Глава 1138: Барабан победы!

Глава 1138: Барабан Победы!

Это был еще один день борьбы с детьми, и человеком, который сражался, естественно, был кипарис.

Когда он вернулся домой, его редко можно было увидеть выказывающим усталость.

Думая, что маленький кротон не трепещет зеленым кипарисом в течение дня, и видя, что зеленый кипарис близок к красной фасоли, он не может сдержать небольшой взгляд зависти и обиды, Лю Юшэн чувствует себя неулыбчивым и кричит на мужчину. прилагать настойчивые усилия».

«Я не вижу, где есть прогресс».

«Кротон сидит у тебя на плече, и сегодня это не проблема, но я не подпустил тебя близко».

Фэн Цинбай: «...» Поэтому Сяо Ван Бадань оседлал его шею. Должен ли он быть счастлив?

Возьмите этого вонючего мальчика.

Слегка прищурившись, Фэн Цинбай задумался о том, когда же уместно выгнать смешанного мальчика.

По его мнению, чем раньше, тем лучше.

Дети королевской семьи начали заниматься в преклонном возрасте. Хотя это прямо не оговаривалось, они всегда были там.

В то время Шэн Шэн не будет ругать его за фальшивое общественное благосостояние, а Шэн Шэн не знает правил жизни императорской семьи, даже если Шэн Шэн был на год, два года, два года раньше, он не знал не знаю.

Этот план вполне осуществим.

Непрестанно глядя на свет в глазах мужчины, он казался немного облачным и облачным, Лю Юшэн не был очень расплывчатым и собирался спросить, но из двери послышался стук.

За дверью стоял Лю Я. Лю Юшэн была удивлена, когда увидела ее. Лю Я никогда бы не пришёл в сад Юйцин.

«Лю Я, что-то не так?»

Люя опустила голову, слегка покраснев на кончиках ушей, и робко протянула папе: «Принц, я завтра иду домой, здесь, здесь, ты здесь».

Опять заикание.

Люя была немного раздражена собой. Принцесса была к ней очень добра. Она не боялась, что принцесса заговорит с ней. Но подарок, который она преподнесла, был не дорогим и даже не дешевым. Она боялась, что принцесса вызовет отвращение.

«Да, ватные диски, мне это нравится». Простая белая Жоуи взяла на себя подушечки, и над ее головой прозвучала женская улыбка. «Моя бабушка и мама в будни используют ватные диски, мягкие. Впитывают воду и не боятся испачкаться. После стирки и сушки можно продолжать пользоваться. Ивовые почки, спасибо».

"Пожалуйста!" Люя скривил губы, и голос стал громче, и в то же время она почувствовала облегчение. Принцесса не хотела сдаваться. «Принц, мне еще есть о чем попросить».

Воспользовавшись своей смелостью, Лю Бу разозлилась.

"В чем дело, вы говорите?" Лю Юшэну было действительно любопытно. За исключением того, что он попросил себя исцелить Лю Шубо, Лю Я никогда больше не просил ее об этом.

После этого они последовали за ними на северо-запад и вошли в пустынный город. Они всегда вели себя хорошо. Она следила за всем, что они делали.

Спрашиваю еще раз: Лю Юшэну кажется, что это очень редко.

Она не беспокоилась о том, о чем попросит Лю Я, что было неразумно.

«... Не могли бы вы позволить дяде Вэю отвезти меня завтра домой?»

«Дядя Вэй?»

«Дядя Вэй Цзы!»

Лю Юшэн, выражение «...» неописуемо.

Оказалось, что Вэй Цзы уже настолько стар.

Только не этот дядя, она действительно никогда не думала о возрасте Вэй Цзы.

«Я не могу быть хозяином этого, я спрашиваю Ван Е», — затем Лю Юшэн повернул голову. «Ветер-зеленый?»

Хоть она и принцесса, Вэй Цзы — стражница Фэн Цинбая. Она никогда не звонит по своему желанию, что тоже является уважением к Фэн Цинбаю и даже Вэй Цзы.

«В последнее время нам не нужно делать ничего важного, нам не нужно держать Вэй Цзы во дворце и позволять ему забирать его». Внутри послышался слабый голос мужчины.

Она может пойти домой с дядей Вэем.

Дело было решено, Лю Яшэна отослали, а Лю Юшэн немного растерялся, закрыв дверь. «Пекин вернулся в Ючжоу, но лодка была всего в семи или восьми днях пути. Тот, кто ее отдал, похож, но Люя, кажется, немного зависит от Вэй Цзы?»

«Сначала они переоделись мужем и женой и вернулись в Пекин. Они были вместе несколько месяцев и были знакомы с этим лучше, чем другие, и в этом не было ничего плохого».

"Это так?"

— Иначе чего ты хочешь? Длинной рукой он поднял женщину вверх ногами и лег спать. «Вам не нужно слишком много думать о других людях, поэтому у вас не хватает энергии».

«...» Этого определенно достаточно, чтобы справиться с кротоном и красной фасолью, но недостаточно, чтобы справиться с ветром и кипарисом, — послушно промолчал Лю Юшэн.

Свет погас, и колокольчики, свисающие с угла кровати, начали слегка покачиваться, становясь все более и более драматичными.

Прежде чем потерять последний след Цинмина, Лю Юшэн все еще был сумасшедшим, этот **** снова повесил колокольчики!

В чем дело!

Барабан победы!

За садом Юйцин, под карнизом комнаты для гостей через стену, Лю Я подошел к старому месту, чтобы поддержать щеку и посмотреть на луну.

Действительно наблюдаю за луной, не говоря ни слова.

Человек-невидимка посмотрел на фигурку и тоже не сказал ни слова и покорно охранял свой пост.

Ночь становилась темнее, Иньюэ висела высоко над ее головой, и в тихий день роса посреди ночи постепенно стала тяжелой, и женщина, которая долго сидела, встала.

Прежде чем уйти, я взглянул в темноту: «Дядя Вэй, принцесса обещала мне, что завтра ты отвезешь меня домой».

Затем он убежал и пошел налегке.

Глядя, как спина женщины исчезает в ночи, Вэй Цзы подпирает ее голову одной рукой и смотрит на ночное небо.

Темные глаза отражали звезды и реки и никогда не опускались до дна.

Рано утром следующего дня Лю Юшэн и Цянь И пошли провожать Лю Я.

Хотя Люя — всего лишь маленькая девочка на ферме, здесь никто не обращается с ней как с рабыней.

Цянь И очень не хотел так быстро покидать Люю. Прежде чем карета тронулась, люди, лежавшие на окнах кареты, перешептывались.

«Лю Яэр, ты действительно хочешь пойти? Разве ты не можешь поиграть еще несколько дней? Тебе нечего будет делать, когда ты вернешься, и ты можешь остаться со мной, я могу отвезти тебя за покупками, поиграть». весело, ты идешь Да, сестра Лю занята весь день, и со мной никого нет».

Как она одинока.

«Понимаете, когда я впервые приехал, я не знал никого в столице, кроме вас двоих. В противном случае, разве вы не уйдете и не останетесь еще на пять или шесть дней? Три или четыре дня? Один или два». дней хватит!"

Люя покраснела и была немного ошеломлена энтузиазмом Цянь И. Наконец он произнес фразу: «Доктор Сюэ может сопровождать вас».

«...» Лицо Юй Бая покраснело, и Цянь И пробормотал: «Я действительно хочу, чтобы он сопровождал его, и у него нет времени, кроме как есть и спать, и я не могу вытащить его из дверь."

Сюэ Цинлянь в последний раз взлетела после того, как ее потревожили спать, и у двери дома у нее было клеймо — почти три шага, крепкий орешек!

Поначалу ее это не волновало, но она увидела, что все люди в центре дома избегают этого клейма.

В конце концов, Дин Гуй любезно напомнил ей: «Г-н Сюэ, должно быть, снова распылил яд в дверь комнаты. Не ходи туда. Кто умер и кто умер! Даже семья Цянь Шаодуна пыталась, как ты думаешь?»

Цянь И сразу же ошеломился. Она не чувствовала, что находится на месте Сюэ Цинлянь и сможет догнать семью Цянь Шаодуна.

Карета тронулась и со звуком медленно отъехала от дворца.

Женщина в машине протянула руку из окна и помахала рукой, и она действительно ушла. Я не знаю, когда встретиться снова.

Лю Юшэн беседует с Цянь И.

Третий еще, закончился, боли в спине! Маленькие феи, вы тоже уехали в отпуск?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии