Глава 1123: Я не буду нежным, когда ты состаришься

Глава 1123: Когда я состарюсь, я не буду нежным

Врачи это поняли сразу.

Они мало что знают о Сюэ Шеньи, но их определенно много. Поскольку Сюэ Шеньи сказала это в присутствии Сюэ Чжуна, это означает, что эти двое действительно раздразнили свои лица и им некуда измениться.

Эти люди, конечно, на стороне Сюэ Шеньи.

Несколько человек вышли из комнаты.

Внезапно в комнате осталось всего три человека.

Сюэ Цинлянь, Сюэ Чжун, Цянь И.

Это предложение не имело значения. Сюэ Чжун услышал это своими ушами и не проявил никакой реакции. И только после того, как Сюэ Цинлянь отпустил доктора, он сосредоточился на Цянь И.

"Кто она."

«Это не имеет к тебе никакого отношения».

Сюэ Чжун отвернулся и решительно посмотрел на Сюэ Цинлянь. Спустя долгое время он сказал: «Раньше ты был таким непринужденным и гордым, что не разговаривал со мной так».

«Я не ожидал, что ты будешь кричать лично на меня. Если бы я знал, возможно, в твоей жизни ты был бы всего лишь фермером в горной деревне». Сюэ Цинлянь холодно сказала: «Я не стою того ради Сюэ Хунлянь».

Сюэ Чжун вздрогнул и засмеялся: «Не стоит того? Без меня в этом мире не было бы Сюэ Хунляня. Я создал его, и он должен вернуть его!»

«Итак, когда долина Байкао была разрушена, вы намеренно позволили мне увидеть эту сцену, чтобы пробудить во мне ненависть?»

Человек на кровати слегка изменил лицо и промолчал.

Сюэ Цинлянь улыбнулась. «Я позволю императору отпустить тебя. Ты свободен. В будущем ты сможешь пойти куда захочешь».

Если цвет лица Сюэ Чжуна изменился всего минуту назад, то сейчас это большая перемена. Увидев слова Сюэ Цинлянь, он без колебаний отвернулся: «Я думал, что тебе есть о чем спросить меня, когда ты придешь».

«Я уже знаю ответ».

«Сюэ Цинлянь, останови меня! Я еще не закончил говорить!»

Мужчина не оглянулся, Цянь И наконец посмотрел на бледного мужчину на кровати и поднял каблуки позади Сюэ Цинляня.

В задней комнате все еще раздавался голос человека, ломающего мехи, и наконец он перешел в рев.

«Вы хотите освободить меня? Насколько освободить? Вы хотите, чтобы я умер! Вы хотите, чтобы я умер!»

«Стойте спокойно, позвольте Сюэ Хунляню выйти, я хочу поговорить с ним!»

«Я сказал тебе стоять на месте. Ты меня слышал, монстр!»

Цянь И внезапно остановился и сжал кулак, чтобы вернуться в комнату.

Сюэ Цинлянь знала, что она побежала назад, не напоила ее и не последовала за ней.

На таком расстоянии он мог ясно слышать движение в комнате.

Ругания Сюэ Чжуна продолжались, но стали прерывистыми и пугающими. Его сопровождала серия ударов.

В комнате Цянь И поприветствовал мужчину, который не мог передвигаться по кровати со всеми вещами, которые он мог передвигать, и был в беспорядке.

Наконец он понизил голос и закричал на медлительного и упрямого мужчину на кровати: «Чудовище? Ты не посмотришь на себя в зеркало, чтобы увидеть, что ты за призрак! Остроротая обезьяна, трюк, белка, один глаз, один глаз, маленькие глазки, маленькие глазки. Ты настоящий монстр с язвой внизу языка и гноем внизу ног! Не только монстр, но и отбросы, которые ты не можешь Нельзя идти, не поднимая ног и не передвигая туалет!

После всех ругательств Цянь И подняла кулак, прежде чем посмотреть на мужчину, и уставилась на нее, ударив кулаком. «Сюэ Цинлянь не ударит тебя, я ударю, ты попробуешь его снова отругать? Привыкай! Ха!»

Закончив дела, Цянь И сразу же выбежал, но, к счастью, мужчина не ушел далеко, и он сделал несколько шагов, чтобы догнать его.

«Сюэ Цинлянь, не грусти, ты не урод, ты совсем не странный, правда». «Он поднял пальцы ног и похлопал мужчину по плечу сзади», — подчеркнул Цянь И.

Мужчина повернулся назад, на его лице не было той печали и одиночества, как думал Цянь И, и все драпировки были отвратительны: «Каким из твоих глаз тебе грустно видеть меня?»

«...» Она была бы неправа, ясно?

Конечно, грустно, но если ты притворяешься, что все в порядке, забудь об этом, она его не разоблачит.

Он зажал нижнюю губу и посмотрел на человека, который ходил свободно, не имея надлежащей формы. Цянь И внезапно подпрыгнул и обнял его за руку, поднял голову и серьезно сказал: «Сюэ Цинлянь, тебе не нужно быть одиноким в будущем, я останусь с тобой. Да, поверь мне, я обязательно оставлю тебя в покое! "

Сюэ Цинлянь наступила ей на ноги, покосившись на женщину, которая превратилась в кулон на его руке, и на мгновение ухмыльнулась: «Каким глазом ты видишь, что я одинока? Маленький воробышек, ты любишь разговаривать сам с собой и так думать? ?"

«Тогда ты думаешь, что я хороший. Я все равно буду с тобой. Я твоя невеста, и ты дал обещание перед старшими», — надулся и замычал воробышек. «Что ты сказала в тот день старшему, я все это слышала, мужественного мужа, не сказав ни слова, трудно догнать!»

«Я помню, ты сначала сказал мне, что это целесообразно».

«Я женщина, и мне не нужно ничего говорить».

"Умирающий?"

"Это зависит!"

Он издал шум, Сюэ Цинлянь шагнул вперед, и кулон на его руке все еще был там, крепко сжимая его руку.

И он не оттолкнул ее.

Это просто не прекращало говорить.

«Воробышек, ты знаешь, что ты называешь его перевернутым?»

«Опубликовать наоборот? Тогда опубликовать».

«Эти вещи ничего не стоят».

«Почему я хочу быть ценным, а у тебя нет недостатка в деньгах. Если бы я был ценным, ты бы все равно продал меня за серебро? Сильвер не стал бы с тобой разговаривать».

«...Я на десять лет старше тебя».

«Я не думаю, что ты старый».

«Мне кажется, ты слишком нежный».

«Когда ты подрастешь, я не буду нежным».

Сюэ Цинлянь замолчала.

Было сильное желание задушить воробья.

На выходе из императорского дворца всегда будет много дворцовых слуг и домработниц, занятых путешествием по дворцовой дороге, но когда они увидят их обоих, присмотритесь друг к другу повнимательнее.

Сюэ Цинлянь изначально был человеком, которого не заботили глаза других людей. Кто любил на это смотреть, тот не потерял и полутора фунтов мяса.

Цянь И также человек, который не принимает во внимание взгляды других, иначе она не последовала бы за Цин Сюэлянь в Наньлин в отчаянии из-за неодобрения всей деревни.

Заходящее солнце опустилось за горизонт, и пурпурно-золотой свет окутал весь дворец. Они также слегка ударили по двум людям, и они были покрыты слоем пурпурно-золотого нимба. В нимбе стройная и прямая спина и стройная и миниатюрная женщина как единое целое, Неразлучное.

«Разве нам не придется ждать Вана и сестру Лю?» Цянь И колебался, когда вышел из двери дворца.

Они ушли, не поздоровавшись, а что, если сестра Лю ждала их в Ян Синь Дянь?

«Не жди, Фэн Цинбай уйдет сразу после того, как будет занят, не волнуйся, что он будет ждать». Его парень не такой внимательный.

— Тогда куда мы сейчас идем?

«Природный дворец короля Наньлина».

Под углами, невидимыми для мужчины, женщина повернула голову и хихикнула. Она просто сказала нам, что если он этого не исправит, то это всегда будут «мы».

В этот момент в зале Янсинь Лю Юшэн последовал тенденции зеленых кипарисов и был готов уйти.

Только столкнулся с небольшой проблемой.

Когда эти двое собирались взять кротон и красную фасоль, мальчики восстали.

Идите сюда, маленькие феи, остался всего один день. Не оставляйте месячный абонемент в руках. Поторопитесь и разбейте его. Я надеюсь, что высота моего долгового стола достигнет совершенства! Дорогая, добавишь еще?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии