Глава 1115: Деревня — не обычный человек
«Это скоро уйдет на пенсию? Сюэ Цинлянь, не так ли? Просто, когда вы молоды и сильны, вам следует ссориться! Достойные врачи-призраки говорят, что им за двадцать, и это скорее шутка! «Продолжайте?» — убеждал Лю Чжицю.
Сюэ Цинлянь наклонила губы и скривила губы.
«Трава твоего зятя!»
«Бесполезно смущаться и злиться, даже если нас нет рядом, тебя нельзя назвать королем. Весь день старушка так смущается и плачет, как ты можешь быть уверенным в себе, как король обезьян?»
«Брат, ветер зеленый кипарис, не останавливай меня, я не хочу плакать этим плачущим отцом, я не второй ребенок!»
«Не создавайте проблем, Шэн Шэн уже отдохнул». Вот что сказал Фэн Цинбай.
Лю Чжицю тут же затих.
Он не боится его ударить, но драться нехорошо.
В купе Лю Юшэн действительно отдыхал, но еще не заснул.
Она отчетливо слышала тихий шум во дворе. Хотя второй брат и Сюэ Цинлянь кричали друг на друга, между ними не было огня.
Лю Юшэн улыбнулся и заснул с закрытыми глазами.
Группа отправилась в Пекин через два дня после того, как ферма была занята.
На этот раз семья Лю не была грустной, а сменилась глубокими ожиданиями.
Фэн Цинбай рассказал старушке и своей бабушке о своих планах на будущее. Если бы он мог подтвердить сказанное своими устами, то он непременно это сделал бы.
Другими словами, это прощание – это прощание, и когда пара вернется в следующий раз, это будет постоянное место жительства.
В будущем и Сю, и Си останутся в деревне Синхуа, а также кротон и красная фасоль и вернутся.
Вот почему, прощаясь, Лю Да так широко улыбнулся, что его рот не достиг ушей.
Жители деревни, пришедшие его проводить, все еще боялись Лю Да. Кто из предыдущих прощаний не плакал оттого, что плакал? На этот раз мне так хотелось поскорее просмотреть это, что насчет этого? Слишком сильно стимулировали и заболели?
Лю Да полностью проигнорировал беспокойство вокруг и махнул рукой в сторону дальнего экипажа. «Ну, Ашу, папа, подожди, пока ты вернешься…»
Финальный эпилог раздражал подвздошную кишку.
Чэнь Сюлань не мог смотреть на него так глупо и оттаскивал людей назад.
Жители деревни почти сразу окружили старика и жену с одинаковой улыбкой: «Брат Лю, невестка Да Линь, это марионетка? Видя, как вы все выглядите очень счастливыми, есть что-то хорошее?»
«Это хорошо». Отец Лю заложил руки за спину и с улыбкой повернулся во двор. «Но я пока не могу сказать, вы узнаете, когда придет время».
«Эй, старик, продай меня с собой! Ты нарочно подбадривал нам аппетит!»
Старик притворился таким глубоким и позволил большим парням спрашивать, что им сказать. Толпа повернулась, чтобы осадить госпожу Лю: «Старая сестра, ты настоящий человек, и ты определенно не сможешь сделать что-то, чтобы соблазнить свой аппетит. Скажи мне, что, черт возьми, хорошая вещь?»
Госпожа Лю не появилась.
Дело не в том, что они намеренно продали Гуаньцзы или не доверяли жителям деревни, а в том, что решение Фэн Цинбая вернуться в деревню Синхуа не было тривиальным вопросом, потому что он был королем Наньлина. Поэтому, прежде чем он действительно вернулся, все решили, что новость следует держать в секрете, чтобы не оказать большого влияния.
Поэтому моя жена Ма Лю оставила эту тему.
«Увидимся, ребята, в тревоге, вы узнаете, когда придет время, больше не спрашивайте, поторопитесь, и сплетничайте, и спрашивайте сплетни у меня, торговцы рисом ходили к вам в дом и бросали?
Говоря о торговцах рисом, каждому в деревне Синхуа есть что сказать, четыре слова описывают это, и это невыносимо!
«Прекратите, мне приходится поселиться во дворе, чтобы сохранить его. Эти торговцы рисом как коровы. Они говорили, что рис в нашей деревне не продается и не продается, а рис притворяется непонятным, а его мелют из от двери до двери! Увы, такого не купишь! Ничего подобного вы еще не видели!»
«Кто ты меня считаешь несчастным? Я легко отослал людей, думая, что смогу наконец очиститься, а те цари и восемь ягнят обернулись, чтобы уговорить моего маленького внука!»
«Сколько коаксиалов?»
«Выпросил тарелку риса у моего маленького внука!»
«Ха-ха-ха!»
Толпа рассмеялась и пошла домой смотреть.
Это не преувеличение. В последнее время в конце деревни Цуньтоу, деревни Синхуа повсюду можно увидеть торговцев рисом и маленьких членов больших семей.
Торговцы рисом хотят купить рис, как и служанки большой семьи.
Спрос на торговцев рисом настолько велик, что они не могут позволить сельским жителям расслабиться, и у них нет другого выбора, кроме как уйти и пересесть на следующий. Труднее всего этим служанкам, бессовестным.
Они могут покупать рис независимо от кошки или того и другого!
Чтобы иметь возможность нажать на рис, чтобы вернуться и объяснить владельцу и сыну, цветок лотоса Тонкан используется во всех 18 боевых искусствах.
Жители деревни Синхуа несчастны.
Только во дворе семьи Лю не было таких проблем, и те, кто хотел, чтобы их беспокоили, не могли беспокоиться о старушке дома. Прежде чем люди подошли к воротам двора семьи Лю, Вэй Хун и Вэй Лань бросили их ко входу в деревню.
В глазах этих людей двор семьи Лю был страной тигров и волков, к которой нельзя было приблизиться.
Что касается деревни Сяпо, то за последние два года жители деревни сообщали, что выращивание риса постоянно меняет обороты. Естественно, эти люди не будут знать, что некоторые люди уже отправились в деревню Сяпо.
Следующий - зайти и выйти, но первоначальная неповрежденная одежда превратилась в лохмотья, а вся кожа, которую можно увидеть на лице, - это следы крови.
Деревенский волк!
Прежде чем закончить два предложения, его избили как грабителя, схватившего рис. Это все еще было похоже на то, как взрослые и дети играли вместе, держались вместе, хватались за волосы, а маленький ребенок бросился украсть персик!
****Деревня не обычная!
Люди, побывавшие там один раз, никогда в жизни не посетят его второй раз!
Деревню, расположенную ниже по склону, пересекали люди, покупавшие рис напрямую.
Поэтому единственной оставшейся деревней Синхуа является высший приоритет. Эта наступательная и оборонительная борьба за покупку риса будет продолжаться еще долгое время.
На другом конце я попрощался с Лю Чжися и Фу Юйчжэном на пирсе Юньчжоу и обнял маленького эдамаме. Лю Юшэн, Фэн Цинбай, Сюэ Цинлянь и Цянь И ступили на пассажирский корабль, направлявшийся в Пекин.
На другом конце столицы Цянь Ваньцзинь уже вернулся домой двумя днями ранее. Войдя в дом, он затащил свой маленький камень обратно в комнату, снял одежду, проверил, где у него накопился лишний жир, и начал первый шаг к похудению.
В следующие несколько дней они были сросшимися младенцами, входя и выходя, чтобы разобраться с пустяками, которые за это время вытолкнулись наружу.
После проверки последней стопки книг дворец пришел попросить двоих войти во дворец, и время было точно вычтено.
Как только тесть во дворце закончил говорить, Цянь Ваньцзинь проклял трехсимвольную сутру, глядя на тестя: «Ты, император, вставляешь мне подводку для глаз?»
Тесть холодно вспотел.
Он не знал, он ничего не знал, он был просто посыльным за соевым соусом.
Что касается того, что император Анна не наносила подводку для глаз в доме Цяня, он не знал, что не знал, он знал, что не скажет, что он император.
Маленькие феи, я пойду и куплю холодильник. Орфографию сделаю сегодня с авторами в группе. Сниму, когда куплю холодильник. Я продолжу обновлять позже.
(Конец этой главы)