Глава 409: Осенняя охота 3

Вечером во дворце состоялся банкет, а также ярко освещались некоторые семейные лагеря за пределами дворца.

Лин Цинъюй рано лег на мягкую подушку, слушая шум сосновых волн в лесу, прислонившись к теплому телу позади себя, и заснул.

Когда она уснула, Янь Цифан затянул для нее одеяло и тихо спросил: «Как?»

Ин Цзю прошептал снаружи: «Я не могу войти. Там не только охранники Имперской Гвардии, но и мастера Оучи патрулируют. Даже если я прокрадусь внутрь, я не смогу это получить».

«Забудь об этом, подожди шанса позже».

"Да!" Ответил Ин Цзю, затем встал, подошел к Ин Тринадцати и сказал, садясь: «Вы с Е По идите спать, сегодня вечером я буду охранять».

Ин Шисан поднял глаза, посмотрел на него и сказал: «У этого человека всегда будет шанс убить. Если мы умрем сейчас, что она будет делать?»

Ин Цзю не издал ни звука. Через некоторое время он ударил кулаком по земле, пробив большую дыру в земле, и прошептал: «Я знаю».

Первый день осенней охоты прошел торжественной церемонией и военным парадом. Небесные мастера, одетые в белые жертвенные одежды, сопровождали императора Сивэня во время сложного этикета. После этого уже ярко вооруженная и ярко вооруженная команда гвардейцев выполняла различные упражнения.

Положение Лин Цинъюй относительно позади женщин-родственниц, видна только голова впереди, и он даже не смотрит на нее. Он просто смотрит на голубое небо и белые облака на небе и подсчитывает данные в своем сердце.

Сегодня все родственницы одеты в яркие цвета, и она единственная в черной одежде с белыми цветами на голове.

Дело о прошлой ночи распространялось снова и снова, и после его распространения было опубликовано несколько версий, поэтому взгляд, смотрящий на нее, гораздо разнообразнее, чем раньше.

Лин Циню просто не знала об этом до конца военного парада. Как только толпа разошлась, он вышел на улицу. Он даже не услышал, как дама рядом с ним говорила о посещении королевского банкета.

«Госпожа Ян». Госпожа Гао поспешно протиснулась сквозь толпу и осторожно потянула ее за руку. Позиция Гао находилась очень далеко от Лин Цинъюй, и чтобы добраться до нее, действительно потребовались некоторые усилия.

Лин Циню остановилась и посмотрела на нее с улыбкой.

Г-жа Гао прошептала: «Подождите, будет королевский банкет и выступление талантов».

Лин Цинъюй на мгновение опешил. В общем, осенний охотник не закончил военный парад, и император махнул рукой, а праздные и мучительные мужики просто ринутся в лес и добьют его? Зачем еще один банкет? Есть выступления?

«Говорят, что на этот раз приехали выдающиеся гости из штата Ляо, поэтому я сделал следующее изменение». Мадам Гао продолжила тихим голосом. Им было временно сообщено об этом, но из-за появления Лин Цинюй никто, должно быть, ей не сказал.

Лин Цинюй посмотрел на себя и сказал: «Ты же не хочешь, чтобы я участвовал, верно?»

Г-жа Гао на мгновение замерла, а затем попросила ее посмотреть вверх и вниз и сказала: «Эти люди!» Не сказав Лин Цинъюй, если бы она ушла, можно было бы сказать, что она презирала королевскую семью. Если бы она осталась, то снова была бы одета так. Сказать.

"Ждать." Г-жа Гао похлопала ее и немедленно вернулась к себе домой, а затем наклонилась перед свекровью, чтобы рассказать об этом. Г-жа Гао немедленно встала и сердито взглянула на королевскую семью перед ней. , Прошептал: «Госпожа Ян нездорова, боюсь, я не вынесу палящего солнца». Мадам Гао знает и прижимается к Лин Цинъюй. Прежде чем она доберется до места, она слышит восклицание, а затем приходит в замешательство. Когда я был обеспокоен, я все равно оттолкнул людей и увидел, что небольшой круг там, где стояла Лин Цинъюй, освободился. Женщина сидела на земле и плакала. Несколько женщин рядом с Лин Циню указали на то, что говорила Лин Циню. Желая подойти и подтолкнуть ее, госпожа Гао прямо крикнула: «Стой, ребята, вы можете прикоснуться к госпоже величественной страны!» После того, как мадам Гао так напилась, женщины тоже на мгновение были ошеломлены. Женщина, которая собиралась тужиться, жива. Сердце сказало: «Какая деревенская дама, даже деревенская, не может быть такой властной».

Когда госпожа Гао собиралась высказаться, она увидела, как несколько женщин-чиновников поспешно приближаются, и закричала прямо: «Кто посмеет создавать здесь проблемы? Не убивайте меня?!»

Г-жа Гао была потрясена, она думала о Лин Цинъюй.

Лин Цинюй лишь ухмыльнулся уголками рта, глядя на женщин и женщин-чиновников.

Не боится врагов, как богов, а товарищей по команде, как свиней. Неудивительно, что есть такие императоры и принцы, которые могут иметь такой гарем.

Лин Цинъюй осторожно протер испачканную одежду и вышел, не сказав ни слова.

«Эй! Остановись!»

Лин Цинюй повернула голову, посмотрела на женщину-офицера, указывающую на нее, и спросила: «Какая у тебя оценка?» Увидев испуганную женщину-офицера, Лин Циню продолжила: «Я первоклассница Динго, госпожа. Вы говорите со мной таким тоном? Могу ли я научить вас этикету?» Увидев женщину-офицера, он снова растерялся и помахал рукой: "Скажите своему хозяину, мадам, я плохо себя чувствую, поэтому уйду. Что касается тех, кто только что столкнулся с этой дамой, то эта дама великодушна и великодушна. .Меня не волнует, что они испачкали мою одежду. Просто в следующий раз лучше этого не делать. Если это повторится, я буду рубить себе руки руками и пинками рубить ноги!"

Прикрыв рот и зевая, Лин Цинюй ушла, как и она, оставив позади группу женщин, которые были готовы наблюдать за волнением и которые все еще сидели на земле, ошеломленные и задаваясь вопросом, стоит ли продолжать плакать.

Госпожа Гао тайно улыбнулась, наблюдая, как она проходит сквозь охрану и выходит из двери, затем сливается с горничными-охранниками, которые ждали снаружи, прежде чем снова повернуться к свекрови и тихо заговорить.

Госпожа Гао кивнула и прошептала: «Эта женщина необыкновенная».

Зал дворца был полон людей внутри и снаружи, наблюдая за экзотической девушкой, танцующей посередине, положение принцессы Хуайин было относительно позади королевской семьи, и, увидев ее рядом со своей придворной горничной, энергично подмигивающей сзади, она сказала Ли Фэю: встал и тихо вышел. Сделав несколько шагов, я вышел из коридора и прошептал: «В чем дело?»

Дворцовая дама дала ухо, чтобы вкратце рассказать об эпизоде, произошедшем снаружи. Принцесса Хуайин нахмурилась и спросила: «Вы знаете, кто это сделал?» Дворцовая дама прошептала: «Официальная женщина из дворца Цзинъян».

Принцесса Хуайин кивнула, показывая, что она знает, а затем вернулась на место с милой улыбкой, ее глаза все еще не могли не взглянуть в ту сторону, где находилась наложница Ван. На самом деле она не понимала устройство мозговых цепей двух своих сестер-принцесс. Не говоря уже о старшей сестре, принцессе Хуаян, вторая сестра, принцесса Хуацин, также могла сдержать второго принца. Сейчас второй принц не является доминирующим среди госслужащих. И есть еще один разрыв с семьей Чжао, и Хэйшуйгуань стал силой, которую он обязательно победит. Госпожа Ян действительно бессильна, и у нее нет сына. Чжэншитанг просто дал пустой титул, чтобы успокоить людей и даже заплатить. Кажется, их никогда не распространяли. В последние несколько лет действительно возможно, что о таком человеке больше никто не вспомнит. Даже старый отдел Ян Чжао в Хэйшуйгуане забудет такого человека. Но как долго Ян Чжао умер? Хотя она недавно вышла замуж за Ян Чжао, она всегда остается вдовой Ян Чжао. Если госпоже Ян есть чем заняться, старое министерство Ян Чжао не проигнорирует это. И теперь репутация Ян Чжао среди народа растет. Оскорбляя ее, эти Цинлю боятся, что они также создадут проблемы, поэтому второй принц должен показать мадам Ян миру и старое служение Ян Чжао в это время, но здесь он показывает себя хорошо, и это его жена. Моя сестра ищет неприятностей, брат Эрхуан, тебе действительно нелегко.

Увидев, что улыбка на лице ее дочери на самом деле была очень искренней, Ли Фэй тихо спросила: «В чем дело?»

Принцесса Хуайин тихо прошептала об этом, и Ли Фэй взглянул на принцессу Хуацин, которая опиралась на наложницу, которая вела себя как ребенок. Уголок ее рта все еще улыбался, но она прошептала: «Иди и окажи свою благосклонность госпоже Ян».

Принцесса Хуайин была ошеломлена, но потом поняла, кивнула и улыбнулась четырем принцам, которые смотрели на нее.

Ли Фэй также родился в семье Дэна. Оказалось, что какое-то время ей отдавали предпочтение, но, к сожалению, у нее была только такая принцесса, как Хуайин. При этом двоюродная сестра, вошедшая во дворец, родила четырех принцев. В то время старший принц и второй принц были большими. Они понятия не имеют, но поскольку семья Дэна продолжает присылать красивых женщин, к ним по-прежнему оказывают благосклонность. Естественно, они шли вместе под рамкой и подавлением королевы Донг и наложницы Ван. Когда глава семьи Дэн послал людей и сказал, что хочет поддержать четырех принцев, они поняли, что это тоже способ выжить, поэтому изо всех сил старались угодить императору Сивэню и угодить Чэн Сяну. Теперь, помимо старшего принца и второго принца, четвертый принц также имеет свою собственную власть, но у четвертого принца нет никакой военной силы, чтобы поддержать ее.

Если у нее могут быть хорошие отношения с госпожой Ян, в настоящее время, по крайней мере, люди в Хэйшуйгуане могут быть отделены от второго принца. Если ее сможет использовать четвертый брат, то будущий статус ее и матери-наложницы будет гарантирован. Кроме того, она не ненавидит госпожу Ян и даже может сказать, что в некоторой степени ею восхищается.

На второй день император Сивэнь намеренно повел своих чиновников сопровождать Сяо Суя на охотничьи угодья. Пробежав час, как прогулка, он не выдержал и вернулся с могучими людьми и лошадьми. На третий день, чтобы избавиться от этой боли, Сивэнь, по словам Чэн Сяна, сначала выразил свою любовь к храбрости молодых людей, а затем сказал, что, как старейшина, он даст возможность молодым людям. Эта охота – лучший способ добыть как можно больше добычи. Да, он отдаст своего Цзинь Руи в качестве награды и вручит первый приз.

Принцесса Хуаян была так взволнована, что император Сивэнь и королева согласились, что члены семьи женского пола также могут войти в охотничьи угодья. Королева вручит награду первому месту.

Итак, на третью ночь в лагере было оживленно.

Лин Цинюй хотел провести последние несколько дней, тихо спрятавшись в лагерной палатке, но он не ожидал, что ночью придут несколько незваных гостей.

В лагере особняка Янга следовала группа чиновников более низкого уровня. Той ночью, после того как она пожаловалась людям Ляо, некоторые люди начали проявлять к ней благосклонность. Сначала они накормили друг друга, а при встрече кивнули, чтобы поздороваться. Я остановлюсь и скажу несколько слов, когда встречу его снаружи.

Поэтому, когда маленькие девочки выглянули головой наружу, они просто звали их войти и поиграть, а затем улыбались и спрашивали, в чем дело.

Маленькие девочки несколько раз переглянулись, затем улыбнулись и несколько раз уклонились от ответа. Одна из круглоглазых девушек улыбнулась: «Мы хотим попросить даму отвезти нас завтра на охоту».

«Охота?» Лин Цинюй был так поражен, что его глаза вытаращились, так мало маленьких девочек хотят охотиться?

«Да», - начал кто-то, и другая маленькая девочка тоже улыбнулась: «Сегодня королева сказала, что вы также можете позволить членам семьи женского пола войти и поиграть, и мы подумали, что если с вами будет жена, вы не будете Быть испуганным."

«Да, я слышал, что сегодня все эти принцы застрелили много добычи, и теперь все они размещены на площади. После завтрашних вычислений вы сможете узнать, кто номер один».

«Я думаю, это Чжао Гунцзы!» «Пань Гунцзы!» «Ши Гунцзы тоже неплох!» «Ван Гунцзы!»

Лица девочек были застенчивыми, взволнованными и тоскующими. Лин Циню примерно поняла, что они имели в виду. По прошествии этих двух дней чиновники в семье этих маленьких девочек были невысокими, и у одной из них был старший брат, который служил в охранении. В лагере нет братьев из других семей. Кажется, даже мать немного приболела. Хотя девушка может войти одна, но если ее не сопровождает мужчина и старшие, она, естественно, боится случайностей. Обычно трудно выбраться, но сейчас трудно сюда попасть, почему бы тебе не пойти поиграть, несколько маленьких девочек хотят снова увидеть этих маленьких мальчиков, поэтому они думают о себе, в первую очередь, я молодой и у меня достаточно личности, и кроме того, я еще и веду себя хорошо. Очень женский мужчина, поэтому я пришел спросить.

Лин Цинъюй терпеть не может доброту к ней других. Не говоря уже о доброте, которую эти девочки и члены их семей проявили в эти дни. Один из них тайно помог ей в тот день. Если бы не мать девочки, которая ее толкнула, эта женщина могла бы прямо порвать на себе одежду.

Поэтому Лин Цинюй согласилась без колебаний.

Девушки ушли счастливые, и Янь Ци вошел с мрачным выражением лица.

Увидев лицо Янь Ци, Лин Циню немного успокоилась, снова подумав об этом, и улыбнулась: «Ничего не произойдет, просто несколько маленьких девочек возьмут их покататься на улицу, чтобы увидеть волнение. Люди, ничего не произойдет».

Эти принцы и члены семьи могут привести с собой охрану, но члены семьи женского пола могут привести только служанок, поэтому большинству членов семьи женского пола приходится идти со своими братьями. Было бы неплохо сказать, если бы Шань Лин Цинюй привела с собой стражу, но они все маленькие девочки, и действительно сложно привести с собой охрану.

То, что она обещала, было тем, что она должна сделать. Янь Ци больше ничего не сказал, просто достал из коробки короткий меч, завернутый в ткань, и сказал: «Возьми это завтра».

Короткий меч оставил Ян Сан. Только она могла им воспользоваться. Это было оружие самообороны. Лин Цинъюй кивнул.

Янь Ци достала пару изысканных арбалетов и надела их на запястья. Хуан Цзин сделала для нее эту вещь давным-давно, но она сочла эту проблему бесполезной и никогда не ожидала, что Янь Ци сохранит ее в хорошем состоянии.

«Завтра будьте осторожны». Янь Ци вздохнул и больше ничего не сказал.

На четвертый день осенней охоты осень была высокой и свежей, с голубым небом, белыми облаками и дуновением ветерка.

Учитывая знакомые события предыдущего дня, сегодня самое время определить победу. Молодые люди одеты в прочную одежду, с длинными луками на спине и длинными мечами, висящими на поясе. Они только ждали приказа императора Сивэня. , Затем выбежал.

После того, как вспыльчивые подростки ушли, родственницы начали медленно двигаться. Лица подростков, оставшихся сопровождать их, были очень неприглядными, и они могли только призывать сестер поторопиться и поторопиться.

Лин Циню взяла нескольких девушек и отправилась на позицию обратного отсчета. На этой позиции оказалась большая группа людей спереди, а десятки людей сзади закрывали им обзор. Чтобы соответствовать ярким цветам маленьких девочек, она тоже специально их носила. Я надела простое платье, а затем надела темно-фиолетовый плащ, просто чтобы не выделяться.

Осенний лес окрасился яркими красками, повсюду в горах цветут золотые ромашки, а ручей окружен кустами, полными спелых красных фруктов, птицы поют на диких фруктовых деревьях, белки радостно прыгают на ветвях Юнсонга. Приходите и уходите.

Солнечный свет редко лился с деревьев и, казалось, согревал тело. Лин Цинъюй чувствовал себя очень счастливым, когда маленькие девочки вокруг него щебетали, это было такое простое счастье, которого не было уже давно.

Когда вы вошли, толпа постепенно рассеялась. Это охотничье угодье окружало несколько гор и входило в него. Подножие горы все еще очень плоское, но подъем немного крутой. Сопровождавшие их маленькие девочки, казалось, плохо владели верховой ездой, поэтому Лин Цинъюй предложила всем прогуляться у подножия горы, посмотреть на пейзажи, собрать цветы и так далее.

Вскоре, прогулявшись по двору, я прибыл на гористый луг. Территория была небольшая, но вся в цветах. Девочки закричали от радости, спрыгнули с лошадей и побежали в море цветов.

«Госпожа Ян~», как только он собирался спешиться, Лин Цинюй услышал чей-то зов перед собой. Он слегка приподнял свое тело и увидел, что на другой стороне луга сидит группа людей с подушками на земле, а рядом занята служанка. , Как на прогулке, ей позвонила госпожа Гао.

Госпожа Гао не ожидала увидеть Лин Цинъюй. Последние несколько дней она пряталась в палатке и не могла выбраться, поэтому тоже подчинилась словам свекрови и не взяла на себя инициативу ее искать.

Лин Цинюй взяла нескольких маленьких девочек и служанок и подошла. Помимо людей из Цзиго Гунфу, в группе было еще несколько гунхоуфу. Все они были благородны. Молодые люди, которые следовали за ней, см. Приняв ее, Лин Цинъюй была немного удивлена, отдав ей честь раньше, чем эти женщины. Подумав об этом, она поняла, что эти люди, должно быть, уважают Ян Чжао, поэтому они тоже улыбнулись в ответ.

Все маленькие девочки в доме Лин Цинъюй - гражданские чиновники четырех-пяти классов, и они обычно не пересекаются с кругом почета, но они не могут позаботиться об этом, когда выходят на прогулку. Через некоторое время они играют с Гао Цзыцином. В теме.

Г-жа Гао не вышла из-за своего возраста. Лидером Цзиго Гунфу была жена старшего сына, госпожа Гао, и члены семьи с двумя спальнями, тремя спальнями и четырьмя спальнями. Госпожа Гао представила одного за другим Лин Цинъюй, а также остальных членов Гунхоуфу. После круга Лин Цинюй только почувствовал, что его голова была такой же большой, как бой, и даже не помнил некоторых из них.

Однако Лин Цинъюй в целом знает ситуацию с Цзи Го Гунфу. У старухи родились старший сын и четвертый сын Гао Бинян и пятый сын Гао Вэньхэ. Все второй и третий сыновья были наложницами. Гао Бинъян уже был инструктором Первого государственного полка. Гао Вэньхэ следил за Чжао Иньфэном в этом году. Однако за битвой Чжао Минляна следил Чжао Минлян, и если бы не он, боюсь, Чжао Минлян не смог бы убежать обратно. Его считали очень могущественным молодым генералом в армии семьи Чжао. Вторая и Третья комнаты не пошли по пути генералов, а пожертвовали мелкому чиновнику. Нет никаких особенностей и никаких недостатков.

Солнце хорошее, воздух хороший, слушаю группу женщин, болтающих со своей интригующей машиной...

«Мама, мама~» Гао Цзыцин подбежала, неся свою юбку, и воскликнула с волнением: «Дядя Ву сказал, что там на горе есть более красивые цветы. Могу ли я подняться и посмотреть со своими сестрами?»

Госпожа Гао снисходительно погладила траву по своему телу, подняла глаза, чтобы посмотреть на своего пятого дядю, а когда Гао Вэньхэ кивнула, она улыбнулась: «Тогда ты должен слушать своего пятого дядю, не бегай вокруг».

— Я тоже пойду. Лин Цинъюй быстро добавил: «Выслушав этих женщин, он, должно быть, сможет заснуть». Лучше следить за маленькими девочками, чтобы они играли.

«Хорошо», — мадам Гао кивнула с улыбкой, а затем посмотрела на Сюй Сючжу, который был изолирован снаружи, и мягко спросила: «Четыре брата и сестры, почему бы вам не пойти посмотреть».

Увидев, как Сюй Сючжу высокомерно кивнул, лицо Гао Вэньхэ слегка опустилось. Невестка от природы была доброй, но четвертая невестка, должно быть, неправильно поняла смысл и вообще не оценила бы этого. Я правда не знаю, как четвертый брат влюбился в такую ​​женщину!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии