на семь лет старше Фу Сияня. Именно этот недостаток сразу стал мужчиной для женщины после того, как Мастер Фу увидел самого Чэн Цзя. Это было хорошо. Я был слишком доволен Чэн Цзя, поэтому Тайфу Фу лично рассказал Чэн Сяну о браке двух семей. В то время Чэн была очень счастлива, но неожиданно, через несколько дней, она была полна извинений и отказалась, сказав только, что ее сын нехороший, и она боялась задержать мисс Фу Цзя и не вышла за него замуж. Тайфу Фу просто сожалел и не стал принуждать ее, но мать Фу Сияня первой знала, что отец ценит Чэн Цзя. Об этом уже говорилось, и это было изначально, и Тайфу Фу говорил лично. Кто бы мог подумать, что его отвергнут? Когда история об отказе Чэн Цзя выйти замуж получила распространение, Фу Сиянь подверглась насмешкам со стороны тех сестер, которые в прошлом были растоптаны ей ногами.

Я хочу увидеть, что это за персонаж, на которого даже я смотрю свысока!

Фу Сиянь втайне ненавидела себя, и когда она закатила глаза, ее взгляд остановился на двери, на двух гостеприимных людях.

Они оба одеты в белую одежду и Цин И. Они действительно красивы, Чжилань Юшу и Сяо Сяо, словно ветер Мацуситы.

Щеки Фу Сияня внезапно покраснели. Такой персонаж заслуживает восхищения Фу Сияня!

Карета снова двинулась и была проведена во внутренний двор через боковую дверь, а затем женщина поприветствовала его, вывела Фу Сияня из кареты на портшез и отнесла его в заднюю часть зеленого двора, где проходил банкет. держал.

Хотя причина была необоснованной, Фу Сиянь все же щелкнул занавеской машины и выглянул наружу. Она была не одна на дороге, но спереди и сзади было несколько машин. За высокими цветами можно было увидеть еще одну тропу, идущую, как будто разговаривающую во время ходьбы. Молодые таланты.

Во дворе было много дам, потому что на этот раз это в основном талантливые студентки. Ван Хуэйлань пригласил несколько талантливых молодых девушек, и между ними нет никакого различия, но самые талантливые из них происходят из чистых и драгоценных домов. Более того, естественно, что Цингуй больше, чем семья Сюньгуя, и Фу Сиянь вскоре нашла талантливых женщин, с которыми она подружилась.

Как наложница второго принца и наложница, Ван Хуэйлань, естественно, прибыла раньше и сидела в главной комнате двора Яньян, дуясь.

Литературная встреча, организованная младшим братом и Чэн Цзя, была редким событием в Бяньцзине. Второй принц увидел внутри возможность, когда услышал это, поэтому он и старший брат использовали своего младшего брата, чтобы принять участие в ударе. Она ревновала и использовала его младшего брата. Пост положил начало литературной встрече для гостей-женщин. Кто знал, что не только младший брат был в ярости, но и Чай Цзиньчжун тоже был в ярости. У нее не было другого выбора, кроме как сказать, что на этот раз Чэн Цзя и Ван Сюаньчжи использовали особняк Динго. Есть только один особняк Динго. * Живя, должно быть, не хватает рабочей силы, она может послать кого-нибудь на помощь, разве она не может найти рабочую силу для прослушивания новостей? Чай Цзиньчжун тогда был вне себя от радости и только похвалил ее за хороший подход, но Ван Сюаньчжи вообще не упомянул о нехватке рабочей силы. Даже если он его спросил, она сказала, что уже были люди. Позже она отправила кого-то напрямую, но Чэн Цзя вернул его. Отступив, Чай Цзиньчжун, который случайно вернулся, почернел, когда человек ответил, и ушел на месте и не вошел в ее дверь по сей день.

Семья Ян приехала с Чэн Юйцинем с двумя дочерьми и двумя сестрами-наложницами Фань Юй. Они встретили Су Ванюня и Мэй Жосюэ во дворе Гуфэна, а также следовавших за ними сестер мужа. Юй Лигун пошел посмотреть, не допустили ли его жена и служанки каких-либо ошибок, и все трое позволили сестрам играть самим и сели в крыле, чтобы поговорить вместе.

Чэн Юйцинь сказала с пренебрежением: «Ха, я думала, что я действительно королева. Я даже не поздоровалась и написала личное сообщение. Я просто послала кого-то, сказав, что, поскольку это был ее пост, сделанный Ван Хуэйлань, ей, естественно, пришлось кого-то послать».

Чэн Юцинь фыркнул и сказал: «Они даже не пришли. Мой брат послал кого-то отправить их обратно. В то же время он также сказал, что если второй принц и наложница захотят провести текстовую встречу сами, они могут Собирать людей во дворце самостоятельно, Чэн Цзя, я не могу себе позволить быть вторым принцем, и не хочу им быть, и не хочу иметь отношений с кем-то вроде тебя. В конце концов, я сказал: «Вы же собака и мышь, верно?»

Мэй Жосюэ прямо рассмеялась, а Су Ваньюнь даже не улыбнулась, и она не могла не думать о том, как сказал это сам Чэн Цзя.

После двух смехов внезапно стало ясно, что Чэн Цзя не поддержит второго принца, если он не изменит жене. В конце концов, Чэн Цзя — сын Чэн Сяна. Его позиция более или менее отражает позицию Чэн Сяна и Цинлю. В прошлом Чэн Цзя никогда не участвовал в битве между принцами, но теперь Ван Хуэйлань заставил Чэн Цзя издать такой звук, я боялся, что второго принца сейчас рвало кровью.

«Мой старший брат всегда был осторожен в поступках и не делал ничего без причины. На этот раз дела семьи Ван слишком неестественны. Не только старший брат злится, но я думаю, что принц тоже очень зол». Чэн Юйцинь осторожно отпивает чай и смеется.

«Этот чай действительно хорош. Дело не в том, что производство высококачественного чая на улице Фуцзянь в этом году резко сократилось из-за нашествия насекомых. Кажется, это то, что может получить только дворец…» Мэй Жосюэ накрыл ее прежде, чем она закончила свои слова. Он закрыл рот, посмотрел на Чэн Юйциня, который покачал головой и прошептал: «Правда?»

«Шшш, вот что у нас здесь есть. Брат сказал, что это значит быть главным. Дай нам попробовать». Чэн Юйцинь засмеялся. Эти комнаты в этом дворе для них словно специальные приспособления. Естественно, мой старший брат не заботился о ее обустройстве, но Лин Цинъю специально объяснил, что не только чай, закуски и посуда изысканны. Даже служанками были служанки Линга в зеленых одеждах. У других может не быть чая, но у Линга не будет.

Кстати говоря, на этот раз литература будет настолько изысканной, что это определенно зависит от финансовых ресурсов и рабочей силы семьи Лин. Другие не знают, что это сила особняка Чэн, но Чэн Юйцинь знал, что Чэн Цзя был здесь, и принес ее. Четыре шкафа и комната с коллекцией книг, и ни одна другая, это действительно пустяк.

Думая о вздохе моего отца, я боюсь, что отношения между старшим братом и семьей мастера Линга действительно непростые. Она лучше всех знает, кто такой старший брат. Поскольку Чэн Цзя сказала, что собирается на ней жениться, она не будет просто комнатой для любовных приключений, как думал ее отец. В будущем она должна стать наложницей. Чэн Юйцинь мысленно вздохнул, его отец тоже очень стар, как могут Чжэншитан и император Сивэнь смотреть на нее свысока как на бессильную женщину, и они не могут забыть, что жена ее первоклассного государственного чиновника была запечатана ими.

«Они начали бороться стихами!» Восклицание девочек раздалось снаружи. Вторая леди семьи Фан тоже вошла в комнату и робко посмотрела на Чэн Юциня. Чэн Юцинь улыбнулся, встал и сказал: «Пойдем и посмотрим».

Бокал для вина изготовлен из тонкого бараньего белого нефрита. Его кладут на зеленый лист лотоса и осторожно опускают в воду. Красавица Цяньцяньюй в зеленом платье бьет в малый барабан, который держит в руках. Как только барабан останавливается, бокал с вином останавливается перед тем, кого она хочет произнести. Прежде чем выпить, сочините стихотворение в стиле фу.

На окраине Цинси уже сидит много людей, сидящих на земле, по словам людей, с которыми они знакомы. Под звуки уговаривающего смеха многие люди уже сочинили стихи, вызвав волны аплодисментов и смеха.

Фу Сиянь и несколько друзей спрятались за цветами и наблюдали. Они увидели, что литературные произведения Чэн Цзя были блестящими, а все написанные им стихи — изысканными. С бокалом для вина и широкими рукавами они были еще более бесподобны, даже противоположный Ван Сюаньчжи. После продолжения, если не считать вспышек розовых пузырей, всплывших в моем сердце, мне еще больше не хотелось.

«Если г-н Чэн знает литературный талант сестры Сиянь, он наверняка тоже будет восхищаться вами». Сказала госпожа Вэнь Цзя с улыбкой, закрывающей рот.

На самом деле в этом есть некоторый смысл. Каким бы хорошим ни был литературный стиль Фу Сияня, это не что иное, как печаль будуарной женщины. Чэн Цзя читает свои стихи и эссе только для того, чтобы понять, насколько велико его сердце и как он заботится об этих женщинах. Вещи?

Фу Сиянь этого не слышал, но его возбудили амбиции. Да, он определенно не знал моего таланта. Если бы он увидел меня, он бы обязательно восхитился мной.

Как только эта мысль вышла наружу, она разрослась, как сорняки, и, наконец, превратилась в кусок в ее сердце, заставив ее сердце чесаться так сильно, что ей просто хотелось выпрыгнуть и побежать к Чэн Цзя, чтобы спеть самое гордое стихотворение. К счастью, у нее еще есть здравый смысл. , Держась за ладонь, чтобы выдержать это.

«Разве пост, который мы получили на этот раз, не пост Вэньхуэй? Почему мы не видим, что за нас идет борьба?» — прошептала мисс У Цзя. Вот почему они так радостно пришли участвовать в этой невзрачной литературной встрече, не для того, чтобы показывать свои лица перед лучшими талантами этих Бяньцзин, но гости-мужчины сейчас такие оживленные, у гостей-женщин вообще ничего нет. Сопутствующие мероприятия, просто можно увидеть стиль гостя мужского пола.

Когда мисс У Цзя сказала это, все девушки ответили, и было много дискуссий. Некоторые из смелых пошли к старейшинам, чтобы спросить о ситуации. Этот вопрос пришел к Ван Хуэйланю.

Ван Хуэйлань очень хотела позволить себе выйти вперед. Услышав жалобы дам, она тут же позвала девушку, стоявшую рядом с ней, чтобы она нашла стюарда. Горничная огляделась и, наконец, вошла с Бай Вэем и женщиной, отвечавшей за Фанфу.

Ван Хуэйлань увидела их двоих, и прежде чем они оба поклонились, она разбила чашу с чаем в руке и сердито сказала: «Что вы делаете? Вэньхуэй Вэньхуэй, что тебе нужно приготовить?»

Бай Вэй и госпожа Гуань Ши опустились на колени и поклонились первыми. Госпожа Гуань взглянула на Бай Вэя. Она ничего не знала о литературном обществе. Разве она только что не принимала родственниц? Не ошиблись ли они, приняв женщин-членов семьи?

Бай Вэй опустила голову и тихо ответила: «Служанка не знает, что госпожа сказала приготовить? Служанка просто подчинилась приказам Чэна и Ванцзы, чтобы позаботиться о хороших дамах и дамах».

«Это так умно, что ты смеешь возражать мне, прижимаешь рот ладонью». Ван Хуэйлань откинулся назад и холодно сказал:

Стоящая рядом с ней горничная тут же подняла Бай Вэй, подняла руку и начала качать. После нескольких пощечин белое и нежное лицо Бай Вэя покраснело и опухло.

Бай Вэй стиснула зубы и не издала ни звука. Когда горничная закончила бой, она снова опустилась на колени и сказала: «Мадам, пожалуйста, обсудите это с мастером Ченгом. Только слуги будут знать, что делать».

Ван Хуэйлань с щелчком разбил чашу с чаем, которую он держал, о лоб Бай Вэя и сказал: «Не думай, что я не знаю, кто твой хозяин. Раб осмелился быть таким безудержным. Хотите верьте, хотите нет, но я убью тебя сейчас. Твой скромный хозяин не смеет сказать ни слова!»

«Ой, что ты делаешь?» Г-жа Гао сердечным голосом вошла, увидела сцену в комнате и улыбнулась Ван Хуэйланю: «Второй принц и наложница, что ты делаешь?»

«Научите этих непослушных слуг». Ван Хуэйлань остановился, опустил глаза и сказал.

«Эти слуги находятся в особняке Второго принца?» Мадам Гао улыбнулась, прикрывая рот.

Ван Хуэйлань остановился и посмотрел на госпожу Гао, которая вежливо улыбалась. Естественно, это был не ее слуга. В чужих домах слуги чужого дома не подвергаются наказанию через хозяйский дом. Такая вещь...

«Забудьте об этом, не беспокойтесь об этом сегодня», Ван Хуэйлань встал и улыбнулся дамам в комнате, опустив головы: «Поскольку они не готовы, давайте выйдем на улицу и посмотрим внизу. Садитесь, пусть эти талантливые люди видят, есть ли у наших будуарных девушек таланты, не уступающие им».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии