Глава 1028: Ты слепая, мертвая жена?

Глава 1028: Мертвая жена, ты слепой?

Г-жа Лю сказала: «В это время они должны были быть на северо-западе, и они не знали, коснулись ли они Цинлянь».

«Должно быть, я столкнулся с этим». Старик успокоился. «У этого молодого поколения свои методы общения друг с другом. Мы не понимаем».

Цинь Сяо утвердительно кивнул.

«Встретиться несложно. Трудно найти Мяо Цзян. Внешний мир мало знает о Мяоцзяне. Даже если есть карта, которую хотят потомки Мяоцзян, они хотят в короткие сроки найти Мяоцзян на северо-западе. Это непросто. Кроме того, там недалеко от Силяна, личность Фэн Цинбая слишком деликатна, и будет трудно сказать, будет ли она заблокирована».

«Как бы это ни было трудно», — вздохнула мадам Лю с грустным выражением лица. «Если ты не можешь его найти, что делать Цинлянь?»

В этот момент госпожа Лю яростно ударила себя по бедру и сказала: «Я виню его за его дядю, и это почти безлично! Цин Лянь так хорош. Сколько вещей он для него сделал? В результате его амбиции рухнули. Цин Ляню. Та же участь! Как он это сделал? Такой человек будет наказан!"

«Вы кого-то ругаете, что вы делаете со своими бедрами? Это так сильно. Ничего страшного, если вы сфотографируете пустынную вещь, вы не поранитесь?» Слушая звук голоса старушки, старик Другие не могли его услышать, просто чувствовали боль.

Их жена хороша во всем, но ей нравится стрелять по бедрам независимо от того, счастлива она или злится. Это не хорошо. Если он очень любит стрелять и вокруг столько людей, в кого она сможет стрелять?

Лю Чжицю был очень чувствителен. Когда он понял, что взгляд дедушки направлен на него самого, он сразу почувствовал тесноту хризантемы и тихонько отодвинулся назад. Дедушка, должно быть, надеется, что пощечина пришлась ему по душе. На данный момент он не является биологическим.

Королева-королева привыкла к хнычущему характеру жены и взглянула на нее: «Что такого злого? Разве это Сюэ Чжун уже не отомстил? Теперь люди заключены в тюрьму во дворце Наньлина, полумертвые лежат в постели. Я могу Не пошевеллюсь, и всё на свете».

После этого инцидента, даже если Сюэ Цинлянь снова станет сыновней, после ранения, у нее не будет никакой связи с этим дядей.

Отступление отступников — самое большое возмездие для Сюэ Чжуна.

Услышав слова императрицы, госпожа Лю успокоилась и не забыла сказать им: «Сейчас Асиу и Ая не в столице, и они не знают, что происходит в Королевском дворце Наньлин. Как только вы Вернитесь в Пекин, вы время от времени будете ходить в Королевский дворец, чтобы посмотреть, Но не позволяйте этой собаке убежать. С его темпераментом, как только вы выбежите, это определенно причинит вред людям, и я не знаю, что это за марионетки будет сделано, чтобы контролировать Цинлянь».

«Вещи и кипарисы имеют свои собственные механизмы. Вам не нужно об этом сильно беспокоиться, поэтому вы можете остаться в деревне Синхуа, чтобы со спокойной душой засеять свои поля, и ни при каких обстоятельствах не идти к большому дереву саранчи и ждать, пока люди должны вернуться».

«Королева-мать права. Бабушка, кто такой Фэн Цинбай? Ты не знаешь? В том, что он устраивает, нет абсолютно никаких лазеек. Даже если он и его дядя сейчас не во дворце, собака Сюэ Чжуна вещь не может убежать. Он будет таким всю оставшуюся жизнь. Если вы действительно расстроены, когда у вас будет время, сядьте на лодку в столицу и отправляйтесь в Ванфу, чтобы увидеть разочарование Сюэ Чжуна, чтобы убедиться, что ты можешь чувствовать себя хорошо целый год».

Жену позабавил Лю Чжицю: «Хорошо, как ты и сказал, отправляйся в Пекин, если тебе плохо!»

Эмоции быстро приходили и уходили, дискомфорт исчез, и госпожа Лю в целом расслабилась, вкусно питаясь во время еды.

После еды и питья, когда все сидели и немного передохнули, жена повернула голову и увидела небольшой ларек напротив окна прямо напротив ресторана, где продавалась специальная закуска Ай И.

«Пользуясь этим временем, я куплю тебе немного Ай И. Это наша особая закуска в Юньчжоу, которую иногда заказывают. Я не могу есть ее после Цинмина. Мне придется подождать до начала марта следующего года и апреля следующего года. "Год. Это очень вкусно", - сказал я королеве-царице, и моя жена спустилась вниз, не давая возможности остановиться.

Услышав это, королева-мать улеглась. Просто купите это. В любом случае, он находится прямо напротив здания, и эта уличная еда не стоит и нескольких долларов.

Главное — намерения жены.

Несколько человек продолжали общаться. Лю Чжицю лежала на окне коробки, наблюдая, как ее старушка переходила улицу с другой стороны на противоположную сторону, и перед ларьком, продававшим Ай, я не знал, что сказать продавцу. Хе-хе.

Лю Чжицю не мог не скривить губы.

Ему нравится видеть, как старушка улыбается всему дому.

На этот раз вышли дедушка и бабушка, карета, в которой они ехали, изначально стояла в доме Большого Брата. Он не был уверен, что за стариком и старухой некому присматривать, и занял позицию водителя, чтобы присматривать за машиной.

Покидая деревню Синхуа, находясь на улице, он всегда беспокоился, что старушка и старушка не поймут сложности людей снаружи и над ними будут издеваться. Одна мысль об этой картине причиняет боль сильнее, чем просто тыкать его ножом.

Видя, что Тиан прилипает к своей бабушке, его партнеры не шутили над ним, но его не отняли от груди.

Шутка, он все равно счастлив.

Поддерживая челюсть одной рукой, Лю Чжицю некоторое время не отрывал взгляд от старушки, пока она ходила по магазинам.

Наблюдая, как продавец в ларьке упаковывает небольшой пакетик Ай Йи, после оплаты счета берет масляный бумажный пакет, жена также почти почувствовала уникальный запах Ай Йе.

Он особенно ароматный, смешанный с ароматом арахиса и кунжута, завернутый в Ай Ли, от которого у людей текут слюни.

Эта штука — местная закуска, которую готовят сами люди. По сравнению с кусочками размером с большой палец во дворце, нежные десерты выдавливаются сверху, что, естественно, несравнимо.

Выигрывает во вкусе.

Это не во дворце.

Учитывая вкус королевы-матери, ей бы хотелось это съесть. С улыбкой на лице старушка пошла в сторону ресторана напротив, но просто развернулась и столкнулась с ней в лоб.

«Прости, прости, ты меня не ударил?..» Подсознательная жена Лю извинилась и, прежде чем она успела поднять голову, чтобы увидеть, как выглядит собеседник, начала ругаться.

«Мертвая жена, ты слепой? Ты не видишь дороги, ты знаешь, кого ты сбил? Если моя жена наткнется на ухабу и продаст всю твою семью, ты не можешь позволить себе ее потерять! !"

Резкая ругань заставила госпожу Лю остановиться и извиниться. Она подняла глаза и посмотрела на последнее горькое лицо, и у нее был неряшливый взгляд, но ее темперамент был намного хуже, чем у королевы-королевы.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии