Глава 1157: Тайная любовь
«В лагере я подарил тебе поздравительный подарок мужу Да Хун, разве этого не достаточно, чтобы ты прокормил всю жизнь?» Нужно заниматься сельским хозяйством?
Вэй Цзысинь верит только своим словам.
Он ни разу и не был в деревне Синхуа, но я не слышал об этом парне Арите.
Приходите сюда, чтобы выразить добрые намерения, ясно, что я хочу увидеть, как все бросают меч и собирают навозный волчий вой, пожалуйста, будьте вне себя?
«Я храню эти деньги. Если ты приедешь сюда в будущем, используй эти деньги, чтобы купить землю и построить дом в деревне». У Вэй Хуна тоже были планы.
Ван Е и Е обязательно вернутся. Дюжина братьев из лагеря Иньвэй обязательно последуют за ним. Невозможно каждый день использовать угловой карниз в качестве кровати, правда?
Должно быть место, где поселиться.
Необходимо купить землю и построить дом.
"Вот и все." Вэй Лань думал так же, как и его свекровь. «Притвориться фермером — лучший способ запутать врага. Если кто-то посмеет устроить неприятности, босс выскочит с ***** и лопатой. Вы можете убить его неожиданно». победить."
Вэй Цзы приподнял угол рта, посмотрел на Вэй Ланя, его глаза сказали ему: второстепенный товар.
Вэй Лань автоматически прикрыла этот взгляд и продолжила прилагать все усилия, чтобы подготовиться к встрече с боссом. «После того, как вы все укоренитесь в деревне Синхуа, успокойтесь и вкусите дни, когда горячие булочки вашей жены и ребенка горячие, это называется жизнью. Босс, я из деревни Дахун Синхуа ждет вас».
Вначале эти слова в основном состояли из элементов 揶揄. В результате Вэй Ланьюэ почувствовала, что это так.
Эти братья в лагере Иньвэй остались сиротами, поскольку были разумными. Они даже не знают, кто их отец или мать, не говоря уже о том, чтобы ощутить вкус дома.
Неужели они не могут жить нормальной жизнью?
Глаза Вэй Цзы на мгновение блеснули, а затем тут же исчезли, его глаза остались твердыми и глубокими.
Он тайный охранник. С момента входа в лагерь тайной охраны на его плечах лежит ответственность. Их жизнь не принадлежит им.
Даже если принц и принцесса на днях вернутся в деревню Синхуа, их личности не изменятся.
Это особый случай, когда Вэй Лань и Вэй Хун могут жить как обычные люди во всем лагере скрытой охраны.
Что касается них, то у них есть своя миссия.
Некоторых вещей даже нельзя ожидать.
Если у них есть отвлекающие факторы, то они уже не подходят для этой должности.
Он не ответил, в углу площади воцарилось короткое молчание, и наконец, сам не зная, кто это, он тихо вздохнул.
Вэй Лань и Вэй Хун вышли из лагеря Иньвэй. О чем думал босс, как они могли не понять.
Но они бессильны.
Вино деревни Итань Синхуа они выпили втроем и вскоре увидели дно. Уходя небольшим шагом, Вэй Лань все же сказал что-то во рту: «Если бы… как хорошо…»
Что, если ...
Вэй Цзы постояла некоторое время на углу, посмотрела вверх, лунный свет над ее головой был ярким, а вокруг были звезды.
Ночное небо зимней ночью тоже красиво.
Он может только оценить эту красоту и не может прикоснуться к ней.
Луна медленно перемещалась, и в этот угол просачивался лунный свет. Я не знаю, когда он был пуст.
Вокруг было тихо, как будто никто не приходил.
Лю Я снова сидел в оцепенении под карнизом.
Позади нее Лю Е посмотрел на нее вот так и тихо вздохнул, затем взял небольшой табурет и подошел, чтобы сесть рядом с Лю Я.
«С тех пор, как ты вернулся из столицы, ты был таким почти каждый день. У тебя нет сердца, Лю Я, что с тобой?»
Лю Я был дома, но все было немного по-другому. Поначалу члены семьи более тщательно ухаживали за ней, так что даже ее небольшие изменения могли быть замечены семьей.
За дни, прошедшие после моего возвращения, Лю Я сильно изменилась. Это была не смена людей, а смена государства.
Бросая дела в небытие, рассеянный, а то и падающий духом.
В связи с этим мои отец и мать тайно гадали, возлюбленный ли Лю Я, но когда я подумал об этом, я подумал, что это невозможно.
Лю Я в их семье очень боится прикасаться к людям, особенно боится, когда к ним подойдет мужчина, как же им кто-то может понравиться.
Красный дождь легче.
«Сестра, почему ты не попрощалась с дядей Вэем, когда он ушел?» — спросил Люя, глядя на луну, положив руки на щеки.
Лю Е: «...» Она вздохнула и вздохнула здесь, но Лю Я спросил ее об этом?
Неужели она боролась с этим временем только потому, что Мастер Вэй не попрощался, когда она ушла?
Листья ивы дышат глубоко, что неудивительно, почки ивы часто сверлят рога о необъяснимых вещах, это уже не первый раз.
«Может быть, что-то срочное поспешило уйти, слишком поздно».
«Как могло быть слишком поздно, наш двор и его спальню разделяли два поворота. Он подошел и сказал, что без проблем».
«Дедушка сказал, что когда Мастер Вэй ушел, было нехорошо. Можно ли попросить его прийти и разбудить нас всех, а затем сказать, что он уходит? Кто такой Мастер Вэй? Что ему нужно с нами делать?» «Объясните». Лю Йе напомнил: «Дружище, мы всего лишь рабы».
Это был миньон, подписавший контракт на продажу своих деяний, дешевый и скромный.
Мастер Вэй — страж короля Наньлина. Все жетоны, которые он носит на своем теле, — это жетоны Сипина того же класса, что и префектура.
Такому человеку нужно отдать дань уважения Цзянгую и попрощаться с несколькими рабами?
Лю Е специально подчеркнул их индивидуальность. Они хотели, чтобы Лю Я перестала запутываться в этом вопросе, но не ожидали, что у женщины просветлеют глаза и она повернет голову, чтобы радостно посмотреть на нее. «Да, мы рабы, я могу отдать дядю Вея в рабство!»
«Ивовый бутон!...»
«Дяде Вэю, большому человеку, всегда нужен кто-то, кто поможет налить чай, когда он идет домой? Ему всегда нужен кто-то, кто поможет убрать комнату и постирать одеяла? Я сделаю это!» Лю Я говорил все более и более взволнованно, полностью игнорируя Лю. Выражение взгляда Е Янь также выборочно забыло, что мужчина однажды сказал ей, что ей не нужна горничная.
Дядя Вэй — охранник и всегда следует за Ван Е, но тот всегда возвращается.
Когда он был на задании, она ждала его. Когда он вернулся, она дождалась его и стала его маленькой девочкой. Так может ли она быть с дядей Вэем навсегда?
Она не смела молиться ни о чем другом, она знала, что не стоит того, пока могла оставаться рядом с ним и тайно любить его.
Одна только мысль об этом делает меня счастливым!
Когда Лю Я была счастлива, она подняла небольшой табурет, подняла брови, улыбнулась и вернулась в комнату спать.
Сидя на месте, как окаменевшая ива, он надолго застрял в голове, затем медленно повернулся, а затем весь человек упал на Сяомаццу.
Бездушие Люи, душа Люи не хранит его дом, рот Люи становится все больше и больше дяди Вэя!
И яркая и ослепительная улыбка Лю Я, казалось, только что решила большое событие!
Ивовый листок сидел на холодной земле, дрожал, его **** не вставал.
«Лю Я, Лю Я, ты спятил? Мастер Вэй, он и его отец будут на год старше нас!»
(Конец этой главы)