Глава 1143: Спроси свое имя и поставь тебе памятник

Глава 1143: спроси свое имя, поставь тебе памятник

«Я, я не знаю». Наконец ответила, но выражение лица женщины было более ошеломленным, чем раньше.

почему? Она просто не хотела, чтобы дядя Вэй уходил.

Она чувствовала себя в безопасности, пока он был там.

Ей нравится быть с ним.

Но ей очень хотелось, чтобы она сказала, что ей нравится быть с ним, но она не могла этого сказать.

Насколько застенчивый? Что, если дядя Вэй неправильно поймет?

Вэй Цзы пристально взглянула на женщину, поджала губы и посмотрела в окно, ее лицо было холодным, а черты лица глубокими.

Вначале Лю Я сидел очень серьезно. После перерыва он не смог удержаться и тайно скривил лицо и взглянул на мужчину. В его глазах засияли маленькие звездочки.

Выглядит хорошо, хорошо смотрится как по горизонтали, так и по вертикали.

Она думает, что дядя Вэй выглядит лучше, чем Ван Е. Она не чувствовала ничего особенного, когда смотрела на дедушку, но ее сердце колотилось, когда она смотрела на дядю Вэя, как будто она была полна радости.

«Застрял». Мужчина не обернулся, все еще глядя в окно, но произнес тонкими губами такое слово.

«...» Лю Я посмотрел на руку, которую он держал между собой и мужчиной, и молча отодвинул мизинец.

Она не знала, как на нее опиралась, она не имела это в виду.

«Немного холодно». Увы, Лю Я долго шлифовал, давая весьма неохотные объяснения.

Вэй Цзы протянул руку и нежно погладил его по лбу. «Прикрепите еще раз».

"..."

Вызов

На улице кучер вдруг зашумел, и карета вдруг остановилась.

Почки ивы, которые уже собирались отступить от мужчины, были застигнуты врасплох и упали вперед.

Не успел я спросить, что происходит, как снова услышал голос кучера: «Кто вы?»

«Это не твое дело, держись подальше». Голос мужчины был высокомерным.

В купе лицо Лю Я было бледным и бледным, под глазами появилась боль и страх, тело тряслось от непреодолимой дрожи, а маленькая ручка крепко сжимала рубашку Вэй Цзы.

"Вы знаете?" Вэй Цзы нахмурилась, ее глаза потемнели.

Его голос был похож на корягу Люи, две маленькие руки тут же обвились вокруг, крепко держа его за талию, и все маленькое тело было спрятано в его руках.

«Он, это он… он здесь…» Звук дрожи зубов показался в маленьком купе резким.

Вэй Цзы не спросил, кто он такой. Люди снаружи уже ответили за нее.

«Йо, красотка, я тебя давно не видела и не знаю друг друга? Хе-хе-хе, но я тебя помню, твой вкус, я не забыла». Кто-то толкнул водителя, отодвинул занавеску и заглянул внутрь.

Черты лица правильные, но глаза полны нечисти, глазницы слегка запавшие, глаза явно сине-черные, с выражением чрезмерного либидо.

Перед каретой заблокировали больше человека. За ним шла группа миньонов. Странная улыбка 50 и 6 привлекала пешеходов.

Когда я увидел сцену в карете, мужчина после оглушения странно рассмеялся: «Я сказал, почему я не исповедуюсь в людях, оказалось, что был новый вид, но этот человек выглядел немного старым, маленькой красавицей, ты вот так? Ты доволен?»

Подразнив Ивовые почки, мужчина посмотрел в темные глаза Вэй Цзы: «Брат, у красавицы хороший вкус, верно? Но я напоминаю тебе, что это то, что я использовал, и у меня нет никаких фишек. Я не против выбирать только сломанные туфли. Почему бы мне не купить еще одну, чтобы сделать тебе пару?»

Как только прозвучало это слово, странный смех миньонов позади него стал более надменным и необузданным.

Некоторые люди даже вытягивали пальцы и указывали на Вэй Цзы: «Как его можно сравнивать с нашим дедушкой? Он может только подобрать сломанную обувь, которую дедушка не хочет, А Лю, пойди, найди две пары сломанной обуви и отдай». им пара висящих шей!"

«Ну разве меня это не смущает? Пару хороших ботинок можно купить везде, но сломанную обувь приходится искать, но за короткое время ее не найти, сломанной обуви не так много».

«Хахахаха!»

Только обедая в ресторане, они и их группа увидели Лю Я, но были далеко и давно не виделись.

Мужчина сжимал занавеску, рука медленно опускалась, его взгляд упал на открытое лицо Люи.

От этого подлости у него мог бы зачесаться весь мир, но он не ожидал увидеть его через год, еще более демоническим.

Маленький кусочек кремово-белого нефрита вызвал у него желание немедленно бросить ее в постель, чтобы увидеть, как и прежде.

"Имя." В карете мужчина с тонкими губами женщины слегка приоткрылся.

«Зачем, узнать имя Дедушки, захотеть помочь красавице и отомстить?» Мужчина возле машины дважды рассмеялся и поднял подбородок. «Семья Ючжоу Сун, Сун Цзянь, пока у вас хватит смелости, дедушка ждет вас!»

Водитель, которого оттолкнули, все еще сидел впереди автомобиля, не говоря ни слова, но лицо его было предельно спокойным, без какой-либо паники или страха, что его остановят.

Он даже оперся на тарелку, сложив руки в руках.

Эти люди, правившие в городе Ючжоу, думали, что они действительно короли.

Ему не нужно было ничего делать, просто послушно сидеть и смотреть, как мастер Вэй дает пощечину.

И действительно, мужчина в карете его не подвел, и он сплюнул очень довольным.

«Спроси свое имя и жди своей смерти, чтобы поставить тебе памятник, чтобы ты не стал одиноким призраком».

Цвет лица Сун Цзяня внезапно изменился: «Ты, черт возьми, умираешь…»

Удар, ветер ударил в ладонь машины, Сун Цзянь вылетел, задев несколько миньонов, стоящих позади него.

Люди отвернулись.

Темная тень выскочила из машины, не давая возможности ответить. Следующим шагом стало полностью одностороннее злоупотребление.

Даже Вэй Цзы только одной рукой держал маленькую женщину, которая была похоронена у него на руках, и отказывался отпускать ее.

В этот момент карета находилась недалеко от городских ворот и все еще находилась в оживленном месте города.

Услышав это, люди все еще шли со всех сторон.

Наблюдать за группой людей, плачущих и причитающих перед каретой, наблюдая, как люди паникуют и злорадствуют.

Эта Сун Цзянь была ребенком семьи Сун известной семьи города Юйчжоу, а не невесткой, но считалось, что она имела определенный статус в семье Сун.

Благодаря строгому семейному стилю семьи Сун, в котором есть ограничения для младших членов клана, Сун Цзяньсинь испытывает ревность. За эти годы в городе Ючжоу не произошло ни одного серьезного инцидента.

Сун Цзяня невозможно было победить.

Желая заговорить, изо рта выплевывается кровь и зубы, пугая его ненавистью и страхом.

Не говоря уже о приспешниках, которых он привел, нет ничего лучше него.

В этот момент мне интересно, столкнулась ли я со щетиной?

«Ты…» Кто ты? !!

Шлепок, громкие уши.

«Ты…» Ты знаешь, кто я!

Он треснул и выбил еще один зуб.

«Сон…» Семья Сун не отпустит тебя!

Поппи, пощечина, лицо Сун Цзяня давно стало неузнаваемым.

Ему хотелось отругать, быть жестким, но, глядя на руку мужчины, он испугался.

Когда он открыл рот, его избили, и он не смог убежать. Что еще он мог сделать?

Он даже не осмелился взглянуть на мужчину, свернувшись калачиком на земле, притворяясь умирающим, и закрыл глаза.

Чтобы не ошибиться и не быть снова побитым.

Он запомнит эту вражду! Он никогда не сдастся! Он точно знал, где находится этот подонок, и хотел, чтобы они пожалели об этом!

Покойный глава хайахия, на следующий день принялся безумно отдавать долг. Маленькие феи, двойняшка, как насчет твоего месячного проездного? Я попал на четвертое место, это не научно! Маленькая лопаточка просит сил~

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии