Глава 1974: Восхитительная Вражда

Ся Руофей игриво посмотрел на свирепого Герреро Галини и сказал: «Кажется, ты действительно не воспринимал всерьез мою ферму в сказочной стране! убийство, но он даже не расследовал его заранее!

Герреро посмотрел на Ся Руофэя, который был с голыми руками и немного худой, и на его лице постепенно появилась насмешка, и сказал: «Мне все равно, как ты попал на мою лодку, но раз ты здесь, ты смеешь Вломись ко мне. В спальню, тогда оставайся! Я слышал, что в этом районе моря много пираний, я думаю, они будут счастливы полакомиться твоим трупом!"

Ся Жуофей пожал плечами и сказал: «Слухи действительно не ошиблись. Ты отъявленный убийца. Это не преувеличение, если ты умрешь 100 раз».

Герреро Галини посмотрел на Ся Руофей и не смог сдержать дикий смех. Его плечи сильно задрожали, и он указал на Ся Руофэя и сказал: «Хуа Ся, мальчик, ты прожил столько лет, почему ты такой наивный? у тебя нет силы! Разве твои родители не учили тебя, когда ты был маленьким?»

Ся Жуофэй серьезно кивнул и сказал: «Хотя ты и ублюдок, это предложение не является неправильным. Этот мир обращает внимание на силу».

Герреро Галини пожал плечами и сказал: «Ну и что? Ты просто бросился в ловушку, чтобы убить тебя? Маленький Хуаксия, мой брат не знает, что думает у него в голове, поэтому он приказал мне приостановить все действия на Ферме Страны Чудес, иначе ты Эта разбитая ферма уже давно в мешке нашей семьи Галини! Но ничего страшного, сколько я захочу, я могу забрать твою ферму за считанные минуты. Конечно, ты не должен увидеть этот день!"

Когда Герреро Галини сказал это, он посмотрел в глаза Ся Руофей и мрачно сказал: «Я слышал, что парню, который управляет фермой, повезло. Он не только спас свою жизнь, но и оправился от травм. выздоровление идеальное.В прошлый раз я поступила по-доброму.Не волнуйтесь,он скоро будет с вами!Я сломаю ему кости дюйм за дюймом,потом повешу его на воротах сказочной фермы,пусть все видят и обижают его Судьба нашей семьи Галини!"

Ся Руофей спокойно посмотрел на обезумевшего Герреро Галини и равнодушно сказал: «Бог должен сделать его безумным, если он хочет погибнуть. Это предложение не обмануло меня!»

В глазах Герреро Галини загорелся яростный огонь. Он внезапно вытащил из-под подушки крупнокалиберный пистолет, умело открыл страховку, чтобы зарядить пулю, а затем направил черную дыру на Ся Руофэя.

Однако Ся Руофей не остановил Герреро Галини, хотя его ментальная сила уже обнаружила пистолет под подушкой. Ся Руофей так тихо посмотрела на Герреро Галини, ее глаза были спокойными, как вода.

Герреро Галини на мгновение растерялся, а затем показал сумасшедшую улыбку. В его руке был зажат заряженный пистолет, что придавало ему большей уверенности.

С жестокой улыбкой на лице он сказал: "Ты осмеливаешься пробраться на мою яхту в одиночку. Я думал, что ты хороший хозяин! Неожиданно... Меня это очень разочаровывает. это скоро закончится, это так скучно..."

Ся Жуофэй слабо улыбнулась и сказала: «Нет, игра... сейчас только началась!»

"Ой?" Герреро Галини поднял пистолет в руке, а затем снова быстро направил дуло на Ся Руофей. Он усмехнулся и сказал: «Я действительно не вижу этого. Какие у вас шансы вернуться! Да! Да, я забыл вам сказать. Больше всего я ненавижу вас, желтокожих обезьян. в обнимку,будто весь мир твой!А наши благородные белые люди лечатся вами низшие расы Жизненное пространство сжали!Вы знаете?Я лично решил шестерых хуася,ты скоро станешь седьмым,ты О... кстати, на самом деле, ваши женщины Хуася довольно хороши, три года Когда я убил китайца, его девушка случайно оказалась там, и вот каково это... Тск-тск. .."

Ся Руофей выслушал слова Герреро Галини, лицо Гу Цзин Вубо наконец-то стало холодным, а его глаза внезапно стали намного острее.

Герреро Галини обратил внимание на выражение лица Ся Руофей. Он дико рассмеялся, увидев это, и сказал: «Ты очень сердишься? Ты действительно хочешь отомстить своим низким соотечественникам? Жаль… скоро пойдешь по стопам своих соотечественников из-за собственной глупости. Теперь ты жалеешь об этом? Ха-ха-ха..."

Ся Руофэй быстро восстановил свое спокойствие. Он слабо сказал: "Герреро, тебе удалось разозлить меня. Итак... Я хотел сделать тебе что-нибудь приятное, но внезапно передумал. Если ты не сделаешь свою смерть более болезненной, мне очень жаль тех, ни в чем не повинных соотечественников, которые пострадали!»

Герреро Галини был ошеломлен на мгновение, а затем дико расхохотался: «Мальчик, ты боишься? Разве ты не видишь текущую ситуацию? Все еще хочешь отомстить за своих соотечественников?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии