Глава 1013.
Услышав ответ мужчины, старейшина, Хунлянь и Цинлянь, тайно поднял лоб.
Кто-то из двоих, должно быть, солгал, и она больше склонялась к мертвой девушке Цянь И.
Что касается причины, то после того, как мужчину спросили, она нашла мертвую девушку и спросила ее, во что она играет.
Примчавшись в тот момент, когда посланник собирался забрать людей, выскочил страж, и в нем могло быть что-то спрятано.
Отведя свои мысли назад, к своим глазам, старший резко увидел глаза Сюэ Хунлянь: «Цянь И сказал, что ты ее опекун. В нашем священном племени ведьм опекун — это пожизненный защитник женщины, и она будет доверять ей всю жизнь. узнаете эту личность?»
«Сюэ Цинлянь должна это признать».
«Не играй со мной в текстовые игры, ты это признаешь?»
Сюэ Хунлянь подняла глаза и тихо посмотрела на старшего: «Признай это».
«Просто признай это. Но прежде чем ваши отношения будут официально урегулированы, мне нужно знать всю информацию о тебе, например, твою биографию, которую должен знать старейшина. Я не думаю, что тебе будет сложно ответить сейчас. "Вы вернетесь и подумаете об этом. Когда вы ясно об этом подумаете, вы можете прийти и рассказать мне. Просто у вас не так много времени на размышления. Крайний срок, который я вам даю, - только до прибытия специального посланника суд. "
«Не волнуйся, поскольку старший хочет знать, я могу сказать тебе сейчас».
Ответ мужчины вылетел из окна, заставив Цянь И раздраженно царапать стену.
Старец сказал, что ему дали время подумать. Почему он так отказался?
Ответь сейчас, ответь, пердеть! Она еще не призналась ему. Старший, должно быть, теперь думает, что она лжет.
Цянь И очень грустно посмотрела на небо и обнаружила, что Сюэ Хунлянь была здесь, чтобы стравить ее.
Они оба поняли, что теперь, за исключением того, что он спас ей жизнь на скале, она все остальное время изводила ее, и она не была счастлива.
Однако ее безумие и раздражение здесь были бесполезны, и в комнате снова раздался низкий прямой голос мужчины.
«У меня нет отца и матери с детства. Я был сиротой. Я был перемещен с детства, и мне негде жить. Мне стыдно, что я не жил ни в одном семейном бизнесе. столько лет и получил некоторую награду от изученного боевого искусства. Ты можешь сменить еду и одежду. Ты сейчас все еще один, поэтому не о чем думать и не о чем говорить".
Цянь И: «...» Это то же самое, что она сказала тогда старейшинам, и было слишком совпадением, что она не ожидала, что она напишет историю, которая будет кривой.
Старший резко посмотрел прямо в глаза мужчинам. В нем не было ничего, кроме темноты, глубокой и бездонной. Вроде бы откровенно, но сложно было почувствовать глубину. Я не знаю, правда или ложь то, что он сказал.
Наконец отвел глаза и молча вздохнул. Без доказательств она пока слушала это.
«Какие у тебя планы на Цянь И?»
«Цянь И еще молода, и ни я, ни она не намерены немедленно пожениться. Более того, хотя мы с Цянь И заинтересованы друг в друге, они давно не знакомы и не знают друг друга. "так хорошо. Цянь И не обязательно выйдет за меня замуж. Ей всего семнадцать лет, и ее ум неопределенен. Как старший, старший не хочет, чтобы она принимала слишком поспешные решения, чтобы не сожалеть о своей жизни в будущем, не так ли? она?
«Сердце Цянь И настроено на будущее, и он, возможно, наконец передумает. А как насчет тебя?»
«Я не волосатый парень с пресным и безумным умом, но все, что я думаю, не изменится. Я также не люблю форсировать события. Все, что происходит между мной и Цянь И, зависит от того, что она решит».
Цянь И не хочет входить во дворец, и единственный способ избежать выбора посланника — это то, что у нее уже есть кандидат на помолвку, и между ними заключен завет.
На самом деле это очень опасно, особенно для Цянь И. Потому что ее кровь слишком чиста.
Это было величайшим искушением для императора.
Старший не был уверен, если бы император знал это, отпустил бы он их, потому что Цянь И поселил свою семью.
Если они не отпустят, их святые ведьмы не окажут сопротивления. Поскольку они жители Силяна и люди императора, все должно быть королевской семьей. Если император, не колеблясь, примет на себя обвинение в ограблении своей жены, Цянь И будет схвачен во дворце, и Святая Ведьма ничего не сможет сделать.
«Несколько дней назад в Чжайцзы было получено письмо от специального посланника, в котором говорилось, что люди прибыли в Мочэн и скоро доберутся до Шэнучжая, но прошло уже несколько дней, но там ничего не движется, и дела обстоят плохо. немного странно. Завтрашняя тысяча слов поедет в город, чтобы посмотреть, у вас все еще есть Цянь И, чтобы пойти с ней. В зависимости от ситуации, и, кстати, купите некоторые вещи, необходимые для церемонии бракосочетания. Независимо от того, сможете ли вы двое В конце концов, чтобы добиться успеха, церемония бракосочетания имеет важное значение. Таким образом, вы двое можете поддерживать хорошие отношения между ними».
После тысячи слов Сюэ Хунлянь кивнула: «Хорошо».
Зная, что старшему пока нечего сказать, Сюэ Хунлянь вышел из двора.
Его темперамент редко объясняют столь подробно и никогда не говорят так много на одном дыхании.
Просто старушка во дворе вызывала у нее ощущение, очень похожее на старушку из семьи Лю, поэтому он был готов внимательно ее рассмотреть.
Несмотря на ее почти резкий допрос, ему это не понравилось.
Когда это время закончится, независимо от того, будет ли наконец освобождена его подруга или нет, он вернется в деревню Синхуа и будет жить во дворе семьи Лю.
В роли Сюэ Хунлянь.
Если бы Сюэ Цинлянь осмелился сразиться с ним, он бы ужалил.
Он выберет себе кладбище в деревне Синхуа. Если он там, к сожалению, мертв, то вокруг него, по крайней мере, есть люди, которые действительно плачут по нему и помнят, что он когда-то появился в этом мире.
Он ни о чем не сожалеет.
«Сюэ Хунлянь, Сюэ Хунлянь!» Женщина выскочила сзади и похлопала его по плечу своей маленькой ручкой. «Я слышал, что вы только что сказали. Я не ожидал, что наш ответ будет совершенно одинаковым, есть чувство духа!»
«Ты очень счастлив?» Сюэ Хунлянь посмотрела вниз, держа женщину на руках.
«Конечно, я рад. Мы еще ни разу не признавались и не можем раскрыть вброс перед старшими. Вы расстроены?»
«Несчастный, каким же я должен быть глупым, чтобы обладать таким интеллектом, как у тебя».
Цянь И: «...» Он только что ругал ее?
Сжимая когти и догоняя Цянь И, она злится. "Ты гость. Я тебе позволяю. Не тыкай себя носом в лицо. Что не так с моим IQ? Я умный и сообразительный, многие женщины не могут сравниться с ним!"
Сюэ Хунлянь легкомысленно сказал: «В твоей деревне так много глупых людей».
Маленькие феи, сегодня мы ограничены двойной свободой, увидимся завтра, хахаха
(Конец этой главы)