Глава 488: Легкое сакэ.

Держа на руках женщину, которая устала плакать и просто уснула, Хэ Ли слегка вздохнул, положил ее на кровать, встал, взял большой плащ и вышел из комнаты.

Увидев за окном все больше и больше снежинок, Хэ Ли крикнул: «Ефэй!»

"Да!" Он спустился с крыши, не обращая внимания на нахмуренные брови Хэ Ли и мигающий свет, Е Фэй сказал: «Когда мы вечером прибыли на пирс, когда мы встретили генерала Гао, вошел встревоженный мастер. Они все еще разбираются во всем. ."

Конечно же, сказал Алан...

Поразмыслив на мгновение, Хэ Ли громко сказал: «Иди, позови Гао Лю».

Охранник у двери ответил, и звук шагов поспешил прочь. Хэ Ли взглянул на Е Фая, снова вздохнул про себя, повернулся и пошел на кухню. Если бы это был Инцзюин13 или Сум, он бы не был в это время на крыше, а пошел бы на кухню пораньше вскипятить воду. Снег на улице очень сильный, и когда поднялся ветер и пошел снег, плащ мужчины свалился в кучу. Снег толстый, и я не знаю, как смахнуть с нее пыль, Ин Тринадцать, свинья! Даже если ты умрешь, ты должен сначала выйти!

Первый приказ, который бросил Гао Лю, заключался в том, чтобы привести в порядок двор рядом с ним, иначе никто не смог бы вынести пожар.

Увидев, что Хэ Ли дает те же инструкции, что и рубит дрова, Гао Лю терпел долгое время, оглядывался, чтобы посмотреть, нет ли никого больше, а затем прошептал: «Брат Ли, ты физически?»

«Ну, я боюсь, что не смогу продержаться долго, поэтому мне придется быстро очистить Цзяннань, а затем разделить войска, чтобы помочь Чжао Иньфэну, а также Наньцзяну и Дали Тубо, которые необходимо очистить». Голос Хэ Ли был легким. Быстрыми руками и ногами налейте воду в котелок, затем обернулся и сказал: «Такаяги, хотя мы говорили, что все наши братья вместе выбрались из черного водного шлюза, каждый получил благосклонность мастера, но это тяжело. чтобы гарантировать, что один или два неблагодарных не появятся в будущем. В этом поколении мастер не всегда будет находиться в Бяньцзине, но где бы она ни была, охрана рядом с Кёнги будет передана тебе».

«Да», - первым ответил Гао Лю, затем взял ведро в руку, взглянул на свое бледное лицо и прошептал: «Нет, брат Ли, почему это не может длиться долго?»

Хэ Ли слабо улыбнулся, положил руки на талию, стиснул зубы и некоторое время терпел боль, затем вздохнул и сказал: «У меня болезнь. По мнению гениального врача, эта болезнь неизлечима. Она настолько болезненна, что я хочу умереть."

Гао Лю был потрясен. Деревянная бочка в его руке упала на землю и ударилась о его ноги. Он схватился за ноги и подпрыгнул на две ступеньки. Гао Лю обернулся и сердито сказал: «Как долго ты болеешь? Почему ты все делаешь? Не говори? Ты не можешь мне поверить? Ты не можешь верить другим, не могу ли я в это поверить?»

«Гао Лю!» С тихим рычанием он выглянул за дверь, Хэ Ли прошептал: «Какие у нас отношения с Му Гуйюнь? Разве это не брат старше десяти лет? Не имеет значения, если я оставлю низкую жизнь, но Я не могу допустить, чтобы кто-то причинил ей вред, даже если я хочу убить своего брата, мне все равно!»

«Я не Му Гуйюнь…» Лицо Гао Лю было полно травм, он сделал шаг назад и сказал с грустной улыбкой: «Брат Ли, ты знаешь, для меня ее жизнь лучше, чем моя собственная. Важные."

Хэ Ли слегка испугался, отвернулся и сказал: «Гао Лю, это касается не только тебя. Я не смею рисковать. Ситуация была настолько напряженной в последние два года. рискую, пока я допустил небольшую ошибку. Ни тебя, ни мою жизнь нельзя вернуть обратно».

Гао Лю замолчал, Хэ Ли не сказал ничего плохого, но его сердце все еще было горьким, если бы он знал, если бы он знал, как он мог расслабиться и позволить Фан Цинъянь добиться успеха, она послала его, Фан Цинъянь вручил ему Секретное лекарство в списке доступно только гениальным врачам, а сама Фан Цинъянь действительно хорошая девочка. Спустя столько лет она наконец сдалась...

«Ну, скажи ребятам снаружи. Смотрит, как их генералы кипятят воду и не приходят на помощь? Если ты не вздрогнешь, я завтра отправлю их на передовую!» Сердечный и смешной голос Хэ Ли заставил Такарью пошатнуться. Затем вытер глаза и сказал охраннику, вошедшему со стороны входа во двор: «Вы что, не слышали?!»

Область дыма и луны в Шести династиях — это место, где собирается золотой порошок. Культурные реликвии одежды и корон процветают на юге реки Янцзы. Литературный стиль – лучший в стране.

Золотые и розовые башни выстроились одна за другой, раскрашивая лодки волнами, веслами и огнями, снег еще не растаял, а деревья на карнизах все еще белые. Под красочным и размытым светом это похоже на сказочную сказочную сцену.

Яньюэлоу — самый большой и роскошный отель на реке Циньхуай. Сегодня девушки с насыщенным макияжем и шикарным макияжем от двери в здание все нарядны, а у ворот рядами стоят красивые женщины в разных цветах. Время от времени он поднимал руки, чтобы выглянуть из открытой двери ****, а затем убирал голову от холодного ветра.

Вестибюль на первом этаже башни Яньюэ очень большой. Посередине – декорированная сцена. Помимо гламурных женщин, есть и более великолепные мужчины, которые вытягивают шеи, чтобы выглянуть наружу.

«Брат Се, ты уверен, что генерал Хэ согласился приехать?» Мужчина средних лет в роскошном платье и с десятью золотыми кольцами на пухлых руках поклонился первому элегантному мужчине.

Мужчина взглянул на него с беззастенчивым презрением в глазах и фыркнул: «Генерал был в городе десять дней, и теперь город вернулся к нормальной работе. Наша Торговая палата Цзянькан приглашает его, как он мог не приходить? ?"

Когда он сказал это, еще больше людей были расстроены. Сунь Тин прошептал: «Ты вообще не придешь?» Кто такой генерал? Это всего лишь торговая палата, сколько лица кто-то получит? Упс, если генерал Хе не придет, разве девчонка наверху не войдет даром? Если кто-то узнает в будущем, что мы можем сделать с этой репутацией?

"Идите сюда!" **** кричала, толпа людей ждала, чтобы броситься к двери, а затем перешагнула порог, чтобы стоять снаружи, вытянув шеи, чтобы посмотреть на могучую упряжку лошадей, идущую из переулка.

Конная упряжка разделена на два ряда, охраняя две кареты посередине. Рыцарь с одной стороны облачен в красные доспехи, а рыцарь с другой — в красные и серебряные доспехи. Не успев приблизиться, они уже кричат, заставляя всех у двери слегка отступить. шаг.

Се Юаня вытолкнули, поэтому у него не было другого выбора, кроме как сказать громким голосом: «Теперь Се Юань приветствует генерала Хэ, чтобы он вел машину!»

Вожак как будто испугался его, посмотрел на него и сказал: «Откуда пацан? Какая смелость!»

Эм-м-м! Се Юань на мгновение был ошеломлен, может быть, он ошибся? Посмотрев искоса на команду позади, он снова сказал: «Я из Торговой палаты Цзянькан, и сегодня у меня специальный банкет с выпивкой для генерала Хэ».

«Пожалуйста, армия? Почему мы не знаем? Подожди, я тебя спрошу». Передовой солдат выглядел в хорошем настроении, повернул лошадь и подошел к карете, постучал в окно и сказал: «Генерал Хе, кто-то впереди вас помешал и сказал, что у меня с вами назначена встреча». напиток."

Человек в его руках усмехнулся, Хэ Ли раздраженно потерла голову и прошептала: «Посмотри, как ты балуешь этих вонючих мальчиков!»

«Так уж получилось, что мы были здесь, чтобы поиграть, поэтому пошли посмотреть, как они готовят цветочное вино? Если оно нехорошее, давайте поменяем другое». Улыбнувшись и сев, Лин Цинюй коснулся своего живота и слегка нахмурился. Сказал: «Сможешь ли ты это сделать?»

— Спроси мужчину, ладно? А? Хэ Ли оттянул ее назад и одним укусом прикусил губу. Прежде чем углубиться, он услышал, как Е Фэй постучал в окно машины снаружи и сказал: «Генерал, гении, заходите!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии