Глава 1098: Мои уши отпадают (6)
«Ты пообещал себе перед старейшинами, и в будущем ты будешь хорошо относиться ко мне. В нашем священном ведьмином племени, если слова хранителя не будут приняты во внимание, будет плохо на всю жизнь». Цянь И серьезно обсудил вопрос принадлежности Ревущего Лотоса. Его глаза лукаво моргнули.
Сюэ Цинлянь яростно сказал: «Ха-ха-ха! Я смеюсь, я умру при жизни? О, я так напуган, мой дедушка напуган! Маленький воробей, ты можешь, ты, черт возьми, брак, ты знаешь это?!»
Поначалу, если бы он знал, что согласился на ее предложение ради экономии времени, он бы вызвал себе такой коричневый сахар. Он скорее переутомится и умрет, чем будет лениться!
С одной стороны, Лю Юшэн не сливался с толпой. Он тайно зашел в хижину и тихо рассмеялся вместе с Цянь Ваньцзинь.
Товары Сюэ Цинлянь встретили противника.
Путешествие обратно в Наньлин было чрезвычайно оживленным, потому что Цяньи было больше.
Каждый день на пассажирском корабле прыгают куры и собаки.
Ленивые товары Сюэ Цинлянь не могла быть ленивой. Каждый день она веселилась с маленьким воробышком, надеясь бросить этот кусок нуги обратно Силиану, прежде чем ступить на землю Наньлин.
Цянь И совершенно не чувствовал его сопротивления и каждый день доставал свои сокровища — яд, добытый из различных ядовитых насекомых и змей.
Цель — сказать какой-нибудь лотосе, что она очень полезна.
Разве ему не нравится изучать яд? Она может предоставить ему материалы в любое время.
Она будет незаменимым помощником в его исследованиях.
Когда эти двое сражались, Лю Юшэн и Цянь Ваньцзинь были наиболее заинтересованы, и им это нравилось.
С этими двумя, путешествие продолжительностью больше месяца, мне совсем не одиноко.
Только Фэн Цинбай время от времени мелькала у меня в голове мысль убить эти два товара.
Он был счастлив и больше всего ненавидел, когда люди конкурировали с ним за женское внимание.
В Сяохэй Сюэ Цинлянь написала бесчисленное количество ручек.
Утро в деревне Синхуа такое же тихое и мирное, как и всегда.
Время от времени в разных дворах слышался шум стирки и льющейся воды. Люди смеялись и разговаривали по утрам, и запах кулинарного дыма, витающий в печной комнате, переплетал годы.
Прогуливаясь по окраине села, слушая эти звуки и вдыхая эти запахи, человеческое сердце станет очень тихим, даже не осознавая этого, так как в этот момент смывается суета души.
Во дворе семьи Лю жена, которая рано встала, впервые открыла дверь во двор, а затем начала мыться. После этого она вылила воду из умывальника в угол и вернулась в котельную работать.
Когда жители деревни вставали, они открывали дверь во двор.
Жители деревни всегда могут прийти и посетить ворота. Здесь нет неподготовленности между людьми, и не будет равнодушия со стороны всех жителей больших городов, которые подметают снег перед дверью. Каждая семья здесь образует деревню, то есть большую семью. Будь своим.
Завтракая с двумя невестками, жена наорала и напоила остальных членов семьи, чтобы они встали.
Сейчас середина сентября, и время сбора урожая на рисовых полях наступит более чем через полмесяца. Чем больше времени на этот раз, тем нежнее будет урожай, и семья отправится в поля следить за водой.
Первым поднялся Лю Да Лю Эр, живший в холле, открыл дверь во двор, за ним последовали старое вино и пары Вэй Лан и Вэй Хун. Наконец Лю Чжицю зевнул, положил голову на плечо своей жены Лю Муцю и закрыл глаза. Увлекаемая своими глазами, она шаг за шагом выходила наружу.
Дуцзюань вытерла руки об одежду и в два приема закрутила мальчику уши. «Ты ленив, посмотри, у хулигана Тянь Му Цю мягкий характер. Ты можешь ходить по ее телу?»
Держа уши Лю Чжицю, он повернул их почти на пол-оборота, как будто навинтили на нее.
«Мама, ой, мне больно! Ты сдаешься, я ошибаюсь, я не могу сделать это неправильно, в следующий раз я уйду один, ох, у меня уши отвалятся!» Лю Чжицю ухмыльнулся зубами, стиснул лицо горькой тыквы, рот. Призрак взревел, но не ушел от руки женщины.
У него было так много сил, что ему очень хотелось набрать номер, и это повредило материнскую руку.
Тогда это будет больше, чем просто крутить ушами. Каждое оружие в доме, которым можно пользоваться, должно быть обращено к нему.
Все девочки в семье – сокровища. Это семейное правило.
Ду Цзюань фыркнул и увидел, что уши мальчика покраснели, и, наконец, обошёл его. «Поторопитесь умыться, Му Цю прополоскает рот, умоет лицо и позавтракает. Не торопитесь, меня украдут на некоторое время».
"Ебать!" Лю Чжицю быстро улетел, потянув невестку быстро привести в порядок собственную жену, и бросился в печь.
Часть еды внутри их не дождалась. Любимые бабушкины жареные блинчики с начинкой настолько хороши, что на большой тарелке осталась половина.
«Оставайся здесь, оставайся здесь, есть еще двое!»
«Ну, что вы беспокоитесь, вы с Му Цю двое, один для вас, чтобы подавать кашу». Цзю Лао снова быстро положил в миску несколько жареных блинчиков с начинкой, серьезно глядя на старших.
«Хорошо выглядит, ты снова сломлен!»
«Что опять сломано, старик, мне было так плохо. Не спеши, последние двое тебя не оставят».
Лю Чжицю поклонился и сказал: сначала ничего не есть, откуси жареный блинчик с начинкой, положи его обратно на тарелку, а затем медленно перейди к каше.
«Давайте поедим, я попробовал, бабушкино мастерство как никогда хорошо, и не регрессировало. Будучи младшим, ты должен быть вежливым, ты можешь есть». Слюна есть, пока можно есть, я точно щедрый.
Старик, Лю Далю, почернел, и его палочки готовы были двигаться.
Лю Муцю подошел, держа блюдо с нарезанными жареными блинчиками с начинкой, и хитро улыбнулся: «Хозяин, дядя, отец, дедушка со старым вином, дядя Лань Хунхун, непослушный брат Чжицю, в следующий раз, когда я буду говорить о нем, не надо Не сердись, или я научу его после завтрака».
«…» Старшие были злы и смешны.
Вот почему девочка Му Цю так привыкла к смешанным мальчикам, это не ее просьба, ягодицы смешанного мальчика цветут чаще.
Шумно, обеденный стол у печи был очень занят.
Как только еда была закончена, проходящие мимо жители деревни кричали в дверь: «Да Линь, Эр Линь, смотри, как уходит вода! Выходи!»
«Каждое утро, что я могу сделать, чтобы опоздать? Я только что закончил завтрак, ты наступаешь на него?» Лю Эрьюань засмеялся, отругал сельскохозяйственные инструменты и вышел с Далином.
«Что рано? Вчера я не договорился о встрече с бандой в деревне Сяпо. Понаблюдав за водой, они помогли им подняться к пруду с рыбой, а затем они остановятся на стороне Цинхэ. Предполагается, что люди ждут ." Шутя, Пестель ждал этих двоих у ворот комплекса.
В смехе послышался слабый звук подковы, доносившийся издалека до ближнего.
«О, это так рано, кто здесь? Разве это не Чжися?» Здоровяк тут же посмотрел в сторону подковы.
Всякий раз, когда в деревню приезжала карета, он должен был прийти во двор семьи Лю. Как только все догадались, он догадался о Чжися.
У тех, кто приезжает во двор семьи Лю, есть повозка. За исключением семьи Сюн и Цянь Шао, чаще всего остается Чжися.
В это время Чжися более вероятна.
Миссия выполнена, хотя и не так много, ха-ха-ха, спокойной ночи, гоблины. Какой-то апельсин собирается спать и заряжаться, и у него кружится голова. В конце месяца попросите месячный пропуск. Если вы этого не хотите, вы все ныряете.
(Конец этой главы)