Глава 1164: ты действительно хочешь, чтобы он собирал навоз?
Раздался еще один взрыв смеха, и те, кто говорил это раньше, покраснели.
Он говорил с маленьким ребенком о том, о чем были эти слова. Он сказал, что люди вообще этого не могли понять, а того, кто был сзади, назвали вертикальным, и он вонзил прямо в него мягкий ноготь.
Неосторожное введение ножа, частичный родовой удар по сердцу, боль.
Через некоторое время с разных сторон подошла группа маленьких друзей и на бегу взволнованно кричала: «Ринг, зачем нам приходить?»
Во время разговора каждый маленький ребенок смотрел в унисон на троих маленьких детей, стоявших в заднем ряду Чэнь Сяна.
Встаньте прямо и выглядите умным.
Особенно в дальней стороне маленькая куколка с красной отметиной посередине брови настолько красива, что невозможно отвести взгляд.
«Это мои двоюродный брат и двоюродный брат. Я только сегодня приехал к себе домой. Я двоюродный брат. Мне нужно отвести их поиграть. Ребята».
— Хорошо, во что ты играешь?
«Брось мешок с песком!»
Маленькие друзья застряли и посмотрели на малыша. Самый большой был вдвое короче самого маленького, а двое других, по их словам, были меньше.
Я недавно только научился ходить, да?
Играть в мешки с песком для них уже очень сложно. Могут ли они играть?
«Ринг, ты хочешь сыграть что-нибудь еще? Легче сыграть что-нибудь?»
У Чэнь Сяна было серьезное лицо. «Нет необходимости, просто сыграй в это!»
простой? Просто он играл со всеми тремя детьми, и глаза, которые они тогда показывали, заставляли его чувствовать себя умственно отсталым.
Его лицо было полно слез.
Кротон стоял за его головой, глядя на выражения лиц этих людей перед ним, прислушиваясь к тону их речи, и его разум снова появился, когда он посмотрел на него нормально.
Встаньте задумчиво, с холодным лицом, «играйте!»
«Играй, играй, давай поиграем!» Чэнь Сян вытер пот.
Ему нужно было обсудить с отцом будущее, не регенерировать младшего брата и сестру с матерью, а старший брат слишком устал, чтобы паниковать!
Я напоил приятелей, взял ветку, чтобы нарисовать на снегу место три-два раза, и разделил двух людей за пределами круга, чтобы кидать мешки с песком. Остальные втиснулись в круг.
Начинается бросание мешков с песком.
Сначала трое малышей стояли снаружи и наблюдали.
После нескольких взглядов я понимаю.
Эдамаме сказал: «Просто».
Кротон, красная фасоль, ничего не понял, но кивнул.
Затем все трое вошли в круг, как самые короткие в круге, и если бы остальные не отпустили его, они могли бы полностью утопить троих.
Снаружи мешок с песком был переброшен, Кротон моргал глазами, а когда толпа то уворачивалась, то тянулась, маленькие когти вытягивались, и мешок с песком аккуратно удерживался в руке.
Немного тяжеловат и выкинут.
Приходи еще.
Приходи еще.
Приходи еще.
Люди внутри и снаружи были ошеломлены, и холодный пот по лбу Чэнь Сяна стекал вниз.
Как я могу это сыграть? Другие совершенно бесполезны и стали спарринговать.
— Бин, палка! Красный Боб обрадовался, его маленькая ручка щелкнула.
Все «...» так не играют.
Все собрались вместе, и конечно же им хотелось вместе весело провести время. Теперь, когда всем остальным не пришлось играть, маленькие друзья очень счастливы.
Чэнь Сян вытер пот со лба, и его маленькие плечи были немного сломаны.
Он понимает, что игры, которые им интересны, на взгляд Сандуэра действительно просты.
Просто скажу, что Кротону меньше двух лет, и он даже не может полностью ходить, даже когда он ходит, настолько короткий, что каждый раз может поймать приближающийся мешок с песком. Это нормально?
Это очень ненормально.
Маленькие друзья один за другим смотрели на Чэнь Сяна и спрашивали глазами, что им теперь делать.
Чэнь Сян присел на корточки и положил руки на щеки, нахмурив брови: «Не волнуйся, я подумаю, как я хочу играть».
При этом, где он хочет это выяснить?
В это время было очень холодно, на самом деле играть было не с чем, поэтому я не мог взять трех маленьких птиц вверх по горе, вниз по реке и вниз по реке, чтобы потрогать рыбу?
Откуда взялись птицы? Где рыба?
Чэнь Сян почесал голову, но волосы у него почти не выпали.
Как сделать? Как сделать? Неужели он действительно хочет, чтобы он собирал навоз?
Кротон с сомнением на лице сжимал мешок с песком. Почему эти люди не переехали? Выбросили мешки с песком, и их никто не подберет?
Всё закончилось так быстро, просто и скучно.
Кротон вытаскивает красные соевые бобы, готовый покинуть круг.
В это время с другой стороны тропы внезапно подошли два восьми- или девятилетних мальчика, смеясь на ходу.
Увидев двоих мужчин, Чэнь Сянси встал, и его глаза были полны неприязни и осторожности: «Что ты здесь делаешь и кто хочет с тобой играть?»
Маленькие младенцы вокруг смотрели на людей, и их лица выглядели нехорошо.
Они все знали друг друга. Они были из соседней деревни и тоже были родственниками Чэнь Сяна. Сын дочери старшей тети, старшей была Дези, а младшей - Лейзи. Каждый раз, когда я иду в деревню Сюшуй с бабушкой и матерью, я издеваюсь над детьми в деревне.
Чэнь Сян подвергается больше всего издевательств.
Поэтому, когда они увидели двух мужчин, маленькие друзья сразу же насторожились.
«Я не говорил по одному? Пока нам весело, мы не будем пищать, как только придем?» Дэ Цзы приблизился к уголку рта и даже не взглянул на толпу.
Только эти сестрёнки, что я могу ему сделать? Отпускать их вместе тоже обидно.
Лэй Цзы также последовал за ним из круга, игнорируя Чэнь Сяна, который пристально смотрел на него, и его взгляд упал на трех маленьких девочек в Цзиньи.
Эта одежда настолько красива, что никогда не видели, чтобы кто-нибудь проходил мимо, особенно бросается в глаза стоящая посреди группы деревенских малышей.
Взгляните вверх и приземлитесь на лица трех кукол. Эй, выглядит хорошо, это действительно семя Ван Е.
Подумав об этом, Лэй Цзы и Дэ Цзы посмотрели друг на друга, и в его глазах сверкнули плохие намерения.
«Дэзи, Лейзи, выдвинулись домой, во что там играть с группой гуавази?» Недалеко две женщины вошли и закричали, подойдя к двери семьи Чэнь.
«А, ребята, давайте, а мы придем позже. Как это называется, раздражает?»
«Можете ли вы выйти из дома, если покинете его? Поторопитесь, не беспокойтесь!»
Брат сказал один за другим. Женщине у двери ответили, как будто она к этому привыкла.
Чэнь Сян увидел этих двоих, и его лицо снова стало уродливым. Это были его тетя и его маленькая кузина. Хотя он молод и что-то знает, когда эти двое приходят домой, дедушка, отец и мать всегда расстраиваются.
Как только он их увидел, он не стал ждать, чтобы увидеть их.
«Ваша группа пяти-шестилетних маленьких привидений собралась вместе, чтобы поиграть, даже если они не могли ходить, даже когда шли. Это была уловка?» Здесь Лэй Цзы подошел к Croton Red Beans и посмотрел вниз. С двумя: «Ты знаешь, кто я? Позвони Лэй Цзы, брат».
Между эдамаме, кротоном и красной фасолью было несколько человек. Когда они увидели это, они собрали толпу и побежали туда, и он почувствовал, что этот человек не дружелюбен к ним.
Чэнь Сян также побежал, чтобы заблокировать Кротон Красную Фасоль, обеспокоенный тем, что эти два злодея издевались над его двоюродным братом и кузеном, и предупредил их: «Не запугивайте людей! Это двоюродный брат и двоюродный брат! Приходите издалека! Будьте Осторожно, мой отец, ребята!"
«Твой отец? Кто твой отец? Может ли он удержать меня!» Лэй Цзы бросил пену себе на лицо и поднял руку к лицу самого красивого ребенка.
(Конец этой главы)