Глава 69: Горе Фатме

«Девочка Линг, не удивляйся, это потому, что ты очень похожа на младшего брата принцессы Фэтми, Фатми будет такой». Сидя в приемной особняка Фэй Ли, Фэй Ли улыбнулся Лин Цинъюй.

Выслушав перевод Рама, Лин Цинюй улыбнулась и сказала: «Почему брат принцессы Фатмэй ушел?»

«Да, он умер в позапрошлом году». Филип вздохнул. В этом слабость принцессы Фатмей. Египетские сестры и братья очень часто влюбляются друг в друга, но принцесса Фатмей слишком сильно любит этого сводного брата, и за ним шпионили. , угнал Его Королевское Высочество Клима и угрожал принцессе Фатмей уступить свою территорию и права. Когда обе стороны торговали, когда Фатмей собиралась передать символ своей власти другой стороне, Его Королевское Высочество прыгнул к нему. От своего клинка он умер на руках Фатме. С тех пор Его Королевское Высочество Фатмэй изменился. Если бы это было раньше, Его Королевское Высочество Фатмэй не послал бы войска, даже если бы борьба за еду была тяжелее. Теперь она боится, что ей придется разрушить страну этого человека.

«Ах, это действительно прискорбно». Лин Циню с интересом сменила тему и сказала: «Мастер Филип, на этот раз мы привезли много товаров, а также хотим купить здесь стаканы для благовоний и другие товары. Я не знаю, сможет ли мастер Филипп помочь. Занят. "

«Хе-хе, вот что мне следует сделать. Сейчас несколько крупных коммерческих домов покупают шелковый фарфор и специи. Что касается специй, которые вам нужны, я могу помочь вам связаться». - сказал Филип.

(Аллам сделал перевод посередине, а последующие диалоги упростят перевод Лама)

Филипп действовал быстро. Днем он завербовал в своем особняке множество крупных бизнесменов. Лин Цинъюй продемонстрировала образцы товара. Эти бизнесмены также привезли свои образцы, просто чтобы предотвратить общение между собой и снизить цену. Лин Цинюй здесь для всех. Товары, которые дает семья, — это не то же самое, что товары, которые они хотят. Люди не видят друг друга одновременно. Вместо этого они видят двоих одновременно. Как только цена будет подходящей, цена будет окончательно согласована и подписан контракт.

Лин Цинъюй послал кого-то позвонить Чжу Вэйли и попросить о помощи. После напряженного дня все товары, которые должны были быть проданы, были опустошены, а затем большое количество слоновой кости, рога носорога, амбры, жемчуга, стекла, ладана, коралла, древесного дерева, мирры, крови дракона, асафетиды, масла сухэ, без камня, розовая вода, цветная глазурь высшего сорта, мягкая цветная глазурь, золотая шелковая парча, пятицветная секция из верблюжьей шерсти, безымянные разные, моховой камень, скорпион, золотая шелковая парча, ткань огненного тюрбана, бензоин, стекло, моллюск, коралловое дерево, Эссенция кошачьих ушей, желтый воск, мягкая парча чжиджин, ладан желтого сандалового дерева, черепаховый панцирь, золотой аромат, бусы и т. д. Египет богат золотом, и цена золота здесь намного дешевле, чем в других местах. После того, как товары, купленные Лин Цинъюй, вычитаются из товаров, оставшаяся часть оплачивается золотом. После зачета всех плюсов и минусов уплачивается налог Айзабу, и получается 390 000 юаней. Два золота.

Договорившись о доставке товара на следующий день, Лин Цинъюй и другие вернулись на корабль, а Ян Чжао и Чжу Вэй ушли, чтобы организовать рабочую силу для подготовки доставки и получения.

Лин Цинюй вернулся в свою спальню и посмотрел на коробки с золотом в конце кровати. В Суре уже было украдено 360 000 таэлей золота, плюс 39 000 таэлей на этот раз. Семьсот пятьдесят тысяч таэлей, огромная прибыль! И хотя товары, купленные на этот раз, составляли лишь одну треть вместимости корабля, обратно в Дачжоу они стоили бы несколько миллионов таэлей серебра. Если Фань Е на этот раз сможет расслабиться, не продавайте так много, возможно, она достигнет восьми миллионов таэлей.

Из 200 000 таэлей золота, которые я привез в Да Чжоу вначале, 150 000 таэлей были переданы Гу Сую, а 50 000 таэлей остались Цай Цзинфану для открытия магазина золота. На острове Фэншен по-прежнему проживало 800 000 таэлей.

Я богатая женщина! Лин Цинюй был так счастлив, что катался по кровати.

— Кхм, — Ян Сан дважды кашлянул у двери. Увидев ее внешний вид, она поняла, что снова обосновалась.

«Ах, Ян Сан, просто так, положи половину этого золота в темную каюту». Лин Цинюй улыбнулась.

«Эта женщина здесь». Сказал Ян Сан, не ответив ей.

«Какая женщина?» Глядя на вонючее лицо Янь Саня, Лин Цинюй удивленно сказала: «Принцесса Фатмэй?»

Лин Цинъюй поднял ноги, чтобы поприветствовать принцессу Фатмэй, Ян Сан накрыл коробки с золотом и, пнув половину из них на кровать, отнес две коробки в темную каюту.

Почетный караул принцессы Фатме по-прежнему был роскошным, лодка была красивой, а кровать в середине лодки была окружена красной вуалью, Фатме оперлась на мягкую спинку посередине и усмехнулась.

Очаровательная египетская волшебница!

Лин Цинъюй попросила людей спустить лодку, а принцесса Фатме не смогла подняться на верёвки.

Сначала более 20 воинов подошли, чтобы окружить Чуаньсюаня, а Фатмэй сидела в мягком седане, поднятом этими двумя с манерой поведения. Лин Цинюй увидел, что один из них сражался с Янь Санем, и стал наблюдать дальше. С первого взгляда глаза Фатме снова начали поворачиваться, и она взяла на себя инициативу, чтобы взять руку в свою каюту, и в то же время она заказала горячий горшок, чтобы развлечь принцессу Фатме вечером.

Помимо нескольких слуг-самураев, несколько человек, подошедших позже, несли три ящика.

Фэтмэй осмотрел хижину направо и налево и попросил слугу поставить коробку и выйти. Двое мужчин, которые везли мягкий седан, не ушли. Фатмей нахмурился и отдал еще один приказ. Они оба преклонили колени прямо у ее ног, но не ушли. .

Видя, что Фатмэй снова собирается разозлиться, Лин Циню поспешно взяла ее за руку и улыбнулась: «Все в порядке, давай поговорим, просто относись к ним так, как будто их не существует».

Хотя он не понимал, что говорила Лин Цинъюй, Фатме знала, что она, должно быть, заступается за них, коснулась своего лица и улыбнулась: «Ты такой добрый, окей, хм, в самый раз, оставь их. Это нормально». Ян Сан, стоявший у двери, снова взглянул и двусмысленно сказал: «Ваша свита тоже здесь?»

Лин Цин Юй подумал о темных лицах Янь Сан и остальных и вспомнил, что, если у принцессы позже возникнут какие-то двусмысленности, ей будет все равно, но Ян Сан и другие боялись, что не смогут этого вынести, поэтому он улыбнулся Янь Сану и сказал: «Все в порядке, еда готова. Позвони мне, пусть они будут поострее, она меня чуть не убила раньше, и я ее тоже убил».

Ян Сан взглянул на них троих, предполагая, что лодка не может увезти людей, поэтому закрыл дверь и стал охранять снаружи.

Фатме взяла Лин Цинюй за руку, подошла к коробке и открыла первую коробку. Внутри были самые разные одежды, прекрасно сшитые и великолепные, Лин Цин Юй никогда раньше ее не видела. Увидев удивление в ее глазах, Фатме открыла вторую шкатулку с драгоценностями. Золотые украшения, инкрустированные всевозможными драгоценностями, были великолепны и изысканны.

Фатмэй вынула ожерелье с облачными плечами и привязала его к шее Лин Цинъюй, удовлетворенно кивнула, затем снова поцеловала ее в щеку и прошептала: «Клим, Клим».

Днем Рам уже рассказал Лин Цинъю историю, которую рассказал ему Фэй Ли. В это время, когда он услышал зов Фатми, Лин Цинюй почувствовал себя настолько мягким, что обнял ее и сказал: «Фатме, твоему брату не нравится, как ты грустна, ты должна жить счастливой жизнью, твой брат может быть уверен. "

Голос Лин Цинюй был нежным, как у мальчика, который каждый день гонялся за ним. Тело и голос мужчины и женщины, нежный и добрый Клим, Фатмей сдержала слезы на глазах, отпустила Лин Цин Юй и снова открыла их с улыбкой. Последняя коробка.

к! Глаза Лин Цинъюй были широкими и круглыми, это была коробка, ну, а вещь, которую она купила вчера, просто более великолепна и... ненормальна.

Увидев выражение лица Лин Цинъюй, Фатма искренне рассмеялась, и, конечно же, выражение лица Клима было самым милым! Затем он приказал.

Двое мужчин, стоявших на коленях на земле, выпрямились, а затем развязали под собой белую льняную набедренную повязку.

Оба из них были обнажены до верхней части тела, но когда с их нижней части тела сняли набедренную повязку, они оказались обнаженными.

Лицо Лин Цинъюй покраснело, Фатмэй счастливо улыбнулась и притянула ее к себе двоим. Пусть двое мужчин одновременно поднимут головы.

Эти двое мужчин не молоды и не очень красивы, но у них есть героическая аура или убийственная аура воина, плюс сильное тело и еще один привлекательный мужчина.

Однако по приказу Фатмэй они вдвоем раздвинули ноги, и Лин Цинъюй увидела, как Фатмэй позволила ей увидеть пояс верности между ногами двух мужчин.

«Твой народ слишком самонадеян, Клим, не позволяй этим людям лезть тебе на голову, пусть они узнают, кто здесь хозяин». Сказала Фатме на ухо Лин Цин Юй и достала контактор из коробки. Выйдите и бросьте его перед человеком, который дрался с Яном Санем.

Мужчина поклонился и взял контактор. Контактор был очень толстым, с крошечными шипами на макушке. Мужчина без колебаний поднял ягодицы, направил контактор на акупунктурную точку на спине и с силой ввел его. Пошел в.

Он применил такую ​​силу, что щупальца прошли наполовину, и кровь потекла наружу. Лин Цинюй почувствовал боль, и его тело задрожало, но мужчина, похоже, не чувствовал никакой боли. Он снова применил силу, чтобы засунуть внутрь все щупальца, и затем тихо. Ложитесь на землю.

Фатме шла за ним и вытягивала пальцы ног, чтобы возиться с той частью, которая осталась снаружи, и тело мужчины задрожало, а из-под его лежащей на земле головы донесся невыносимый вздох.

— холодно сказала Фатме снова, и мужчина выпрямился, откинулся назад, ноги раздвинулись, а место, туго связанное поясом верности, уже было задушено несколькими кровавыми следами, потому что оно начало расширяться.

Фатме убрала ногу, дыхание мужчины прекратилось, и выпуклая часть тут же исчезла.

Фатме увидела, как ее лицо покраснело, и не осмеливалась взглянуть на мужчину, когда говорила. Она чувствовала себя немного странно. Больше всего Климу нравилось такое обращение. Разве этот человек, как Клим, не нравится? Ах да, она тоже женщина!

«Мне приятно отдать его вам». Фатме улыбнулась.

Лин Цинъюй не понял, но когда он увидел, что мужчина услышал слова Фатме, он резко поднял голову. Его глаза, в которых не было никаких эмоций, были полны отчаяния. Он быстро покачал головой и сказал: «Неважно, о чем ты говоришь, конечно, ни в коем случае!»

— Он тебе не нравится? Фэтмей взглянул на мужчину и сказал: «Значит, он мне тоже не нравится».

Мужчина опустился на колени и глубоко поклонился Фатме, затем взял лежащий рядом с ним нож, вытащил лезвие, перевернул его вверх тормашками и вонзил себе в грудь.

Лин Цинюй крикнул, когда он вытащил нож: «Подожди, не делай глупостей!» Затем он бросился к нему.

Просто ее движения не такие быстрые, как у мужчины. К счастью, когда он вытащил нож, звук заставил Янь Сана открыть дверь и ворваться внутрь, а затем схватил нож мужчины, держа его за руку одной рукой.

"Уходите." Мужчина крикнул на Янь Сана с красными глазами. Тогда вонзай посильнее.

«Фатмей, останови его!» Лин Цинюй позвала Фатмей. Хотя он и не понимал, почему мужчина покончил жизнь самоубийством, он, должно быть, только слушал слова Фатме.

«Ладно, это некрасиво». — холодно сказал Фэтми.

Как только мужчина отпустил нож, Ян Сан выхватил нож. Ян Сан увидел, что, хотя он и отпустил его, глаза его были мертвенно-серыми. Он окинул взглядом и увидел то, что было перед ним и позади него. Он слегка нахмурился и посмотрел в сторону. В его глазах была тень жалости.

В этот момент Ян Чжао и Рам, услышавшие шум внутри, также ворвались внутрь. Увидев эту сцену, они не могли не ошеломиться. Услышав крик Лин Цинюй, требующий закрыть дверь, Ян Чжао отступил, а затем столкнулся с Янь Ци, который уже ворвался из капитанской комнаты. Покачав головой, закрыл дверь.

Одним лишь взглядом Янь Ци тоже увидела сцену внутри и молча стояла за дверью.

«Рам, помоги мне сказать ей: он мне не нравится, это этот мужчина, но Фатмей мне нравится больше. Мне нравится, когда такой влиятельный человек остается с ней, чтобы защитить ее безопасность». С тревогой сказала Лин Цинъюй.

"Кхм, ваше Королевское Высочество, - сказал наш господин, - ее любовь к вам гораздо важнее, чем этот человек. Она надеется, что вокруг вас будут более могущественные и преданные люди, так что даже если она будет далеко. Кроме того, как пока ты в безопасности, она будет счастлива». Рам перевел.

Увидев Лин Цинъюй с умоляющими глазами и тревожным выражением лица, сердце Фатмэй снова смягчилось, когда она услышала эти слова, она присела на корточки, посмотрела на мужчину и сказала: «Сум, посмотри, Клим снова умолял за тебя, он всегда был таким добрым, верно? Даже если ты убьешь его, он все равно так хорошо с тобой обращается, тогда я тебя спасу».

Фатме встала и приказала им надеть набедренную повязку.

После того, как Су Му надел набедренную повязку, он поклонился Лин Цинъюй, затем молча отступил назад и преклонил колени в углу дома.

Увидев, что глаза мужчины вновь обрели прежний вид, Ян Сан спросил Рама: «Что она сказала?»

Рам потянул Янь Сана и вышел из спальни, Фанг произнес слова Фатме, а затем вздохнуло покачал головой, сказав: «На самом деле здесь в основном такие хозяева, которые не относятся к слугам как к людям. Наш хозяин такой, хм, если ты так говоришь, то хозяин нравится принцессе и это прошло. Такая красивая принцесса с хозяином, ай-ай!»

Он получил три пощечины.

Сыграв Рама, Ян Сан на мгновение задумался. Он думал, что этот человек невыносим, ​​но оказалось, что это не так? Может ли это быть потому, что Фатмэй хотела отдать его Лин Цинъюй?

«Хозяин, барин! Нехорошо, военный корабль идет!» крикнул член экипажа внизу.

Лин Цинюй была ошеломлена и поспешно вышла из хижины, чтобы взглянуть на внешнюю террасу.

Ух ты! Перед «Фэншэнем» выстроилась дюжина военных кораблей. Хотя корабли были не такими большими, как «Фэншэнь», все они были оснащены рожками. На борту плотно стояли солдаты с оружием в руках, стояли катапульты.

"Остерегаться!" Ян Чжао крикнул, а затем взял лук, который взял Хэ Ли.

«Арагорн! Что ты хочешь делать!» Фатмэй неторопливо подошла к Лин Цинъюй и сказала: ее голос был негромким, но ясным и трогательным, и в ту ночь он прошел вместе с морским бризом.

Лин Цинъюй услышала имя Арагорна и выдохнула. Он знал это раньше, поэтому помахал Ян Чжао и попросил его взлететь первым, чтобы не перепутать пистолет.

На первом по величине военном корабле какая-то фигура взлетела, схватила веревку «Фэншена» и несколько раз взобралась наверх, прежде чем встретиться с Фатмэй на втором этаже: «Ваше Королевское Высочество, что вы здесь делаете?»

Это был красивый мужчина лет двадцати с убийственным взглядом. Он был одет в черную мантию с золотым поясом вокруг талии и белый платок на голове. Его лицо было острым, как нож, и он был синим. Его ученики смотрели на Фатмэя холодно и тепло.

«Я стала с ней сестрами. Я пришла навестить сестру. Что с тобой? Ты здесь, чтобы допросить меня?!» Сказала Фатме, держа Лин Цин Юй за руку.

Глаза Арагорна вспыхнули пламенем, он посмотрел на сложенные руки, поклонился и поклонился и сказал: «Мое дорогое высочество, вы знаете ум Арагорна».

Фэтми медленно спустилась по лестнице, Лин Цинюй держала ее за руки, и она чувствовала себя несчастной, но могла только следовать за ней вниз по лестнице.

Когда Фатмей подошла к ней, Арагорн опустился на колени, поцеловал пальцы ее ног и сказал: «Ваше Высочество, Арагорн вернулся».

(Глаза окружающих членов команды Фэншэня опустились во все стороны)

Фатме проигнорировала его, оттащила Лин Цинъюй в сторону, помахала людям в ответ, а затем поманила Рама подойти, сказав: «Скажи Климу, что на этот раз ты возвращаешься. два года. Я подожду несколько лет и вернусь, когда все успокоится».

Выслушав перевод Рама, Фатме нежно обняла Лин Цинъюй и прошептала ей на ухо: «Клим, живи хорошо в этой далекой стране и живи хорошо».

Принцесса Фатеме ушла величественной, как и в свое время, а дюжина военных кораблей оставила позади великолепную малярную лодку.

«Глава дома, горячее готово, принесём его есть?» Повар радостно выбежал на палубу. Он услышал, что сегодняшняя гостья – несравненная красавица, поэтому намеренно показал, что сегодняшние блюда – самые вкусные, которые он когда-либо готовил.

«Эй? Что с тобой? Больше не ешь?» — бормотал повар, когда на него никто не обращал внимания, глядя на море вдалеке.

Видя одинокую фигуру, стоящую на носу корабля, такую ​​несравненную красоту, Лин Цинъюй внезапно почувствовал укол в сердце и боль.

«Иди, ешь горячий горшок». Ян Чжао немного потянул Лин Цинюй и громко сказал:

«Да, ешь горячий горшок и ешь горячий горшок». Лодка позвонила, словно просыпаясь.

Вернувшись в каюту и спокойно накрыв все три коробки, Лин Цинъюй сказал Ян Чжао: «Ачжао, мы закончим доставку как можно скорее и уйдем пораньше».

Фатме, я надеюсь, что ты сможешь жить мирно и счастливо. Вокруг тебя есть люди, которые тебя любят, так зачем же позволять печали закрывать твои глаза.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии