Глава 1022: Слушай, это маленькая вдова
Таким образом, те, кто, похоже, пользуется услугами королевской семьи Наньлин, например, благосклонностью и Сюэ Чжуном, скорее всего, будут людьми Силян.
Даже среди ветра и чернил, более десяти лет назад, это, вероятно, была рука Ксиляна.
Что ж, настоящая закулиса королевских семей всех стран действительно всплыла на поверхность.
«Силианг». Стоя перед окном гостевой комнаты, легко читая эти два слова, бесконечный холод исходил от глаз Фэн Цинбая.
В данный момент его сердцем был Ксилян за кулисами. Только такая могущественная страна может иметь возможность вызвать эти бури. Чтобы поглотить остальные три страны.
Раньше он всегда думал, что амбиции у Байкаогу, и хотел их разрушить.
У Сюэ Чжуна есть такие амбиции, но нет такой силы. Невидимая семья в одиночку не может сломить три великие державы, как если бы муравьи проглотили слонов и могли бы только умереть.
Но у Силиана определенно есть такая сила.
«Ветряной кипарис, о чем ты думаешь?» Женщина волновалась позади нее.
Фэн Цинбай отстранился от своих мыслей, зная, что убийственный гнев, который он только что выпустил, напугал женщину. Он притянул ее назад, взял на руки и вместе с ней наблюдал за процветанием внизу. Мира еще долго не будет. "
Лю Юшэн легкомысленно сказал: «Да, когда что-то взорвется, должны быть ветер и облака, и даже чертовы ветры».
Королевская семья какой страны не гордится, а какая страна может терпеть других?
Узнав правду, все страны должны начать контратаку против Силяна.
К тому времени весь континент будет неспокойным.
Ветер и дождь трясут.
Поскольку личность Фэн Цин особенная, чрезвычайно сложно что-то сделать под присмотром бесчисленных глаз.
Необходимы меры для расследования вещей племени Цян.
К счастью, Фэн Цинбай всегда говорил Вэй Оранжевому следовать за Сюэ Цинлянем, поэтому Вэй Оранжевый тоже последовал за Северо-Западом. И он не был разоблачен под подводкой для глаз Силяна, и пока он связывался с ним, он мог тайно исследовать марионеточную семью.
Той ночью Вэй Цзы тихо подал особый сигнал.
Что касается Фэн Цинбая и Лю Юшэна, они остались в городе, чтобы сдерживать подводку для глаз.
Здесь дела начинают налаживаться.
Это уже середина марта.
Солнце великолепное, и цветы цветут весной.
Пришло время весеннего посева деревни Синхуа, и вся деревня полна жизненной силы.
Каждая семья в Чжуанху переехала почти в гнездо, вместе работая над весенним посевом.
Вдовствующая императрица и Цинь Сяо впервые в своей жизни видят такую сцену.
Сильные рабочие заняты на полях, старики отвечают за доставку чая и воды, а маленькие мальчики играют в полях.
Повсюду царит энтузиазм и радость.
Двор семьи Лю также предназначен для молодых и старых. В последние несколько дней я знаю, что семья, должно быть, занята весенним посевом. Даже Лю Чжися и Фу Юйчжэн вернулись из Юньчжоу, чтобы помочь, поэтому Лю Чжися тоже взяла специальный отпуск.
Ранним утром молодые и пожилые люди пили и готовились выйти на поле.
Лю Чжися, Лю Чжицю и Вэй Лань молодые и сильные, они отвечают за работу по сбору саженцев и сбору выращенных саженцев со двора на землю.
Лю Да Лю Эр и его жена несут ответственность за то, чтобы принести некоторые сельскохозяйственные инструменты.
Самое простое заключается в том, что г-н Лю и г-жа Лю Лю, оба вступившие в бой с пустыми руками, положили потное полотенце между шеями, чтобы вытереть пот.
Естественно, госпожа Лю не оставила королеву и вытащила ее на поле.
Когда я попросил ее остаться, я просто хотел, чтобы она увидела, насколько оживленной была весенняя трансляция в их деревне. Как она могла лениться дома?
Вдовствующая императрица пошла, и генералу Цинь Сяо не нужно было никого об этом просить, поэтому он автоматически последовал за ней.
Во всем дворе остались Фу Юйчжэн и Лю Муцю, чтобы помочь посмотреть на ребенка. Во время обеда помогли приготовить обед. Больше никого в этом дворе не было, и даже винные старики держали горшок с вином. Отправляйтесь в поля, чтобы развлечься.
«Если вы посмотрите на тонкокожее и нежное мясо, то поймете, что грубую работу делать нельзя. у подножия дерева на обочине и ощутить весенний посев в нашем селе.. Я вам с самого начала говорила, что во время весеннего сева было очень оживленно и я вам точно не буду врать. "Путь в поле был голос госпожи Лю.
«Не тяни меня, я пойду сам». Королева-мать нахмурилась, отругала и открыла жене Лю, чтобы держать ее за руку.
Безрассудная женщина была настолько сильна, что ее рука была подобна железным плоскогубцам, когда она поймала ее. Я не знаю, откуда она взялась такая энергичная как женщина.
Королева-королева потерла красноватое запястье, и ему стало больно.
Госпожа Лю также увидела красную метку на запястье старухи. «О, как оно может стать красным, если слегка прикоснуться к нему? Это правда, что у тебя тонкая кожа и нежное мясо, нежнее, чем у младенца».
Королева-королева тут же покраснела и рассердилась: «Это снаружи, можете ли вы собраться и поговорить, и люди не будут бояться, что над ними засмеются, когда они это услышат!»
«Что смешного? Нежность есть нежность…»
«Ты еще говоришь!»
По пути голоса двух старух ссорились, и все вокруг весело слушали.
Отец Лю шел позади Цинь Сяо бок о бок, слушая сердитый голос ее жены, наблюдая, как она полна энергии, когда она разговаривала с королевой-королевой, улыбаясь: «Моя жена в этой семье была такой на протяжении десятилетий. Мою жену использовали ей столько лет, и время от времени она становится немного спокойнее, а я к этому не привык.
Если жена не шепчет, он всегда будет переживать о том, некомфортно ли ей или в плохом настроении.
Взгляд Цинь Сяо упал на еще одну изящную и изящную фигуру, и глаза тихо и мягко плавали: «Я сказал, что, когда я был молод, мои муж и жена всегда были товарищами. Это было так же хорошо, как вы и госпожа Лю. Семья была гармоничной. и живой, и всегда имеет оптимистичный и завидный вид».
«То есть моя жена самая оптимистичная, она смотрит на вещи открыто, даже когда ее семья настолько бедна, что она не может открыть горшок, она редко хмурится. По ее словам, пока в семье порядок. и мирный, нет ничего, через что я не смог бы пройти».
Старик не чувствовал, что хвастается старой невесткой. Он сказал правду, а затем похлопал генерала Цинь Сяо по плечу, когда тот появился на углу. «Вы также завистливы. Хоть вы и стары, вы хотите найти холодное и горячее. Вы все равно можете найти кого-нибудь. Вы наш известный генерал в Наньлине. Сколько людей восхищается вашим именем? Когда я был в Дахуайшу, кто-то тихо спросил: меня и спросил, можешь ли ты принять окружающих тебя людей. Я слышал, что это маленькая вдовушка, но она очень молода, ей всего двадцать лет...»
Цинь Сяо был великим полководцем на протяжении десятилетий. Каких штормов и волн не видели? Тарзан раньше не мог менять цвет. Но в тот момент, когда старик Лю случайно сказал это, он внезапно почувствовал холод в шее.
Подсознательно глядя, она снова посмотрела на старую седовласую женщину.
(Конец этой главы)