Глава 1141: Что не важно помнить
В ноябре погода похолодала, и солнечный свет стал прохладным.
И воздух очень сухой.
Лю Муцю почувствовал жжение в носу, сухость и легкость разозлиться.
Держа женщину тихо зажатой за нос, большие белые зубы Лю Чжицю ослепляли.
Лю Муцю не говорила, ее уши покраснели.
«Я еще не стрелял».
«...У нас есть способность меняться, ты дай мне лечь!» Лю Муцю, который не был преуспевающим и не был хромым, топтал ногами.
«Что находится в пустыне?» Лю Чжицю немедленно поднялся из стога сена, обнял свекровь и пошел прочь. «Нам нужно немного процветать, а у нас дома нет кровати».
Позволить Сяобайляну лежать здесь? Ни один третий человек не может видеть солнце.
Лю Чжицю поднял глаза и холодно посмотрел на солнце, падающее в небо, одарив его белыми глазами.
Вернувшись на ферму Люцзя, они встретили у двери женщину с маленькой корзиной.
Увидев друг друга, глаза Лю Муцю потемнели.
Напротив, Лю Чжицю это не волновало, и когда он подошел к женщине, он спросил: «Вы дочь Чан Чжунбо… Магнолия, все в порядке?»
Женщина, которая была счастлива, когда он услышал первое предложение мужчины, натянуто улыбнулась, когда он назвал ее Магнолией, и сказала: «Мой дом, меня зовут Ланьсян».
Затем он выдвинул корзину вперед и открыл сверху хлопчатобумажную ткань. «Это клейкие рисовые пельмени, которые приготовила сама моя мама. Я взяла немного и принесла, спасибо за вашу доброту к нашей семье».
Заглянув в корзину, Лю Чжицю тут же потянулся, чтобы взять на себя управление, увидев, что глаза Лю Муцю стали еще более затуманенными, его руки под рукавами были сжаты в кулаки.
«Мои клецки из клейкого риса Сяобайлянь любят их есть, спасибо…» После того, как открытка застряла, Лю Чжицю подумала об этом и сказала женщине: «Орхидея».
Женщина снова всплыла и во второй раз замерла.
Вместо этого Сяохуа парил над лицом Лю Муцю. «Мне очень нравится есть клейкие рисовые пельмени. Моя бабушка дома не разрешает мне есть больше. Я боюсь, что у меня раздуется, если я съем слишком много».
«Ты не можешь съесть больше, ты можешь съесть только одну», — Лю Чжицю ковыряет в корзине на ходу, выбирает самую маленькую и передает ее Лю Муцю. «Если я действительно хочу есть, я позволю бабушке приготовить это, но только один может осмелиться съесть больше, шлепая».
«Тогда ты смотришь на меня».
«Два глаза смотрели».
Маленькая парочка с улыбкой вошла в дверь, оставив женщину позади ошарашенного цыпленка.
Настроение Лю Муцю изменилось с темных облаков на яркое весеннее солнце, но это заняло мгновение.
Она не оглянулась. Женщины, которые хотели перебраться в Чжицю, никогда не представляли для нее угрозы.
«Вкус клейких рисовых пельменей нормальный, но он не может сравниться с моей бабушкой», - сказал Лю Муцю, откусив кусочек клейких рисовых пельменей. «Ты действительно помнишь имя этого человека?»
Мужчина нахмурился, задаваясь вопросом: «Что это за орхидея? Имеет ли она значение?»
«неважно».
«Неважно, зачем вы сюда пришли, ешьте пока горячо, остынет невкусно».
Лю Муцю с улыбкой прищурился.
Она, конечно, знала, что мужская память не может быть такой уж плохой.
После того, как репутация постепенно распространилась среди арендаторов, последовало цветение персика Лю Чжицю, но никому не нужно было, чтобы она об этом беспокоилась.
С годами мужские методы обращения с вещами становятся более зрелыми, и они не пойдут прямо на нож, чтобы увидеть кровь, как раньше, но эффект, приносимый этим зрелым методом, совсем не слабый.
Лю Муцю считает, что тот, кого зовут Юйсян или Ланьсян, больше не придет.
«Брат Чжицю, зачем нам идти домой?» Покачав головой, мужчина пошел вперед, и Лю Муцю быстро догнал его.
"Хорошее настроение?" — спросил мужчина, поднимая глаза и поднимая брови.
Лю Муцю кивнул, его глаза напоминали полумесяц: «Как хорошо».
"Будь осторожен." Мужчина рассмеялся.
Когда она счастлива, когда застенчива, когда кокетлива, ей нравится называть его братом Чжицю.
Старший брат, кричавший из уст Сяо Байляня, был хорошим вором.
«Давайте пока не будем возвращаться. Оставаясь здесь на несколько дней, старший брат должен был рассказать Фэн Цинбаю об этой стороне. Предполагается, что через три дня кто-то придет и доставит излишки зерна в сокровищницу. зернохранилище».
«Я могу рассчитывать на зерно, которое можно будет сдать в государственную казну в этом году. Камней там сотни тысяч. Хоть их и немного, но с точки зрения тех немногих хозяйств, которые сейчас есть в нашей семье, это уже очень примечательно. " Лю Муцю подсчитал: «Теперь у нашей бабушки и бабушки много денег. Через год мы еще объедем и посмотрим, есть ли подходящая деревня. Тогда мы сможем принять больше еды. У нас будет достаточно зерна и трава, чтобы поддержать это. Чтобы защитить Готай и Минъань».
В конце концов женщина радостно покачала головой и заставила Лю Чжицю улыбнуться.
«Когда наш маленький Байлиан осознал это? На самом деле начал заботиться о текущих делах?»
«Кто сделал нашего семейного принца Наньлина принцессой? Разве вам не было бы неловко, если бы вы этого не осознали?
Лю Чжицю сделал глоток лица женщины и подразнил ее.
Он просто рассмеялся.
В его жизни нелегко найти человека, разделяющего его нравы. Ему еще очень повезло.
Это такой маленький белый лотос с глазами и разумом, что он считает его небом, но она не жалеет усилий, чтобы поддержать все, что он хочет сделать.
Достаточно быть вместе в этой жизни.
Три дня спустя Фэн Цинбай и Лю Юшэн поговорили с фермой Цзичжоу, как и ожидал Лю Чжицю.
Просто Лю Чжицю не ожидала прийти, и на самом деле там был великий Будда вдовствующей императрицы.
Наконец-то здесь кротон и красная фасоль, так что неудивительно, что здесь появится Королева-мать.
«Нашему Кротону Красному Бобу полтора года, я его уже полгода не видела, а он выглядит все красивее». В холле Лю Муцю брал кротоновую красную фасоль одну за другой и ничего не мог с собой поделать.
Пока вы держите маленькое мягкое тельце ребенка на руках, вы чувствуете, что все сердце такое же мягкое, как мокрая вода.
«Ну, отдай его маме, ой, личико такое мягкое и скользкое, и пахнет молочно». После объятий и поцелуев, после поцелуев и объятий, даже если двое маленьких детей боролись, они не могли отпустить и позволить тревожной королеве, мои брови подпрыгнули.
«Не держи его так крепко. Ребёнку слишком неудобно».
«Не продолжайте целоваться, если вы будете целоваться слишком много, у вашего ребенка потекут слюни».
«Пришло время пописать двух младенцев. Вы, молодые люди, рождаетесь вручную, но давайте погрустим».
Поломавшись мозгами, императрица неохотно вернула себе право обнять ее.
Что касается свекрови Лю Юшэн, то ее рано оттеснили в сторону, оставив только фоновую доску.
Старуха стояла позади царицы-матери, смеясь и смеясь, и не смела громко смеяться, и ее старое лицо покраснело.
В боковом зале фермы Фэн Цинбай и Лю Чжицю держали основные счета и проверяли номера один за другим.
(Конец этой главы)