Глава 68: Был пойман

Фатмей махнула рукой, заставляя самурая сделать два шага назад. Затем она убрала меч Янь Ци из руки и подошла к Лин Цинъюй. Она положила свои тонкие пальцы на подбородок и улыбнулась, прищурив глаза. Ты мне нравишься."

Лин Цинъюй взялся за подбородок, и его глаза посмотрели на Рама. Рам дважды сказал: «Она сказала, что ты ей нравишься».

Фатмей опустила палец, взяла браслет из руки служанки, взяла руку Лин Циню и надела его, затем нежно поцеловала тыльную сторону этой руки, потянула за руку и ушла.

Хм? Это просьба к Ванджину купить меня? Голова Лин Цин Юй все еще была в воздухе, а кинжал Янь Сан вытащился из ножен и направился к шее Фатмей.

Меч Яна Сана был быстрым, как молния, и он собирался разрезать рот между шеей Фатмей.

"Нет!" С тревогой сказала Лин Цинъюй. Они действительно не смогли бы уйти, если бы убили Фатмэя.

Меч Яна Сана на некоторое время остановился, и ятаган вытянулся из-за Фатмея, разбил его меч на части, а затем сразился с ним.

Вокруг были люди, Фатмэй все еще крепко сжимала руку Лин Цинюй, так что они были почти близко друг к другу, Янь Санцзянь двигался, как ветер, но человек совсем не был слабым, а скорость меча была очень быстрой. Не только блокировал его ходы, но и несколько неожиданных контратак.

«Не ссорься, Рам, скажи ей, что я готов пойти к ней в гости». Сказала Лин Цинюй Раму.

Услышав слова Рама, Фатмей позвала его. После того, как человек, который воевал с Янсаном, заблокировал меч Яна Сана, он отступил, все еще стоя позади Фатмей, и Ян Сан тоже забрал его. Меч отступил за Лин Цинъюй.

Лин Цинюй взглянул на человека, который дрался с Янь Санем десятки ударов. Это был молодой человек с медовой кожей, стоявший позади Фатмеи, опустив голову и прикрывая все свое дыхание, как тень.

«Су Хэсян, Хуанлянь, вы пойдете на лодку, чтобы взять несколько красных Луо, а затем отправьте их в особняк лорда, помните, там не так уж много людей». — сказала Лин Цинюй Су Хэсяну.

Фатмей подождала, пока она закончит, затем улыбнулась и потянула ее за собой. Самураи с обеих сторон отступили и позволили Яну Сану и остальным следовать за ними.

Бую был очень большим. Увидев, что Лин Цинюй отказывается лечь, Фатмэй позволила ей сесть, оперлась ей на грудь, погладила ее по лицу, а затем отдала несколько приказов.

Бу Ю уверенно поднялся, несколько слуг уже ушли первыми, и группа направилась из города Айзабу.

Недалеко от Айзабу находится дворец, наполовину в арабском, наполовину в древнеегипетском стиле. Вдоль реки была построена беломраморная лестница, а вокруг нее висело несколько залов с легким покрывалом.

В одном из ближайших к реке храмов уже расставили подушки, и через него курсировали слуги, расставили фруктовые тарелки, а река была полна кувшинок, и плыл аромат.

Это не бассейн реки Нил, наверное, пришлось потрудиться, чтобы придать ему такой вид.

Увидев любопытный взгляд Лин Цинъюй, Фатмэй засмеялась, внезапно подняла свое тело и поцеловала ее в лицо. Лин Цинюй на мгновение был ошеломлен, и его лицо покраснело. Это первый раз за столько лет, когда ее поцеловала женщина. Ах, мама не в счет!

К счастью, Фатьма снова стала честной, просто касаясь ее руки и разговаривая сама с собой.

Когда я прибыл во дворец, я ушел в отставку, а Фатмэй все равно взяла Лин Цинъюй во дворец. В зале расставлены столы и стулья. Его Высочество преклонил колени и сел вместе со многими музыкантами. Когда он увидел Фатмей, они все наклонились. На земле.

Фатме посадила Лин Цин Юй рядом с собой, мягко прислонившись к ней, и по взмаху его руки внизу зазвучала музыка.

Янь Саньян и Ци Ян Чжао стояли возле зала, глядя на дворец, улыбки двух женщин могли опираться друг на друга (на самом деле Фатмей опиралась на Лин Цинъюй), чтобы накормить друг друга или немного посмеяться. Звуки, внешний вид более неоднозначный, да и лица все не очень.

Лин Цин Юй жаловалась на горечь в сердце, а еда, которую кормила ее Фатмей, была такой же сладкой, как и была, Боже мой! Она ненавидит есть такие сладости! Но, увидев ряды воинов вокруг дворца, он выдержал тошноту и съел еще один кусок.

«Я могу убить пятерых». Рам ухмыльнулся зубами.

"Пять." Санджайи мало чему научился в Да Чжоу и в целом был краток.

"Пять." Е Шии также сказал.

Ян Чжао оглянулся, и за древесным дворцом вспыхнул свет меча. Здесь всегда находились сотни охранников. Самое главное, что рядом с женщиной была еще одна женщина, которая могла противостоять Янь Сану десятками уловок. Человек, который не появляется.

"Драться?" — спросил Янь Ци.

Ян Сан и Ян Чжао молчали и смотрели на мужчину, который в то же время стоял на коленях позади Фатмей. Это был всего лишь выстрел. Если таких мастеров будет несколько, это только навредит Лин Цин Юй. «Мастер Филип, пожалуйста». Голос слуги повысился снаружи.

Фатме нахмурилась и выпрямилась. Она была лордом Айзабу, но Филипп был мэром Айзабу, назначенным королем, который хотел показать ему свое лицо.

Неряшливый египтянин, еще вчера пьяный, сегодня появился в образе трепещущего старца, серьезно отдавшего дань уважения Фэтми, а затем торжественно восседающего на соседнем сиденье.

Лин Циню покачал головой и указал на человека, потерявшего дар речи.

«Хорошая девочка, Линг». Фейли изящно и вежливо поприветствовал Лин Цинюй. Это предложение было единственной большой неделей, которую он выучил вчера.

Затем Фейли и Фатме начали разговаривать, Лин Цинъюй не понимал, о чем они говорят, но почувствовал, что лицо Теме начинает портиться, и неосознанно осторожно потянул ее за одежду.

От ее прикосновения лицо Фатмей сразу же стало обиженным, она обняла себя за шею и заплакала.

«Ну, этот старик — мэр Айзабу. Он сказал женщине, что наш хозяин — великий бизнесмен из Великой династии Чжоу, и именно его король велел нам принимать хорошо, и Фат, возможно, не будет своенравным». Рам засмеялся. В переводе сказано.

Лин Цинъюй похлопала по рукам красивую женщину, которая тоже была очень красивой, когда плакала. Ну, она всегда не имела ничего общего с женщинами, не говоря уже о такой красивой и милой женщине, которая просто увидела, что Хэ Ли краем глаза держит несколько красных Луо, и поманила его войти. .

Увидев, что Фэй Ли кивнул, слуга рядом с ним отступил и позволил Хэ Ли подняться на ступеньки дворца, а затем кто-то взял красный Ло в руку и положил его рядом с Лин Цинъюй.

«Фатме, Фатиме», — Лин Цинюй похлопала ее, велела сесть, затем взяла Хун Ло и слегка встряхнула. Светлый и красочный Ша Ло наполнил зал.

Глаза Фатме загорелись.

"Это для вас." Видя, что она не понимает, Лин Цинюй сказала Раму на расстоянии: «Скажи ей, что это для нее, и я готов с ней дружить».

Рам подошел по ступеням дворца и сказал Фатмэй: «Его Королевское Высочество, наш хозяин сказал, что она тоже очень хочет с вами дружить. Эти красные Ло — подарки от нее, чтобы показать свое сердце».

Фатмей сказала несколько слов, а затем с нетерпением посмотрела на Лин Цин Юй.

«Принцесса сказала: я надеюсь, что ты сможешь остаться в Айзабу, она будет относиться к тебе как к своей родной сестре». Рам перевел, а затем сказал в сердце: сестра? Это сестра?

«Я не могу оставаться здесь. Мой дом находится в Дачжоу, поэтому, естественно, я хочу вернуться домой, но в следующий раз, когда я приеду, я обязательно увижу ее». Лин Цинюй улыбнулась.

После перевода Рама Фатме надулась, а Филип сказал в сторону: «Ваше Королевское Высочество, торговля с Да Чжоу очень важна для нашего королевства. Если принцесса оставит ее здесь, кто вернется и будет управлять лодкой? Что? Принцесса пожалуйста, перестань капризничать».

«Но она такая милая, такая милая!» – сказала Фатьме Филиппу.

Филип посмотрел на Лин Цинюй, высокую фигуру и сердечную улыбку. Это было одновременно женственно и красиво, как мужчина, так и женщина, а также терпение и терпимость Фатмеи, поедающей тофу. Неудивительно, что Фэтмэй отказалась отпускать, это ее любимый кусочек!

«Принцесса Фатмей! Его Королевское Высочество Арагон скоро вернется, вы уверены, что хотите оставить ее?» Филип кашлянул, предлагая своего убийцу.

Фатме сразу замолчала и с грустным ртом посмотрела на Фейли. Увидев, что он все еще улыбается, можно было предположить, что Арагорн действительно возвращается. Подумав о банке с уксусом, она вздохнула и сказала Лин Цин Юй: «Ты можешь остаться еще на несколько дней? Побудь со мной еще».

Выслушав перевод Рама, краем глаза он заметил энергичное подмигивание Фейли, Лин Цинъюй улыбнулся и сказал: «На борту еще много товаров для продажи. Как насчет того, чтобы сопровождать вас в следующий раз, когда у меня будет время?»

После того, как Рам закончил перевод, когда он увидел Фатмей, Филип кашлянул и сказал: «Принцесса Фатмей, я получил сообщение о том, что Его Королевское Высочество Арагон будет сегодня вечером в Айзабу. И Его Королевское Высочество Мусса также вернется завтра. "

«Как это могло закончиться так скоро?» — озадаченно сказала Фатьме. Арагорн также сказал в прошлом, где Муса так скоро закончился?

«Говорят, что Его Королевское Высочество Мусса услышал, что Его Королевское Высочество Арагорн возвращается». Филип подняла на нее брови и сказала с выражением, которое вы понимаете.

«У вас еще много товаров для продажи, так что возвращайтесь как можно скорее», — Фатме встала, потянула Лин Цинюй вверх и сказала: «Если вы хотите помочь, вы можете спросить Фэй Ли или мою долгую историю. "

Хоть она и не поняла, что сказала, Лин Циню все же поняла, что она уходит, и радостно сказала: «Спасибо».

Фатмир взял Лин Цинюй за руку и вышел за ворота дворца.

Она не садилась и не разговаривала с Лин Цинью всю дорогу, время от времени указывая на изысканные сады великолепных дворцов с обеих сторон, и Лин Цинюй тоже улыбалась и кивала.

Они вдвоем прошли весь путь до ворот дворца в хорошей атмосфере, и вдруг сбоку послышался тихий крик боли.

Лицо Фатме изменилось, и слуги с обеих сторон выскочили из них двоих и отодвинули цветы на обочину дороги.

За цветочным кустом находится небольшое открытое пространство и воздвигнуто несколько колонн. В этот момент к средней колонне был привязан одиннадцати-двенадцатилетний белокурый мальчик. Его тело было покрыто следами от плетей, а неконтролируемая боль вырвалась из уголка его рта.

Фатме холодно выплюнула слово, и вперед вышел еще один слуга.

Ян Сан увидел, что выражение лица Рама стало немного невыносимым, и спросил: «Что случилось?»

«Заглушка». - тихо сказал Рам.

Лин Цинюй услышала это, думая, что это не то наказание, которое я знал? Однако он увидел, что слуга сбоку сопротивлялся деревянной палке, один конец которой был заточен.

Слуга воткнул кол в землю, затем отцепил мальчика от столба, раздвинул ноги, направил акупунктурную точку спины на заостренную палку и хотел вставить ее.

"Ждать." Лин Цинюй не могла не позвонить.

Слуга на время остановился и посмотрел на Фатмей.

Глаза Фатме дважды закатились на лица мальчика и Лин Цинъюй, затем посмотрели на человека позади нее и с улыбкой произнесли несколько слов, служанка послушалась ее, опустила мальчика, поставила его перед Рамом и выбросила. . Для него.

Рам взял молодого человека и с кривой улыбкой сказал Лин Цин Юй: «Принцесса сказала, что этот молодой человек подарит это тебе…» Я не смею произнести предложение, стоящее за этим.

Лин Цинъюй обернулась и помахала Фатме, которая все еще смотрела друг на друга у ворот дворца, и сказала Ян Чжао: «Идите быстрее».

Ян Чжао стиснул ноги, и сидящая лошадь побежала и через некоторое время полностью покинула дворец.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии