Дорога, где находился Мастер Мо Лейлей, была перекрыта, поэтому Ян Чжао и других попросили припарковать машину в деревне, где всего лишь дюжина семей, на изгибе горы, а затем отвезли группу людей на гору.
Самый большой камень несли Мэн Су и Чжао Иньфэн. С камнем весом более 200 килограммов Ин Цзю прямо нес его на плечах и легко шел.
Гора невысокая, но волнистая, и чем дальше заходишь, тем гуще лес, и остается лишь небольшая тропинка, которую может перейти только один человек.
Тропа идет в горах, иногда ее нет, если по ней никто не идет, ее вообще не найти, Янь Ци и Ин Ши 13 прошли весь путь, патрулируя указатели и запоминая путь.
После двухчасовой прогулки мои глаза расширились, и горы окружили небольшую долину. На склоне горы я увидел несколько домов с каменными стенами и соломенными крышами.
«Что ты имеешь в виду под вонючей девчонкой? Привлеки столько людей к ограблению!» Перед домом на корточках сидел худощавый старик лет пятидесяти, курил кальян и холодно смотрел на них.
Мо Лейлей улыбнулся и жестом предложил Суму открыть коробку.
В ярком солнечном свете нефритовый материал сиял.
Глаза старика вдруг округлились, он опрокинул кальян и бросился вперед.
Но Мо Лэй Лэй накрыл коробку и сказал: «Учитель, мы проделали весь путь и не дали вам и глотка воды!»
«Идите сами, места не знаю, покажите! Заходите!» Старик только кружил вокруг Сума, его глаза были устремлены на коробку, закрывавшую ему обзор.
Мо Лейлей привел группу людей в дом. Дом был построен высоким, но в нем не было мебели. Оно выглядело пустым. Когда Мо Лэй Лэй увидела это, ее лицо опустилось и она сказала: «Учитель, где скамейка, которую я вам дала!»
«На днях было слишком холодно, и я не хотел рубить дрова, поэтому…» Старик взглянул на нее искоса и холодно сказал: «Твои столы, стулья и скамейки не редкость. гора. Ты можешь сделать мне еще немного.
"Ты!" Мо Лейлей потерял дар речи. Увидев, что в группе людей, стоящих в комнате, нет ничего плохого, она обернулась и захотела пойти в соседнюю комнату за табуреткой.
"Пойдем." Хэ Ли заблокировал ее и с улыбкой сказал старику: «Можно ли использовать деревья на горе? Могу ли я одолжить инструменты?»
Глаза старика сверкнули, и он сказал: «Ребята, вы хотите это сделать? Тогда сделайте еще. Комната рядом со мной дырявая, кровати нет. Инструменты во дворе. Возьми их сам».
"Владелец!" Мо Лейлей закричала, ты можешь пройти еще немного!
— А! Кстати, я уже месяц с горы не спускалась, а на кухне вещей не хватает. Старик продолжил.
«Мы знаем, мы должны это исправить для вас». Хэ Ли улыбнулся, развернулся и вывел Мэн Су Йепо.
По дороге Мо Лэй Лэй сказала, что решение нефритового материала, особенно такого хорошего материала, не вопрос времени, это требует много усилий и времени, боюсь, жить с ней придется несколько дней. владелец.
Однако Мо Лэй Лэй также сказала, что на задней горе, где был ее хозяин, было несколько природных горячих источников.
По привычке Лин Цинъюй, должно быть, ей хотелось посмотреть на Се Юя своими глазами, а затем надеть браслет, чтобы похвастаться. Когда она была в Мьянме, она заставила Хуан Цзин сделать это вот так.
Поскольку вам придется жить несколько дней, вам следует сделать это самостоятельно.
В комнате остался только квадратный стол. Старик Мо уставился на коробку в руке Су Му и поставил его на край стола, ведя его: «Поставь ее и посмотри!»
Су Му посмотрел на Лин Цинюй, увидел, как она кивнула, поставил коробку на стол, а затем открыл ее.
Потирая руки, его глаза загорелись, и на пышном и застывшем лице Старика Мо появилась странная улыбка. Переплетение восхищения, желания, волнения и волнения заставило его чрезвычайно серьезное лицо, написанное китайскими иероглифами, вдруг ожить.
Вы также можете поцеловаться.
«Хороший материал! Самый лучший материал! Я впервые вижу такого чистого Фу Лу Шоу, это здорово! Дайте его мне!» Глядя на камень, старик Мо вздохнул.
"Владелец!" Мо Лэй Лэй закричала: не думай, что другие смогут понять тебя, как твоего ученика! Повернув голову, он объяснил Лин Цин Юй: «Мастер хотел дать ему камни и резьбу».
Лин Цинъюй, которая была ошеломлена, кивнула и сказала: «Естественно, мы пришли к мастеру, надеясь, что мастер поможет нам взглянуть на эти камни, и мы также надеемся одолжить руку мастера для создания изысканных шедевров. Вы можете будьте уверены, господин..."
"Сколько?" Старик Мо взглянул на коробку в одиннадцатой руке Янь Сан Ян Чжаое, осторожно положил нефрит, к которому прикасался, и сказал: «Возьми его и посмотри».
Когда была открыта четвертая коробка, старик Мо долго смотрел на стекло императорского зеленого цвета, и выражение его лица медленно успокоилось, и он спросил: «Чьи это? Кто это открыл?»
Вот этот? Лин Цинюй повернул голову и посмотрел на Е одиннадцать. Все эти необработанные камни были куплены Е одиннадцатью, а тот, что был с ними, был продан Ин Тринадцати, так должны ли они быть двумя из них?
Е Шии сказал: «Я купил камень. Я выбрал его вместе с Братом Тринадцать». Увидев, что старик Мо поднял брови, он продолжил: «Однако теперь они принадлежат моей сестре. И камень, и готовое изделие. Сестры».
Старый Мо поднял брови выше, а затем задрожал в самой высокой точке и неуверенно спросил: «Вы имеете в виду, что камни, которые вы купили за деньги, и вещи, которые вышли, были отданы этой даме?»
Е Шии улыбнулся и сказал: «Мне одиннадцать…» Прежде чем он закончил свои слова, его потянул Ян Сан и сказал: «Пока это нравится моей сестре».
Старик Мо внимательно посмотрел на Е Шиси и Лин Цинюй, затем посмотрел на Янь Сан Ян Чжао Чэн Цзя позади нее и сказал: «Сначала пойди поиграй, я хочу посмотреть это один».
Лин Цинюй остановила Хуа Дуна, который хотел поговорить, и попросила Янь Саня и остальных поставить коробки, а затем вышла из дома.
Ян Сан Ян Чжао пополнил ряды производителей мебели, как только вышел из дома. Сум пошел на кухню, осмотрелся, взял сумку и деньги и позвал Ин Цзю спуститься с горы и за покупками в небольшую деревню.
Хотя деревянных табуреток не было, во дворе было несколько больших камней. Лин Цинъюй и Хуадун сидели на камнях и смотрели, как страус Тао Чжо тоже поднимается на помощь... К сожалению, женщины вместе рассмеялись.
"Владелец?" Мо Лэй Лэй озадаченно крикнул, когда все ушли.
«Правда, что он сказал?» — спросил старик Мо.
«Ну, это был камень, который купил г-н Е. Он стоил в общей сложности 128 миллионов. Этот кусок был выигран во время азартных игр на камне. Остальное заплатил г-н Е. Он и г-н Ин я выбрали его, а потом я загнал камни».
«После поездки что-нибудь случилось?» — спросил старик Мо.
Подумав некоторое время, Мо Лэй Лэй сказал: «Что-то произошло после того, как он провез первые два доллара. из них, я боюсь, что все на ярмарке умрут. На месте».
— Они тебя спасли? Старик Мо снова поднял брови и спросил.
«Ну, спас всех нас».
«Сколько людей? Сколько здесь людей?»
"Сколько?" Мо Лэй Лэй подсчитал это, удалил Бао Хуна, группу торговцев наркотиками и покупателей, которыми притворялись торговцы наркотиками, и сказал: «Осталось почти двести человек».
Вздохнув с облегчением, старик Мо сказал: «Вот и все. Мы откроем окно для двух камней. Наверное, это хорошие новости».
"владелец?"
«Девушка, если вещи из этих камней хорошо продадутся, хотя бы на миллиард, он подарит их той женщине…»
«Они братья и сестры, разве мистер Е не называл мисс Линг сестрой?» С удивлением сказал Мо Лейлей. Кажется, это ненормально – пересылать такие драгоценные вещи между сестрой и братом.
"Глупая девчонка." Старик Мо пристально посмотрел на Мо Лейлея, затем угол его рта скривился и улыбнулся: «Это не имеет значения, пока я знаю, что они делают хорошие дела и достойны этих нефритовых материалов, я готов сделай это." Он снова вздохнул: «Столько всего хорошего, я не боюсь одиночества последние два года~»