Глава 1158: По-другому, отец и сын сражаются

Глава 1158: Путь Другого, борьба отца и сына

«Это не имеет ничего общего с возрастом дяди Вэя. Я просто хочу быть его горничной». В комнате голос женщины выразил ее сомнения.

Лю Е остался, потеряв дар речи.

Да, Лю Я просто хотела быть невесткой мастера Вэя. Какого возраста Мастер Вэй имеет отношение к Лю Я?

Даже если Лю Я действительно любит Доу Чу и имеет другие идеи относительно Мастера Вэя, маловероятно, что Мастер Вэй будет присматривать за Лю Я.

Люя... не полноценна и не достойна такого человека.

Прикусив нижнюю губу, ивовые листья поднялись с земли и медленно поглотили комнату.

В комнате Лю Бу уткнулся в собственное одеяло и надулся.

Дядя Вэй был не таким уж старым. Папа был старше его как минимум на десять лет.

Дяде Вэю всего тридцать три, а моему отцу почти сорок четыре.

Хм.

Закрыв глаза, Лю Я заснул и вскоре заснул.

Во сне дядя Вэй стоял с ее отцом и, глядя ему в лицо, дядя Вэй был на двадцать лет моложе своего отца.

Ивовый бутон засмеялся, и хихикающий вор был счастлив.

Дождавшись Нового года, она пошла к принцессе и попросила принцессу позволить ей быть дядей Вэем для дяди Вэя.

Принцесса согласилась, и дядя Вэй не смог отказаться.

Уиллоу рассмеялась громче.

Со второго дня нового года семья Лю снова начала выходить на рынок.

Жители села, задержанные дома в первый день, один за другим приходили, чтобы привести собственных внуков и внучек. Весь двор был полон детских криков и смеха.

Пришло время злиться.

Кротон и красная фасоль – самые молодые. Они не добились многих достижений и имеют много проблем. Другие маленькие дети не любят их. Они бегают по двору семьи Лю и забирают их с собой.

Еще я взял две бобы, чтобы поджарить навозную пушку, и много об этом узнал.

Кротон был очень взволнован, особенно когда увидел взрыв, эти черные и вонючие штуки летали по всему небу, а люди рядом с ними вскрикнули и убежали, чтобы избежать их, еще больше возбудившись.

«Фасоль, красная, фасоль…»

Адзуки моргнула и тупо посмотрела на брата.

«Бин, ох-ох-ох-чуть-чуть!» Кротон был более взволнован, чем просто поднял ноги, его слова вырвались наружу.

Нормальные люди не понимают.

Красная фасоль тоже ненормальна. Я понимаю за секунды. Я отпил рот и поднял горло, чтобы высохнуть. «Точка, точка…»

Сердцеед напугал в ужасе множество друзей вокруг себя.

«Красная фасоль? Кротоны?» Эдамы не отступили, очень озадаченные. Теперь он ясно понимал слова и мог понять их в коротком предложении, но ведь он был маленьким ребенком. Поймите, почему моя сестра расплакалась без слез.

Кротон ухмыльнулся, захихикал, схватил в руке еще горящий сандал, покачнулся и подошел к маленькому другу, притащил петарду, подбежал к единственному коровьему навозу, оставшемуся перед домом, и присел на корточки.

Вскоре из двора, словно молния, выскочила фиолетовая фигура. Люди не выдержали и взяли на руки плачущую красную фасоль.

Она сразу поняла, что что-то не так и Кротона нет рядом с Красной Фасолью.

Хотя Сяо Ба Ба неоднократно выступал против него, он испытывает необычную привязанность к своей сестре. Он играет на улице и никогда не отходит от сестры на расстояние трех шагов.

Фэн Цинбай повернула глаза и увидела у ворот двора на корточках маленький шарик, почти ничтожный.

Маленький ублюдок наклонился к его лицу и ударил его кулаком... смеётся?

Фэн Цинбай необъяснимо почувствовал, что его спина напряжена, прищурился, быстро огляделся и стиснул зубы: «Фэннань Мо!»

Этот маленький ублюдок!

На самом деле играю в жареный коровий навоз!

Выйдя вперед, детектив поддержал маленького парня, и как только маленький ребенок был подвешен, Цянькунь оказался позади него.

"бум--"

Черные дождевые цветы подскочили к небу и приземлились.

У Фэн Цинбая не было времени развернуться и защитить двух младенцев на руках.

Почувствовав, как что-то пахнущее упало мне на голову, сердце Фэн Цинбая наполнилось кровью.

«Играешь с петардами? Жареный коровий навоз?» Гневно рассмеялся и уложил двоих детей. Фэн Цинбай даже не справился с пеной из коровьего навоза, взял сандал из рук Кротона и протянул красную фасоль эдамаме. Здесь подберите кротон и поищите коровий навоз.

Маленькие девочки, стоявшие у ворот двора, посмотрели друг на друга, а затем ура-ла последовали за ними.

Дядя А Сю собирается отвезти их в жареный замок!

Сейчас каждая семья в селе живет лучше, и они богаты. Естественно покупать скот для ведения сельского хозяйства. Коровий навоз найти несложно.

«Разве ты не знаешь жареный коровий навоз?» Стоя перед «большим замком», Фэн Цинбай спросил маленьких кукол вокруг себя.

Дети кивнули.

"Я тоже буду." Фэн Цинбай поджала губы и посмотрела на маленького ребенка: «Ты так рано достиг мудрости, что можешь начать рано. Сегодня, когда ты станешь отцом, я научу тебя предложению, которое называется «другой путь». ..."

Кротон не понимал, не понимал смысла этой фразы, но не мешал своему звериному чутью уловить, что ему вот-вот грозит опасность, и короткие ноги его боролись.

Затем он увидел, как его отец наклонился и поджег.

Наблюдая, как его отец медленно отходит на небольшое расстояние.

Раздался громкий хлопок, черная штука рванулась и упала. Его отец пожал ему руку и дважды ударил его ножом в воздух.

Он заставил его закружиться.

Когда он остановился, глаза Кротона округлились, он поднял руку, испачканную черными предметами, принюхался, а затем заплакал.

«Вонючий! Ого…»

Фэн Цинбай усмехнулся: «Да, слово «вонючий» правильное.

Маленькие дети вокруг них были ошеломлены и долгое время не могли отреагировать на эту сцену.

Только красная фасоль ничего не знает о простоте, хлопает в ладоши и радуется «чуть-чуть-чуть!»

«Малыш послушно». Посмотрев на улыбающееся лицо дочери, Фэн Цинбай усмехнулась и тут же растаяла.

На этот раз, помимо того, что он научил Кротона тому, что тот с ним делал, он также научил его тому, что он имел в виду под дифференциальным обращением.

Первый и третий дети вернулись домой, и послужной список отца и сына снова удивил семью Лю.

Незадолго до того, как старушка и королева-мать расстроились и почувствовали себя виноватыми, Фэн Цинбай легкомысленно сказал: «Кротон непослушный, и побежал с маленьким ребенком в деревню жарить коровий навоз, напугав красную фасоль».

Кротон замедлил шаг, а Сяофэй указал на отца и закричал: «Ещё немного, плохо!»

Мужчина закатил глаза: «Вы сделали что-то не так, но злодеи подали в суд?»

«Нет, плохо! Мало, плохо!»

Госпожа Лю шагнула вперед и взяла вонючего ребенка на руки. «Ладно, папа плохой, кротон не плачет, уж бабка тебя зря вымоет, а я переоденусь в новую одежду, и это будет ароматная молочная кукла!» "

Королева-королева велела старушке поднять горячую воду, повернулась и сказала кукле: «Кротон, вонючий коровий навоз, в следующий раз, когда мы не будем с этим играть, будь послушной». Сказав это, спасибо: «К счастью, красные соевые бобы не испачкают эти грязные вещи».

Глядя на мужчину, который стоял и улыбался ему, Кротон был так зол, выл во рту, что частичное объяснение было неполным.

О потере питания в молодом возрасте говорить не приходится!

С этого дня Кротон начал учиться говорить очень серьезно.

Ветрозеленый кипарис с того дня ненавидит коровий навоз.

У него есть привычка к чистоте, если бы не цель обучения маленьких ублюдков, он бы точно не смог терпеть эти фекалии, долго остающиеся на теле.

Если бы он изменил людей, он бы умер с одним пальцем.

Является ли преступлением причинение вреда врагу и повреждение 800 человек?

В конце концов, никто не смог воспользоваться этим.

Я начну с двух глав, а во второй половине дня у меня будет Ха. Оранжевый сейчас немного занят...

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии