Глава 1137: Ехать на шее короля Наньлина.

Глава 1137. Езда на шее короля Нинлинга

Осмотрев тело Чжоу Шэнчжуана, одетого в прекрасную красоту, Фэн Моянь глубоко вздохнула.

Ему еще предстояло ломать голову, как избежать позорного и трусливого приглашения красивых людей.

В королевском саду сочетание королевы-королевы, императора, короля Наньлиня, принца Наньлиня и наложницы наложниц испугало проходящих мимо миньонов. Увидев это, они сразу же поклонились в сторону, опасаясь, что медленный шаг будет неправильным.

Такая большая группа людей огромна: две маленькие фигурки достигают высоты икры взрослого человека.

Потому что самые благородные люди во всей династии Наньлин, их взгляды упали на двух маленьких кукол, их брови были подтянуты и расслаблены, и все они тянулись за маленькими куклами.

Не смотрите на двух молодых матерей, которые очень молоды и не могут устойчиво ходить, но в присутствии самых благородных людей их тоже можно назвать предками.

Заслужил.

"Кротон и красная фасоль начали учиться ходить в одиннадцать месяцев. Оба ребенка очень подвижны. Научившись ходить, как только просыпаются, встают с постели, не помогают, а спотыкаются и тренируются. сами по себе. Не плачь...»

Королева-королева и Лю Юшэн шли на два-три шага позади двух младенцев. Прежде чем слова были окончены, Кротон хлопнул по ягодицам, а затем быстро полез наверх, но слишком забеспокоился и не устоял твердо. Упал на лошадь.

Лю Юшэн был так расстроен, что подсознательно подошел, чтобы поднять Кротон, и был пойман Королевой-матерью.

«Как маленький ребенок может научиться ходить, не падая? Он сможет ходить лучше, если упадет». — легкомысленно сказала королева-королева.

Лю Юйшэн посмотрела на императрицу и увидела, что глаза старухи явно полны страдания, но она не могла пойти и обнять ребенка, который все еще лежал на земле.

Чтобы сказать, что она любит двух младенцев, королева-мать не меньше ее, но теперь она предпочитает позволить ребенку встать самостоятельно.

Держа старушку за руку, Лю Юшэн благодарно улыбнулся: «Миссис, спасибо».

Гладя, но не балуя, а огорчая, но не балуя, такой ребенок будет жестче.

Поначалу у нее не было большого опыта материнства, поэтому, когда она попадала в беду, она часто проявляла невнимательность. Королева-мать учила ее и тоже учила ее.

Быть по-настоящему добрым к ребенку — это не оказывать сразу помощь, когда он попал в беду, а направлять его навстречу трудностям и преодолевать их.

Роль родителей – не идти вместо своих детей, а стать их опорой, чтобы независимо от того, в чем они преуспеют или потерпят неудачу, их разделят другие, и другие смогут на них положиться.

Кротон сам поднял свою маленькую ручку. Это упало очень болезненно. Он сжал рот, его глаза были красными, но он не плакал. Шаг красной фасоли.

Впереди красной фасоли стало не намного лучше, и они сделали всего на несколько шагов больше, чем кротоны, и споткнулись у их ног, и порхали вперед.

Кротон шел сзади, поэтому она могла видеть очень ясно. Она действительно бежала, и ее две маленькие руки пытались протянуть руку вперед, пытаясь обнять сестру, прежде чем она упадет.

咻 —— В воздухе взлетел поток воздуха, и фиолетовая тень пронеслась мимо, как молния, прежде чем красные бобы коснулись земли, она была взята на руки.

«Хм! Хм!» Красный Бин взволнованно приоткрыл рот, восприняв эту сцену как веселую игру и широко улыбнувшись.

Это маленькое пространство внезапно наполнилось смехом маленького ребенка.

Кротон замедлил шаг, встал перед высоким мужчиной и тупо посмотрел вверх.

Затем он снова посмотрел на свои короткие ноги, а затем снова посмотрел на то место, где он упал на лошадь, моргая, глаза Мо Юя выглядели растерянными.

Кажется странным, почему мужчина спас сестру не спас его, он тоже упал. Это также очень больно.

Не верьте во зло, Кротон фактически махнул своим маленьким телом вперед, готовый упасть на руку, чтобы посмотреть, спасет ли его кто-нибудь вот так, а затем поднял высоко.

Увидев победу, золотой ботинок ударил перед ним, остановился под его маленьким животом и слегка потряс его, вернув в исходное положение.

Гневно глядя на человека, который устроил саботаж, Кротон снова вспорхнул, снова был остановлен, снова брошен и тоже остановился.

Выкрикивая лозунг гнева, его глаза не забывали выражать гнев, яростно глядя на ничего не выражающего человека.

Вдовствующая императрица рассмеялась, а рядом с ней Лю Юшэн и Фэн Моюй.

Не смотрите на яростный крик маленького кротона, полный импульса, но рот сплющен, хочется плакать, не плача, можно огорчиться.

Фэн Цинбай поднялся высоко, взглянул на маленького Дудо, который провоцировал его, как зверь, тихо промычал, надел красную фасоль себе на шею и ушел.

ушел.

Кротон моргнул и посмотрел на спину мужчины. Через некоторое время Вау заплакала, плача яростно и неистово.

«О, маленький предок горестного семейства! Почему ты плачешь!» При виде жалкого плача маленького Кротона королева-мать больше не заботилась о каких-либо ожиданиях по уходу за ребенком и поспешила вперед, чтобы обнять ее: Кротон, бабушка Хуан, не плачь! "

Лю Юшэн сделал медленный шаг, глядя на свои потерянные руки, плача и смеясь.

Она чувствовала, что ее отец и мать не могут конкурировать с бабушкой и бабушкой.

Фэн Мою подошел сзади с голосом во рту: «О, накорми моего маленького предка, я не плачу, когда борюсь, но плачу, когда кого-то ударяю.

Затем он взглянул на человека, который остановился и оглянулся: «Это очень хороший ход. Дядя Хуан сталкивается с маленькими предками. Шансов на победу нет».

Глаза Фэн Цинбая были холодными и холодными, а уголки рта были почти невидимы.

Хоть у него и нет плана, он не может понять мысли Кротона, так же как и не до конца до конца понял, что за структура у мальчика?

«Бей, бей!» Там маленькая девочка, которую держала на руках королева, уже указала на его толстую руку, уставилась на него и взъерошила свою шерсть.

Фэн Цинбай повернулся и ушел.

Снято.

"Эм-м-м-"

"Эм-м-м-"

Приглушенный смех раздался один за другим, и все вокруг, включая наложницу, прикрыли ей рот и захихикали. Если бы вы не избегали личности короля Наньлина, смех никогда не был бы таким скрытым.

Фэн Цинбай напряг лицо, медленно глядя вверх на еще одного маленького предка, сидящего у него на шее.

Красная фасоль шлепает ее вниз: «ударь!»

"..."

Дальше ничего не произошло, маленький предок поджал губы и покраснел, а в его мокрых глазах быстро накопилась вода.

Сердце Фэн Цинбая дрогнуло, и он, не колеблясь, вернулся на другую сторону. Когда он добрался до вдовствующей императрицы, она присела на корточки и потрясла плечом.

Действие совершается за один раз, мир мирный.

Король Оборванный Наньлин при жизни наконец-то сел ему на шею.

Многие видели эту сцену, но каждый, кто чувствует себя немного официально, чувствует себя комфортно.

Независимо от того, работает ли он под его началом или когда-либо имел с ним дело, сколько людей не пострадало от рук короля Наньлина за эти годы?

Видя теперь его унижение, пусть оно и было безобидным, они одинаково были рады услышать хотя бы утешение.

Есть еще одна глава, я тороплюсь, так грустно. Люди радуются отпуску, мне надо в отпуск задание взять с собой, эй! Ищите судьбу того же!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии