Глава 427: Смутные времена

12 июля король Чэн и король округа Цзянъань последовательно опубликовали эссе, в которых жаловались, что император Сивэнь был одинок и невиновен, а принцы были еще более мятежными. Их называли национальным обществом, и они были готовы выступить вперед и поддержать ортодоксальность.

В Цзяннани и Юго-Западе также начался хаос.

Янь Ци несколько раз возил людей туда и обратно по дороге из Сянъяна в Наньян, но не видел местонахождения Лин Цинъюй и Инцзю, так что уголки его рта так волновались, что ему приходилось каждый раз принимать много таблеток. день, чтобы стабилизировать свое сердце. пульс.

Увидев впереди чайный павильон на обочине дороги, Ин Тринадцать схватила поводья лошади Янь Ци и сказала: «Мастер Ци, сделайте перерыв».

Янь Ци хотела покачать головой, но когда она увидела Инь Тринадцать, ее глаза покраснели, лицо было покрыто пылью и усталостью, она оглянулась на Е По и остальных позади нее, кивнула и пошла к чайному павильону.

В чайном павильоне уже сидело довольно много людей, и двое из них были похожи на колонну, идущую с севера.

«Хаос! Теперь там хаос! Мы все пришли сюда объездом. Сюйчан сражался так сильно, что дороги были закрыты».

Закрытие дорог? Сердце Инь Шисана тронулось, Янь Ци и другие приехали сюда верхом на лошади, а Е По и другие приехали прямо во время хаоса в Бяньцзине, но если Лин Цинъюй и другие приедут на несколько дней позже, они тоже пойдут в обход?

"Дядя!"

Мужчина средних лет так много разговаривал с людьми, что услышал зов и ответил. Он поднял глаза и увидел, что это молодой человек в прочной черной одежде. Хоть он и был покрыт пылью, у него все равно были чрезвычайно красивые и яркие глаза. Глядя на него с легкой улыбкой, он спросил: «Каким путем ты приехал из Сюйчана?»

Мужчина средних лет был поражен и сказал: «Мы приехали из Фанчэна и хотели пойти на гору Фуню, но я слышал, что в это время на этой горе шел сильный дождь, поэтому мы не вошли».

«Гора Фуниу?»

«Да, там еще нет хаоса, безопаснее, но по горной дороге трудно идти, ее приходится объезжать несколько дней». Как только мужчина средних лет закончил говорить, он увидел, как молодой человек вежливо поблагодарил его и вернулся. Среди вновь усевшейся группы людей, также одетых в черную одежду и с пыльными слугами, после нескольких слов с лидером, группа людей потеряла деньги на столе, собрала немного еды и поехала на лошади. Идите по дороге к горе Фуниу.

«Похоже, они ищут людей, но почему вы им не сказали, что несколько дней назад на горе шел сильный дождь, дороги перекрыли, и они не смогли пройти?»

— Я еще не успел это сказать? Но я не знаю, кто это? Боюсь, я ищу его уже несколько дней.

«Вы сказали, что они искали несколько дней и несколько раз бегали взад и вперед перед моим чайным павильоном».

«Эй, теперь армия в смятении. Если заблудишься, то найти будет очень сложно. Я не знаю, кто это».

Пройдя от Чжэньпина до горы Фуню и пробежав полдня по горной дороге, он увидел Лин Цинъюй, отдыхавшего рядом с большим камнем, сердце Янь Ци снова забилось.

Дождь в горах продолжался три дня, и Е Шии потребовалось два дня, чтобы прийти в себя и иметь возможность свободно передвигаться. Горная дорога была полностью залита проливным дождем. Они много пострадали, когда вышли таким путем. Смущается.

Услышав звук подков, Лин Цинюй опустил руку, державшую волосы Ин Цзю, повернул голову и увидел, что группа людей, стоящих там, подумала, что он ослеплен, протянула руку и потерла глаза, и когда он открыл ее, снова Был объят в дрожащих объятиях.

«Янь Ци…»

Е Шии держал в руке фазана, а в одной руке - меч. Стоя в трех шагах от него и наблюдая, как Янь Ци обнимает ее, он чувствовал пустоту в своем сердце. Полтора месяца, это конец?

"Одиннадцать?" После того, как Ин Тринадцать проверила дыхание Ин Цзю, она посмотрела на Е Одиннадцать и позвала.

«Брат Тринадцать». Е Сиси подавил все свои чувства и ответил слабой улыбкой.

Два года назад семья Линг купила виллу под пиком Волонг. В это время Сянъян тоже находился в напряженной ситуации, но на эту виллу в глухом ущелье никто не обращал внимания.

Охранников, эвакуированных из Бяньцзиня, осталось более четырехсот человек. В «Шестнадцати ночах», за исключением Е Ин Е Ли Е Сюэ, которая последовала за Е 11 в партийный офис, трое остались на севере, а остальные последовали за Е По. , Тень тринадцати в красном здании привела двенадцать, а остальные скрылись. Десятая тень из Цзяннани и вторая тень из тренировочной группы остались на месте и не двинулись с места. Ведь основные потери на этот раз были в охране и охране. Жители Мэн Су.

И... Ин Цзю...

Зная, что Янь Ци и остальные сбежали с помощью людей Чжао Иньфэна, Лин Цинъюй некоторое время ничего не говорил, единственная мысль, которая мелькнула в его голове, заключалась в том, что теплый нефрит наконец-то того стоил.

После дневного отдыха Лин Цинъюй и Янь Циин 13 отправились на пик Волун и отправили Инцзю и Чэн Цзя в Зал долголетия.

Увидев, что тело Чэн Цзя вернуло свою первоначальную форму, а тело Ин Цзю восстановилось, как и прежде, Янь Ци слегка вздохнула. Увидев испытующий взгляд Ин Тринадцать, она прошептала Янь Сану: «Посмотри, он все еще так выглядит. Но я уже стара, что действительно несправедливо».

Ин Шисан был озадачен, затем беспомощно улыбнулся, покачал головой, вышел из Зала Долголетия и сел у двери.

Ин Цзю очень счастливо улыбался, до сих пор весь путь был беспокойным и хотел, чтобы его узнали, но как бы тяжело это ни было, Лин Цин Юй не оставила его. Когда они встретились, его тело было даже среди этих троих. Чистый.

Инцзю, если бы ты знал, как бы ты был счастлив?

Янь Сан, его пальцы слегка поцарапали контур лица Янь Саня, Лин Цинъюй чувствовал себя неуютно, как огромный валун в своем сердце. Хотя это было прекрасно, он мог принять любую жертву, но как он мог ее принять? Что я должен делать? Ян Сан...

«Цинъюй, эта позиция моя, не позволяй никому больше». Голос Янь Ци жужжаще прозвучал неподалеку. Лин Цинюй был поражен, когда увидел, как его пальцы постучали по пустой ледяной нефритовой кровати рядом с Янь Санем, с яркой улыбкой на лице он неосознанно сказал: «Не говори чепуху».

Янь Ци повернулась к ней лицом, прижала ладони к груди и сказала: «Здесь сейчас Чэн Цзя и Ин Цзю?»

Сердце Лин Циню внезапно заболело, и он повернул голову, чтобы посмотреть на этих двух людей. Янь Ци обняла ее, ее ладонь все еще прижималась к сердцу, и сказала: «Пока ты помнишь их, они будут жить вечно и жить с тобой. В моем сердце, Цинъюй, ты прав. Ты должен жертвовать во всем. Не требуйте от себя больше».

«Янь Ци…» С красными кругами под глазами Лин Цинюй фыркнул и кивнул: «Я знаю».

«Я тоже, Цинъюй, когда этот день наступит, не грусти, просто оставь меня здесь. Приходи ко мне, когда у тебя будет время, время от времени думай обо мне, а потом живи хорошо», — Янь Ци опустил голову и поцеловал. Она поймала слезы в уголках глаз и сказала: «Таким образом, Янь Ци будет удовлетворена».

****

Город Цяокоу расположен на берегу реки Сян, всего в пятидесяти милях от города Чанша. В это время наступает лучший сезон августа. Ароматный османтус и золотая хризантема цветут, а золотисто-желтые цветы плывут по раскинувшимся рисовым полям. Это удачный год.

Старик Чэнь взял своего маленького внука и спрятался за штабелем дров, наблюдая, как дюжина солдат в его дворе вышибает дверь дома и кувыркается вокруг. Несколько солдат прижали его невестку к водяной мельнице, а сын держал его вверх ногами. Труп с топором.

Старик Чэнь стиснул зубы и зажал рот внуку, тихо вышел со двора к дровам и пошел из города по небольшому каналу у хребта.

Город был полон солдат с мечами. После того, как выбили дверь и ворвались, раздались крики и ругательства. Вскоре после этого в небе появилось несколько густого дыма, а затем он распространился среди сплошных домов.

«Здесь еще двое!» Старик, у которого ползла голова, вздрогнул. Он поднял глаза и увидел, что на гребне стоит солдат с ножом, в распахнутой рубахе, штанах и красной юбке, в траве. Рога наружу.

Подталкивая внука за собой, старик Чэнь умолял: «Мастер Цзюнь, отпустите нас».

«О, дядя, ты сказал неправду, но мы здесь, чтобы расследовать деятельность шпиона». Солдатский нож постучался в его руке и улыбнулся: «Я думаю, тот, что позади тебя, похож на шпиона, иди сюда!»

«Давайте станем королем и пройдем путь к небу. Теперь мы собираемся свергнуть псевдоимператора, старик. Нельзя говорить глупости и говорить глупости о смерти». Солдат ухмыльнулся и поднял нож в руке.

Холодный свет на клинке мерцал на солнце, и старик Чен развернулся и приготовился бежать, но с таким же успехом он мог позвать маленького внука позади себя и кинулся к солдату.

Увидев, что нож был зарезан его единственным одиноким саженцем, старик Чэнь закричал с разбитыми глазами и бросился на внука.

Неожиданная боль не пришла. С его стороны послышался пыхтение. Старик Чен повернул голову и увидел, что солдат с невероятным видом упал на бок, а из огромной трещины на его шее брызнула кровь.

«Я хочу остаться в живых в одиннадцать и спросить о ситуации».

"Да!"

Старик Чен поднял голову и увидел молодого человека в черной одежде, стоящего рядом с солдатом и закрывающего меч, затем его фигура затряслась и исчезла. Повернув голову, он увидел несколько лошадей, тихо стоящих на официальной дороге Тяньбянь, первую из них. Лицо мужчины на коне было красивее женского, но с холодным холодком.

Старик Чен неосознанно сделал шаг назад и повернул голову, чтобы увидеть, кто пришел из сотен людей в черном, ворвавшихся в город, и он нервничал еще больше, задаваясь вопросом, кто эти люди.

«Хозяин, мы здесь проходим, вы знаете, где эти мятежные солдаты?» Стройный, красивый мальчик с улыбкой сузил глаза, слез с лошади, протянул руки, вместе поднял отца и спросил.

В возрасте семнадцати или восемнадцати лет, с яркой и дружелюбной улыбкой, старик Чэнь немного расслабился и сказал: «Говоря о том, что они солдаты короля, они восстали до конца. Я слышал, что они уже напал на особняк Чанша накануне. Должно быть, это люди. Я потерпел поражение от Мастера Хана и сбежал».

«Итак, сможет ли мастер Хан из особняка Чанша удержать город Чанша?» — оживленно спросил мальчик.

«Это естественно! Не говорите, что городская стена Чанши имеет высоту три фута, просто скажите, что лорд Хань там, и повстанцы вообще не могут сдвинуть город Чанша!»

«Мастер Хан такой могущественный?»

«Конечно, Лорд Хан…» Старик Чэнь снова хотел похвастаться этим, но в это время он уже последовал за мальчиком на гребень, наблюдая за сценой на улице в городе, и внезапно не смог говорить. .

Улицы были полны трупов солдат в армейской форме короля. Некоторые из оставшихся в живых горожан в страхе выбежали из дверей больницы. Из открытых дверей было видно, как мужчины в черном шинкуют овощи и дыни. Солдаты взломали.

Старик Чен слегка дрожал и отвел внука на два шага в сторону.

«Дядя, не бойся. Мы не убиваем хороших людей. Если ты не уберешь восставших солдат, твой город будет только в беде». Молодой человек достал из кармана конфету и с улыбкой протянул ее внуку старика Чена.

«Семь мастеров!» Крупный мужчина тащил человека с отрубленной рукой, одетого явно лучше остальных солдат. Он бросил его перед несколькими людьми и лошадьми и сказал: «Это побежденные солдаты короля. Они напали на город Чанша с 30 000 человек. "

«Вы что, такие немногие?» Мужчина наклонился и тут же спросил.

«Наша армия из 200 000 королей позади, знай, что ты меня отпустишь!» Мужчина закричал, и здоровяк срубил его, и у него сразу же перехватило дыхание.

«Семь мастеров!» С улицы на огромной скорости выбежал человек. Старик Чэнь с удивлением посмотрел на лицо молодого человека, затем был поражен холодом в его глазах, вспотел и отступил на два шага, прежде чем осознал это. .

«Я спросил, они — авангард короля. Лидер армии хотел захватить заслуги и пошел атаковать город Чанша. Вместо этого Хань Цзыцин использовал их, чтобы атаковать их лагерь. Они бежали в тыл и присоединились к основным Команда. За царем, не более чем в ста милях, стоит 100 000 человек». Голос молодого человека был холодным и сладким, но с холодком, от которого у него забилось сердце, старик Чэнь снова сделал два шага назад, а затем упал и упал назад.

Смеющийся молодой человек с криком тряс старика Чена, избегая трагедии, когда тот упал в поле. Он приложил пальцы к губам и тихонько зашипел, затем достал из сумочки конфету и протянул ее ребенку.

— Здесь все убрано? — сразу спросил мужчина.

«Ну, все готово». Молодой человек кивнул, пожав ему руку, вернув длинный меч в ножны, переведя взгляд на трех человек на обочине дороги, и сказал: «Сан Ланг, перед городом есть магазин, в котором продаются булочки и еще один вид закуски».

"Я знаю." Мальчик улыбнулся и сказал мальчику: «Ты можешь отвести туда своего брата?»

Чэнь Сяодун уже давно купил свои две конфеты и поспешно кивнул, мальчик взял его на руки и пошел в город со стариком Ченом.

«Брат, почему этот брат попросил тебя купить это?» — спросил Чэнь Сяодун, облизывая палец.

«Потому что этот старший брат только что убил много людей, и его тело очень окровавлено». Молодой человек улыбнулся бровями и глазами и сказал, что закрыл глаза руками, чтобы не видеть эту ****-сцену в городе.

И повстанцы, и люди в черном пришли с конца города. Магазин в центре города повстанцы не разрушили. Владелец магазина сжался под прилавком и задрожал. Услышав несколько раз крики старика, он выполз и огляделся. Посмотри, затем похлопал его по груди и сказал: «Напугай меня до смерти! Я напуган до смерти! Эти королевские солдаты на самом деле не люди, кого мы спасли? Мастер Хань послал солдат?»

«Мастер Хан боится, что нет времени посылать войска. Вам лучше пойти в горы, чтобы спрятаться», - мальчик положил на стойку кусочек серебра и улыбнулся: «Хозяин, помогите мне завернуть булочки и димсам в горшке».

"Кто ты?" — наконец спросил старик Чен. Хотя эти люди убивают более яростно, чем те солдаты, они в любом случае являются их спасителями, и в этом мире лучше следовать за сильным человеком, чем если бы у них не было такой способности защитить себя. Из плоскоголовых людей.

Мальчик улыбнулся и ничего ему не ответил. Вместо этого он спросил: «Где в городе есть рисовый магазин? Я хочу купить немного риса».

Старик Чен больше не задавал вопросов. Отведя мальчика в городской рисовый магазин, он отвел ребенка обратно в свой двор и посмотрел на труп своего сына и невестки, который все еще висел на водяной мельнице, а также на труп солдата-повстанца. . , сел у двери и начал мерзнуть.

"Дедушка!" Маленький внук толкнул старика Чена только для того, чтобы старик Чэнь пришел в себя. Он увидел сотни людей в черной одежде на лошадях, проходящих мимо двери с каретой, и улыбающийся юноша восхищался. Свежеиспеченный сахарный жмых подали в карету, и высокий молодой человек рядом с ним сказал ему: «Хозяин еще не проснулся, не будите ее». Молодой человек взял свои вещи и удалился, а затем пошел к двум бабушке и дедушке. Перед ним папа дал ребенку половину разделенного сахарного масла, коснулся головы ребенка и сказал: «Собирай свои вещи и уходи. Однажды прибудут королевские войска».

Старик Чен кивнул и наблюдал, как группа людей прошла прямо по главной улице города, а десятки людей сзади следовали за ними после того, как вынесли рис из рисового магазина.

В городе было тихо, и тогда из каждого двора послышались скорбные крики.

«Не плачь! Собирай вещи и иди на гору!» Мэр выбежал из дома и крикнул каждой семье: «Не плачьте, сзади идут солдаты. Сначала сохраните людям жизнь и уходите!»

Король Чэн вспыхнул в Чэньчжоу 12 июля. После того, как он через полтора месяца захватил Шаочжоу, он подошел к городу Чанша, но был заблокирован Хань Цзыцином, которым командовал Южный Роуд Цзинху. Окружающие города были разграблены войсками короля Ченга и начали расти. Семимесячная осада.

В сентябре на севере провинции Гуандун воздух свежий и прохладный, древняя дорога Сицзин проходит между горами и горами, а поросшие мхом плиты из голубого камня остаются под дождем, отражая голубое небо и белые облака в небе, и депрессия — это сцена.

Местность древней дороги Тиюньлинга чрезвычайно опасна. Дорога крутая, с обеих сторон высокие вершины, а скалы глубокие и вогнутые. После октября пройти его будет непросто. Большинство торговцев отправятся домой в сентябре. На этот раз это станция Тиюньлин. Самое загруженное время.

В вестибюле почтовой станции сидело много людей, и люди с севера на юг обменивались информацией.

Начальник станции покачал головой и подошел к двери станции. Он постучал по трубке кальяна и сделал глоток. Он смотрел на темнеющее небо и думал про себя, что на этой дороге Цзинху велись тяжелые бои, и я не знаю, когда сюда придет война.

Размышляя об этом, я услышал стук лошадиных копыт на обочине горной дороги, и на этом звуке было много лошадей. Начальник станции вытянул шею и посмотрел на него. Он увидел несколько лошадей на извилистой горной дороге. Он поприветствовал его, увидев пост. После крика он пришел на пост.

«Босс, у вас есть комната для гостей?» Первым человеком был подросток с кривыми глазами, и он с улыбкой спросил начальника станции, когда тот слез с лошади.

— Да тоже, но гость-офицер хочет есть и остаться? Начальник станции торопливо постучал по кальянной трубке и улыбнулся.

«Да, а сколько комнат у босса?» Мальчик посмотрел на маленькую гостиницу и спросил с улыбкой.

«Все равно пять комнат, этого достаточно...» Слово начальника станции было немым, когда он увидел, что по горной дороге непрерывно идут люди, это немало!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии