Глава 114: Те, кто этого заслуживают!
Принесенные свертки были размещены на крыше дома, и госпожа Чен уже развязала их один за другим. В нем было много ценных вещей. Есть несколько тонких хлопчатобумажных тканей, которые на первый взгляд дороги, а также изысканно упакованные закуски и сладости, вяленая дичь, вареная ветчина, белый сахар, консервированные фрукты и так далее.
Миссис Чен вдруг спросила: «Сколько это стоит?»
«Говорили, что большинство из них посланы другими…»
«Данное другими, вы не можете отплатить взамен. Это все по-человечески, и вы обязаны».
Увидев, что госпожа Чэнь позирует, чтобы отругать отца и мать, Лю Чжися немедленно подмигнула Лю Юйшэну.
Лю Юйшэн заметил, повернув глаза и улыбнувшись госпоже Чэнь: «Бабушка, моя невестка, почему они не дома? Разве двоюродный брат Чандуна не в отпуске?
Внимание г-жи Чен сразу же было привлечено: «Во что вы собираетесь играть? Уже полдень, а я ушла рано».
Сказав это, госпожа Чен снова и снова повторяла: «Вы пришли сюда рано утром? Ваш желудок голоден? ужин Это вкусно."
Чэнь Сюлань засучила рукава и приготовилась идти к печке, чтобы помочь, шепча Лю Дадао: «Я собираюсь помочь своей матери, а ты здесь с моим отцом, не сиди просто так». лысая тыква».
— Я знаю, ты иди.
Как только женщины-члены семьи ушли, храмовый дом немного опустел. Г-н Чен — типичный лидер, с серьезным лицом, он не любит говорить. Лю Далинь также добрый и честный человек. Он действительно заставляет двух людей говорить. Где он может расстроиться?
Первым заговорил г-н Чен. «Некоторые люди в деревне слышали много слухов о том, что это был хороший маленький доктор из семьи Лю из деревни Синхуа. Они даже хвастались, что они маленькие доктора. это ты. ? "
Лю Юйшэн неловко усмехнулся: «Дедушка, это должен быть я, я немного разбираюсь в медицине».
"Медицина - это техника лечения болезней и спасения людей. Это неаккуратное дело. Если ты действительно понимаешь медицину, то ничего. должны нести большую ответственность за любые проблемы. Это маленькая девочка. Когда она была маленькой, она спокойно сидела дома. Это вопрос зарабатывания денег и показа вашего отца и вашего брата ".
«Я знаю своего дедушку». Лю Юйшэн кивнул, ничего не объясняя.
Это место далеко от гор и паводков деревни Синхуа. Там есть бабушки и дедушки и домашние животные. Естественно, то, что она хочет делать, не будет ограничено.
Так что даже если она была не согласна с идеей дедушки, ей не нужно было говорить с ним с жестким характером и раскрывать тему.
В их познании малышке должно быть спокойно, и дверь не выйдет. Когда он был молод, он женился на хорошей семье, муже и сыне, занимался домашним хозяйством и стал хорошей женой и матерью.
Лю Далинь и Лю Чжися не возражали против того, что сказал отец. В этот момент. Отец и сын должны быть удивительно последовательны. Старики сказали, что они услышат, и просто послушают.
В печной г-жа Чэнь также учит свою дочь: «Какое вино есть у вашей семьи в доме Сяодуна, и бизнес идет хорошо?» Чэнь Сюлань кивнул. «Все в порядке, вы можете заработать достаточно еды и одежды».
Миссис Чен тихо фыркнула. "Я еще неряшлив перед твоей матерью. Если ты большой винзавод, ты можешь заработать только на еду и одежду. Кого ты дурачишь? Я не прошу тебя брать серебро. Почему ты нервничаешь? , I Что ты сказал о тебе?"
«Мама, винокурня на самом деле принадлежит Сяодуну. Это не имеет никакого отношения к нашей семье. Это потому, что я принес рецепт фруктового вина, которое я сделал, семье Сяодуна и взял небольшую долю. Если винокурня принесет прибыль, мы заплатим дивиденды в соответствии с долей. Это не принесет многого, это лучше, чем Далин, отправившийся в город, чтобы много работать и устроиться на непродолжительную работу».
«Зарабатываете ли вы больше или меньше, вы должны помнить, что я сказал, иначе вы проиграете в будущем». Миссис Чен сказала: «Я маленькая девочка, нехорошо показываться, не говоря уже о том, что мне сейчас семь лет, тогда в семье Сяо Дуна мальчик, верно? Они вдвоем каждый день, больше раз, люди не может сплетничать?Плохая тоже плохая репутация.
Вы как мать обязаны смотреть на нее, держать эту долю в своих руках и отдавать ее Чжися в будущем. Это не патриархально, но ведь я все-таки выйду замуж за кого-нибудь. Ты собираешься позволить ей взять эти акции, чтобы выйти замуж за чужой дом?
Чжися — твой собственный сын! Это будет зависеть от вас на всю оставшуюся жизнь! Если у него все хорошо, у вас все будет хорошо. Кроме того, в семье моей матери есть деньги и злоба, а потом я выйду замуж. Разве это не хорошо для всех? Ты должен слушаться маму. После того, как вы вернетесь, сделайте это как можно скорее. Ты слышал? "
Чэнь Сюлань без храпа опустила голову, чтобы работать.
Дело в том, что два года назад каждый раз, когда она возвращалась в свой девичий дом, матери приходилось снова с ней разговаривать.
Ей не нравилась мысль о свекрови, но ведь она была старшей, и она не могла бороться с ней на шее, она просто проигнорирует и не будет говорить.
Но на этот раз госпожа Чен, похоже, не собиралась отпускать ее, она просто взломала и взяла вещи в свои руки, чтобы помешать ей работать. Эта поза показывает, что ответ абсолютно необходим.
Чэнь Сюлань беспомощно вздохнул и поднял глаза: «Мама, причина, по которой в деревне Синхуа есть винокурня и возможность вести дела с богатыми домохозяйствами, — это моя заслуга. Без него у семьи Лю не было бы сегодняшней ситуации, и наша семья Чэнь также не будет таким зажиточным, как сегодня.
Те вещи на винокурне заслужены, я не скажу ей отдать эти вещи Чжися. Это знание, которое Чжися смогла прочесть сегодня в академии в покое, и это также был затяжной свет. Если у мужчины после прочтения стольких книг даже нет возможности обеспечить себя в будущем, то это потому, что у него нет способностей.
Но он не квалифицирован, чтобы схватить его в моих руках! Он очень хотел схватить его, лишь бы быть неблагодарным. У моего Чэнь Сюланя не было такого сына, семьи Лю, и таких внуков! "
Он услышал бледное и белое лицо своей жены, и она ненавидит железо и сталь: «Ты сказал, что голова вяза, ты действительно ... злишься на свою мать! Ты лечишь меня для себя? Ты лечишь меня за деньги? Я не для тебя Следуй за Чжися!"
"Что об этом?" — спросил Чэнь Сюлань. «Ты думаешь обо мне и Чжися, что насчет этого? Она заработала все своими руками. Все мы не могли немного помочь ей, но позволить ей сиять повсюду. В конце концов, она украдет у нее все?»
Это был первый раз, когда дочь задала ей такой резкий вопрос, даже взглянув ей в глаза, обнаруживая разочарование. Мадам Чен почувствовала лихорадку на лице.
(Конец этой главы)