Глава 81: Человеческая природа

"Скажи мне, что происходит?" — спросила Лин Цинъюй, сидя на стуле в главном зале, и указывая на молодую женщину. От этого человека у нее сложилось впечатление, что это пришла группа Хайчжоу, и она вспомнила, что, когда их впервые попросили готовить, у нее был ребенок.

«Глава дома, свекровь и невестка действительно виновны в смерти, но лавочнику Цаю тоже нельзя». Видя, что никто не осмеливается говорить, молодая женщина шагнула вперед, опустила голову и сказала: «Это мать лавочника и его мать вышли за него замуж. Моя невестка, я приехала из Цюаньчжоу, чтобы присоединиться к лавочнику Цаю через месяц. назад.Она изначально жила с самим лавочником Цаем.Но в тот день лавочник Цай делал последний ремонт во дворе.Свекровь и невестка подбежали и отказались выходить.Как он ни уговаривал Владелец магазина Цай, свекровь и невестка вышли и повесились, но отказались уходить и сказали, что семья получила известие о том, что владелец магазина Цай теперь развивается в Ханчжоу с десятками магазинов. в его руках и больших домах. Сказать, что лавочник Цай не давал им жить, значило выбросить его мать и жену. Лавочнику Цаю нечего было делать, поэтому он убрал самый маленький двор на западе и дал им два помещения Он купил еще нескольких девушек для их обслуживания и приказал нам запретить их. Обойдите вокруг, если пойдете, просто выйдите. Просто две свекровь и невестка сначала несколько дней молчали, а потом каждый день ходили к лавочнику Цаю, чтобы ссориться, и время от времени выходили на улицу, чтобы покрасоваться, когда лавочника Цая там не было. Цай не мог, сказал вчера. Сегодня свекровь и невестку все равно будут отсылать, поэтому я рано утром вызвал машину».

«Это его мать и невестка, их можно отослать?» Лин Цинюй бессознательно усмехнулась. Если бы их можно было отослать, их бы отослали скоро, и им пришлось бы ждать до того дня, когда она вернется.

«Мастер, казначей Цай — учёный, сыновняя почтительность выше небес». Другая женщина опустила голову и сказала.

«Сестра Цзинь Лан». Служанка снаружи тихо кричала.

Лин Цинъюй холодно взглянула на него, а служанка в испуге опустилась на колени у двери: «Пожалей хозяина».

— Что ты от нее ищешь? — спросила Лин Цинюй с оттенком холодности в голосе. Эти люди вообще не относились к ней как к хозяину.

«Это был владелец магазина Цай. Старушка и его жена отказались уходить. Владелец магазина Цай врезался в стену». Сказала горничная с трепетом.

«Удариться о стену?» Лин Цинюй была ошеломлена, затем встала и сказала: «Веди, я пойду посмотрю».

От главного двора до бокового двора на западной стороне большое расстояние. Говорят, что это боковой двор, но на самом деле он похож на подсобное помещение. Двор небольшой, с шестью комнатами и патио снаружи.

Цай Цзинфан все еще лежал на земле. Лин Цинюй на самом деле был бесстыдным, когда пришел сюда. Учитывая его нынешний размер, его тело настолько мощное, что он может отскочить назад при ударе. Но когда он вошел внутрь, у Цая Цзинфана была голова на голове. **** Рот, ну этот человек прямо головой об угол стола ударился.

Это я очень хочу умереть.

Глядя на двух женщин, съежившихся рядом с ним, Лин Цинъюй тайно вздохнул. Со стороны такой матери и жены прозвучало слово сыновней почтительности. Цай Цзинфану тоже не повезло.

Ян Сан шагнул вперед, чтобы взглянуть, принюхался и увидел, что он все еще злится, достал пузырек с лекарством и применил лекарство к своей ране, а затем попросил Цзинь Ланя взять полоску ткани, чтобы перевязать ее, и, упаковав ее, сказал: он вернулся в Лин Цинъюй.

«Вы двое сказали, если я сообщу суду о смерти вашего сына и смерти вашего мужа, за какое преступление вас осудит суд?» Лин Цинъюй присела на корточки перед двумя женщинами и мрачно сказала:

«Это не я и не я, это свекровь, которая отказалась уезжать. Мы так натерпелись за мужа, почему мы не можем насладиться добром? Он не знает, сколько деликатесов гор и морей едят каждый день, так почему же он не дает нам прожить эту жизнь? Месяц дал нам только пятьдесят таэлей серебра, как он мог это сделать!» Жена Цая Цзинфана плакала.

Пятьдесят таэлей серебра в месяц — вот зарплата, которую давал ему Лин Цинюй, и Лин Цинюй снова взглянул на Цая Цзинфана, даже не осознавая этого.

«Воспитывая детей для защиты от старости, есть причина, чтобы сын стал богатым, но не дать матери насладиться благом». Старуха тоже сказала с горечью.

«Жаль, твой сын небогат, это я богат», — Лин Цинюй указал на себя, а затем сказал: «Я не твой сын. Нет необходимости говорить тебе о сыновней почтительности. Ты хочешь меня?» избавиться от него?»

"Или?" Лин Циню коснулся подбородка и сказал: «Я также могу воспитать тебя для Цая Цзинфана. Ты хочешь быть богатым? Сто котов мяса, полученных за десять месяцев жира, как Цай Цзинфан? Что ж, это нормально».

— Голова, — раздался слабый голос из-за угла стола. Лин Цинюй повернул голову и увидел, что Цай Цзинфан открыл глаза и сказал со слабым дыханием: «У Цая есть небольшой двор в Сиши, пожалуйста, пришлите сюда мать и жену. Я уже позаботился о бухгалтерских книгах. часть от г-на Тана. Цай некомпетентен и подвел главу дома. Давайте пропустим это. Если есть загробная жизнь, Цай вернется к главе дома в качестве казначея, поэтому он не будет делать никаких ошибки».

«Я не уйду, ты хочешь убить моего сына?» Старуха снова заплакала, когда увидела, что Цай Цзинфан проснулся.

«Что ж, это хорошая идея». Янь Сан сделал несколько шагов позади Лин Цинъюй, медленно обнажив длинный меч и достиг горла старухи, и холодно сказал: «Убей тебя и просто брось его в озеро. Это так хлопотно».

«Смеешь!» Старуха просто закричала, она почувствовала боль в горле, кровь сочилась, а затем она увидела глаза Янь Саня без какой-либо температуры, прохлада прыгнула сзади, инстинктивно понимая, что человек перед ним не Сын, это не женщина, которая говорила жестокие слова, но не могла пожать жестокие руки. Этот человек, этот человек действительно убьет ее.

«Это я нехороший, это я нехороший, хозяин, вы, взрослые, злодея не помните, отпустите меня, к их семье я вообще-то никакого отношения не имею, мы даже не поклонялись». Молодая женщина подползла к ногам Лин Цин Юй, плача и умоляя.

Цай Цзинфан закрыл глаза, и из уголков его глаз покатились две слезинки. Такой член семьи, он просто хотел умереть в это время.

«Маленькая посуда». Лин Цинюй закричала, но слезы Цая Цзинфана потекли вниз.

Со вздохом Лин Цинъюй сказала Янь Сану: «Остановите им глотки. Поскольку это не настоящая леди Сяокай, то она должна быть служанкой матери Сяокая. Если у нее нет горла, то тело и кости старика не будут уничтожены». хорошо, просто отлично. Оставайся дома и наслаждайся благословением. Как насчет гарниров?»

Цай Цзин Фан Цян сел и сказал: «Цай не осмелился проявить такую ​​​​великую доброту, чтобы быть главным».

«Не волнуйся, подожди, пока я прочитаю бухгалтерскую книгу. Если деньги, которые я зарабатываю, удовлетворяют меня, меня не волнует горничная, которая помогала тебе воспитывать твою мать-инвалида и мать. Но если я не удовлетворен...» Лин Цинюй стиснул зубы и посмотрел на него. Он улыбнулся.

Острие меча Янь Сана было направлено в горло старухи, и внутренние вибрации уничтожили голосовые связки старухи. Вместо этого он сделал то же самое с молодой женщиной, вызвал приведенных им моряков и попросил Цзинь Ланя отправить их в Цай Цзинфан. В собственном доме он также приказал матросам временно следить за ними и не позволять им покидать дом на время, когда некому будет взять на себя управление.

После того, как шум и суета прошли, Цай Цзинфан поддержал свое тело и попросил кого-нибудь позвать нескольких ответственных лиц, а затем попросил кого-нибудь принести бухгалтерские книги и лечь на кровать, чтобы свериться с Лин Цинъюй.

«Не беспокойся об этом». Глядя на бледное и толстое лицо Цая Цзинфана, Лин Цинюй сказала, не осознавая этого.

«С Цаем все в порядке, поскольку глава дома по-прежнему готов использовать Кая, даже Цай…»

«Ладно, ладно, я уничтожу голосовые связки твоей матери и, возможно, даже отрежу ей ноги. Если ты не таишь обид, я действительно не могу в это поверить». Лин Цинюй улыбнулась.

«Глава дома, этот человек, не моя родная мать, а моя мачеха». Цай Цзинфан ахнул и сказал: «Раньше я говорил главе дома, что семья всегда просила меня сдавать экзамены, чтобы я мог учиться. На самом деле я солгал тебе. Когда мой отец был там, он всегда просил меня Чтобы проверить таланты. Я учился, работая разнорабочим. После смерти отца мачеха не разрешила мне ходить в школу и попросила меня зарабатывать деньги, чтобы прокормить семью. Так что я задыхался и везде подрабатывал. Я пошла на экзамен.Прошло несколько лет, прежде чем меня приняли.Мачеха увидела, что меня приняли как талант, и она позарилась на приданое женщины и поцеловала меня.Я действительно не могла иметь сына раньше У меня кончились.Но она ведь моя мачеха, поэтому в прошлый раз Вернувшись, я взял деньги, которые вы отдали домой, купил ей поле и дом, и пообещал обеспечивать их каждый месяц, а потом вышел. ждите... господин, вы сказали, я что-то не так сделал?"

Лин Цинъюй надолго потерял дар речи, действительно лучший, каждый день говорил: «Я всегда был таким, чтобы ты уважал меня ни на фут, я отплачу тебе футом, ты добр ко мне, я, естественно, буду хорошо к тебе относиться. если ты плохой, как насчет сыновней почтительности, ты даешь ей хорошую еду и кров, и ее ждут люди, разве это не просто сыновняя почтительность?»

Цай Цзинфан вспомнил это, сразу понял и засмеялся: «Спасибо, мастер, тогда, пожалуйста, позвольте мастеру позволить Сан Е взять на себя инициативу, чтобы эти два человека не могли легко двигаться».

Увидев, как Ян Сан вспыхнул, Цай Цзин сказал серьезным тоном: «Цай мало что говорит, глава дома позаботится о Цай в будущем».

Увидев, что Лин Цинюй улыбается и не отвечает, Цай Цзин удобно указал на бухгалтерскую книгу и сказал: «Владелец, за исключением магазина специй, в конце прошлого года мы открыли магазин золота. Товары в магазине золота обрабатываются. из наших собственных материалов. Прибыль в сто тысяч таэлей серебра исчезла, а магазин специй также имеет прибыль в сто тысяч таэлей серебра. Однако, поскольку товары были распроданы уже давно, магазин все еще пустует. Остальные магазины, включая аренду и доход, составляют пятьдесят тысяч таэлей. Помимо нашей первоначальной группы людей, мастерская набрала несколько квалифицированных рабочих. Теперь здесь 150 ткацких станков, и один человек может соткать кусок шелка через три дня.В книжном магазине уже 10000 штук шелка.Ситуация нормальная.Это просто безубыточность.Я купил несколько складов со стороны дока, и купил несколько дешевых вещей, и сложил их со стороны склада. » После разговора Цай Цзинфану немного не хватило сил, и он задыхался. Продолжение: «Винный магазин, поскольку налог на вино в Ханчжоу в последнее время слишком высок, он пока не открывается. Дела ресторана были решены лишь некоторое время назад. Полная оплата была оплачена, и ее можно будет возобновить в следующем месяце. Линьань и Анжи купили по три деревни каждая. Та, что в Линьане, — маленькая ферма, одна на сто акров, одна в Анжи, маленькая, и две большие. На большой ферме также есть две вершины холма. Итоговая стоимость..."

«Ладно, ладно, я примерно понял. Тебе стоит сделать перерыв и подождать, пока придет доктор, и жить хорошо. Я говорю, почему о тебе так тяжело думать, просто бейся головой из-за этой лучшей мачехи? Если это было не для Янь Сана, а для тебя. Оно мертво и находится в вертикальном положении». Лин Цинюй прервала его.

Цай Цзинфан горько улыбнулся, не говоря ни слова. Как он мог умереть за мачеху, хотя его и вынуждала сыновняя почтительность, он не мог быть жестоким с мачехой, но и не мог сказать, что выхода вообще нет, но ему не хотелось, чтобы двое кончились и говорить чепуху, которая испортит репутацию дома, и он умрет. Нянь, но из-за решительности Лин Цинъюй в то время учёный умер за своего доверенного лица, но если доверенное лицо больше не доверяет себе, такое отчаяние приводит его в отчаяние.

«А еще ты за такое короткое время стал таким толстым, ты попросил врача это проверить?» Лин Цинюй снова оглядела его с ног до головы и спросила. Я помню, что вначале она тоже была толстым человеком. Когда она была маленькой, ее мать волновалась и заставила ее остаться в больнице на месяц, чтобы проверить свое тело. Казалось, что произошла болезнь, проблема с гипофизом и гормональные изменения, из-за которых человек может толстеть, как воздушный шар. .

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии