Глава 1019: Не судите по внешности

Глава 1019.

Хотя долина Байкао почти исчезла, сохранился ли в ней павильон Цанъин? В павильоне Цанъин тысячи и сотни учеников. Эти люди держат свои руки без дела и держат их как рисовых жуков?

Фэн Цинбай усмехнулся: красота их не убила.

Маленькая рука нежно почесала нагрудную планку, Фэн Цинбай посмотрел вниз, то есть небольшое выражение лица, которое порадовало женщину: «Разве ты не собираешься встретиться с Сюэ Цинлянь завтра? Возьми меня тоже».

Фэн Цинбай поднял лоб и уговаривал: «Шэн Шэн, я ускользнул. Мне пришлось избегать глаз и глаз Силиана, и меня не заметили. Боюсь, будет неудобно привести тебя. Подожди меня в гостинице. , хм?"

«Брат Ашу, моя легкая работа не обязательно хуже твоей». Женщина открыла маленькие белые зубы и улыбнулась ему.

Этот маленький взгляд, казалось, разозлил его.

Фэн Цинбай молчал. Шэн Шэн не упомянул, он действительно собирался забыть, что помимо ее магических медицинских навыков, у нее также была почти пиковая попытка побега.

Узнайте настоящую биографию Вэй Хун.

«Это твой муж тебя недооценивает». Мужчина склонил голову и признался.

Женщина осталась просто довольна. Она похлопала его по щеке, гордясь собой. «Не забудь привести меня в это время. Может, ты так разозлишься на полпути, что я могу взять тебе еще один».

Фэн Цинбай засмеялся: «Я действительно дал тебе все, что мог».

«...Ты принц, откуда ты узнал, что бабушка пришла поговорить, что деревенская атмосфера не соответствует твоему темпераменту, и ты сам ее меняешь».

"..."

Вечером во время ужина перед ними появились Вэй Цзы и Лю Я, и они долгое время не знали, что сделали.

Прежде чем вернуться в комнату после ужина, Лю Юшэн понизил голос и рассказал им о карте.

Зная, что Мяо Цзян не находится на границе карты Моченг, Люя явно разочаровалась.

Хотя на этот раз ее роль состоит в том, чтобы помочь, она также надеется найти Мяо Синьцзян как можно скорее.

Ей хотелось посмотреть, какой была мать их семейства. Неужели это чистая земля, как однажды сказал дедушка? Хотя их семья теперь является рабами, вернуться в Мяо Синьцзян в этой жизни невозможно, но она все еще любопытна и тоскует по этому месту.

«Пока это место все еще здесь, однажды мы сможем его найти, не волнуйтесь». Лю Юшэн успокаивающе прошептал.

Лю Я робко улыбнулся ей. «Миссис права, мы можем это найти».

Им удастся найти это место и спасти друзей дедушки и его жены. Даже если она пережила такие неудачные встречи, она все равно верит, что хороший человек в этом мире получит хорошие награды.

Дедушка и жена такие хорошие, должно быть, и друзья у них такие же. У них обязательно будет хороший конец.

Когда они перешептывались, Фэн Цинбай также отдал секретный приказ Вэй Цзы. Что это за приказ, неизвестно.

Накануне рассвет еще не рассвел.

Весь пустынный город по-прежнему окутан тьмой.

В это время люди спят больше всего, а также время, когда защита города наиболее слаба. В одной из комнат для гостей было окно, которое бесшумно открывалось и было скрыто тусклым светом, и фигура быстро исчезла, словно призрак.

Скорость такая же быстрая, как и зеленый дым, который катится и мгновенно исчезает.

«Фэн Цинбай, откуда ты знаешь, что отсюда можно выбраться за границу?»

В Моченге шесть выходов, и каждый выход имеет строгую защиту. В это время сложно выбраться из города. А если вы пойдете прямо от главного входа, то обязательно избежите этих секретных подводок для глаз, что не пойдет на пользу их следующей поездке.

Однако Лю Юшэн не ожидал, что Фэн Цинбай впервые сможет найти лазейки в городе в Мочэне. Когда он проводил опрос?

Держа женщину за талию и заставляя ее снова ускориться, Фэн Цинбай усмехнулся: «Вчера ты сказал, что возьмешь меня?»

Но явно растерялся не он.

Лю Юшэн покраснел и закашлялся: «Сначала я спросил тебя, сначала ты должен ответить».

Мужчина тихо усмехнулся и сказал: «Вчера в полдень мы бродили по городу, Вэй Цзы и Лю Я не последовали за нами, просто чтобы осмотреть местность в городе».

«Лю Я тоже ушел?» Лю Юшэн был удивлен. Маленькая робкая девочка могла бы помочь обследовать местность?

«Поэтому вы не должны судить людей по их внешности. Лю Я робкая, но из-за ее темперамента подводка для глаз меньше всего ее ценит, когда она ходит по улице. Она может сделать больше, чем мы трое. Сегодня мы тренируем это деньги вышли она нашла».

Лю Юшэн, «...»

Она посмотрела на Лю Я, всегда думая, что это маленький белый кролик, нуждающийся в защите. Я не ожидал на этот раз, но маленький белый кролик им очень помог. Позвольте ей плакать и смеяться, потому что она судит о людях по внешности и хорошо награждает Люю после возвращения.

«Куда мы сейчас идем? Где Сюэ Хунлянь назначил вам встречу?»

«Более чем в двадцати милях к северу от Моченга есть коттедж. Сюэ Хунлянь там, и мы обходим заднюю часть коттеджа и идем туда, чтобы дождаться его».

К северу от Моченга, чем дальше, тем больше горных гробниц. Горы и горы, увиденные в прицеле, бескрайние.

Самое странное, что здесь, внизу, вокруг вообще мало деревень. Не знаю, не было ли его там или его пришлось переместить.

Также становилось все более и более очевидным, что деревня, где находился Сюэ Хунлянь, была очень загадочной, и Лю Юшэну стало любопытно.

Последний участок горной дороги представляет собой тропу из овечьих кишок, извивающуюся вверх и вниз. Поднявшись на высокую гору и посмотрев вниз, можно увидеть вдалеке бамбуковые постройки у подножия горы, разбросанные и скрытые в туманном утреннем свете.

Это дает людям ощущение попадания в Страну чудес.

Лю Юшэн был поражен: это должна быть та деревня, о которой сказал Сюэ Хунлянь.

Они оба стояли на вершине горы и не пошли дальше. Они наугад выбрали большой каменный пирс, который мог скрыть форму их тела, и спокойно ждали.

Время шло мало-помалу, и небо стало совершенно прозрачным.

Раннее солнце поднимается с востока, и золотой солнечный свет проникает в утренний туман, мгновенно испаряя этот туман.

Жайцзы у подножия горы также показал всю картину. Без бессмертия, но все же как в раю, тихом и далеком.

В это время они тоже ждали почти полчаса.

Устав стоять, Лю Юшэн достал носовой платок, разложил его на каменном блоке и сел на пол. «Ты действительно здесь с Сюэ Хунлянь? Может, это не то место? Почему ты еще не пришел?»

Это место находится недалеко от Жайцзы внизу. Нормальному человеку прогулка по горам может занять полчаса, но такому мастеру, как Хунлянь, достаточно четверти часа.

Не поймите неправильно, это не так.

«Если ты действительно ошибаешься, то это, должно быть, Сюэ Хунлянь».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии