Глава 1185: Тянут телегу за королем (34)
Весь Наньлин дрожал.
Сначала в бою погиб генерал Цинь, но через несколько дней новости пришли от вдовствующей императрицы.
Последовательные траурные отчеты: что случилось с их Наньлином?
Народ слишком далек от жизни королевской семьи, и это трудно принять. Министры при дворе и на местах шокированы и стали более скрытными.
Как только генерал Цинь погиб в бою, в Ян Синь Дянь вспыхнул пожар, и королева-мать сгорела. Действительно ли нет корреляции?
Что касается мыслей генерала Цинь о Королеве-Матери, даже если они будут скрыты от посторонних, некоторые следы останутся. Так что же думает королева-мать о генерале Цине? Может быть, потому, что генерал Цинь мертв, а королева-мать слишком грустна, поэтому она подожгла себя…
Это не невозможно, потому что пожар был настолько странным, что в зале Янсинь не было ни одного раба, кроме вдовствующей императрицы. Включая старую королеву, которая десятилетиями служила вдовствующей императрице, и домработниц дворцов, больших и малых, все выжили.
Однако, как бы ни расспрашивали потом, старушка и рабыни ответили без всякого сомнения. Все они были серьезны, поэтому в то время их не было в зале Янсинь, и когда они ушли, королева-мать не была чем-то необычным.
Император и король Наньлина смотрели на него холодными глазами, а министры, как бы они ни были озадачены, не осмеливались неоднократно задавать вопросы, и не осмеливались высказывать в своих сердцах домыслы о своих чувствах. Порочите вдовствующую императрицу и Наньлин Ареса, вы думаете, что шея слишком твердая?
Королева-мать страны стоит у подножия, а похороны проводят император и король Наньлина. Через три дня царица похоронена в гробнице императора и присоединяется к гробнице императора.
В ближайшие три месяца веселые празднования не будут разрешены по всей стране.
В гареме первоначальный зал Янсинь превратился в руины, повсюду обожженные следы, стены сломаны.
Две маленькие фигурки бродили среди руин, выглядя невежественными, полными сомнения в глазах, встревоженными, и, наконец, расплющили рты и заплакали.
"бабушка!"
"бабушка!"
Как найти и поплакать, человек, который всегда выходил их уговаривать, просто не приходил, не показывался.
Кротон и красная фасоль все больше и больше смущались, щурились в слезах и вернулись к Лю Юшэну, глядя на его голову: «Круто, дорогая, бабушка?»
"Бабушка!"
«Где бабушка?»
«Бабушка, тибетка? Круто, дорогая?»
Лю Юшэн присел на корточки и обнял двух маленьких младенцев. «Бабушка, Кротон и Красная Фасоль прятки. Ты будешь послушен позже, и бабушка выйдет к тебе».
"будь хорошим!"
"Как хорошо!"
Прикоснувшись к маленькой головке ребенка, глядя на руины, глаза Лю Юшэна стали красноватыми.
После разговора Кротона и Красной Фасоли первой крикнула вдовствующая императрица. Видно, что любовь вдовствующей императрицы к двум Дуэрам не помешала ей следовать этой тенденции.
Но хотя она так сильно любила двух малышей, королева-мать в конце концов выбрала именно такой путь.
Ее привязанность к генералу Цинь, должно быть, незабываема.
До этого его даже никто не видел.
Она тщательно пряталась.
Эта извращенная старушка.
Покинув руины храма Янсинь и забрав двоих детей обратно в королевский дворец Наньлин, Лю Юйшэн увидел, что лица людей были не такими, как они вошли в дверь, и на какое-то время почувствовал головную боль.
Не нужно спрашивать, это, должно быть, снова Цинь И.
Он уже три дня подходит к двери и оказывается, что это убийство.
Шуменменшулу пошел в кабинет, и, конечно же, перед входом была замечена фигура Цинь И.
Мужчина повернулся спиной к двери, направив меч на Фэн Цинбая.
Фэн Цинбай спокойно сидел позади книжного шкафа, не прикладывая меч к глазам. «Я сказал это дважды. В письме, которое мне передала королева-королева, ничего не было написано, это был лист белой бумаги».
Вращая педали, маленькая фигура вылетела из двери, как пушечное ядро, махнув кулаком и врезавшись в ногу Цинь И: «Ударь тебя! Иди!»
Кротон не думал, что этого достаточно, чтобы ударить по нему, и быстро нашел рядом с собой что-нибудь, что можно было бы быстро разбить мечом, крича во рту: «Вэй Цзы, бой! Вэй Цзы!»
Малыш крушил предметы, бил по мячу и действительно размахивал мечом в воздухе. «Папа, беги!»
Рот Фэн Цинбая был перетянут, и он посмотрел на чашку чая цвета селадона, украшения из нефритовых шаров, фиолетового волка, испачканного чернилами, и драгоценный подиум... он подумал, что его сын — плейбой.
В данном случае, что плохого в том, что с ним маленький мальчик?
«Кроттон, ты его разбил, тысячи долларов пропали…» Лю Юшэн упрямилась, и дело было не в том, что у нее были деньги. Ей хотелось сделать шаг вперед и оттащить сына назад, чтобы больше ничего не билось.
Как только она пододвинула ногу ближе, Кротон подскочил и обнял икру Цинь И, заскулил и яростно укусил ее.
Цинь И: «...»
Лю Юшэн, «...»
Фэн Цинбай, «...»
Адзуки аплодировал: «Брат, отлично! Брат, отлично!»
В конце концов Фэн Цинбай вышел из книжного шкафа, взял ребенка, который был подвеской на его ноге, и обнял его одной рукой. «Не стыдись. Эта штука, твой отец ее совсем не боится».
Держа два пальца, он сжал острый меч с очень смущающим ощущением присутствия в воздухе, и кончик меча сломался.
Красная фасоль кротона выглядела прямо.
Лицо Цинь И стало таким злым: «Ветер и кипарис! Однажды я убью тебя! Отомсти моему праведному отцу и королеве-матери!»
«Ты не можешь меня убить, вернись и потренируйся снова». Фэн Цинбай посмотрел мимо него, не щурясь.
Такое пренебрежение также разозлило Цинь и он почувствовал себя бессильным.
Он не может победить кипарис.
Ясно зная, что смерть тестя и царицы-матери странна, он не смог им отомстить. Фэн Цинбай, лицемер, был настолько совершенен, что ему не следовало ему верить.
Вините его, это он во всем виноват.
Сломанный меч в его руке упал на землю, издав храпящий звук, а Цинь И потерял сердце и покинул кабинет.
В течение трех дней он безуспешно использовал бесчисленные методы, чтобы убить Фэн Цинбая.
На самом деле он знал, что как бы сильно он ни старался, он не сможет убить этого человека.
Ему было стыдно за просьбу отца.
Это он... что ей не понравилось Королеве-матери.
Самый ****ь человек должен быть им.
Позади него, у двери кабинета, мужчина, все еще дразнивший маленького дойного ребенка на его руках, слабо приоткрыл рот. «Почти забытый, твой праведный отец оставил здесь предсмертную записку перед тем, как король отправился на северо-запад».
Цинь И резко повернулся, глядя на него красными глазами: «Дай мне».
Фэн Цинбай не смутился и попросил Вэй Цзы взять завещание и передать его.
Выше было только одно предложение.
—— В будущем Цинбай все услышит.
Глаза Цинь И стали краснее. "Это невозможно!"
«Разве ты не узнаешь почерка твоего праведного отца?»
«...» Действительно, вышеизложенное действительно является почерком праведного отца, без лжи, и на нем отпечатана частная печать праведного отца.
Цинь И пролил ненависть и раскаяние. Он знает, что он не противник Фэн Цинбая, почему он должен настаивать на стремлении вперед?
Теперь, когда он не может сообщить о мести, он должен быть порабощен врагами. Его жизнь — шутка!
«Вокруг короля нет недостатка в людях, ты здесь не очень полезен, ты можешь потянуть за королем телегу позже». Мужчина покачал головой и легко сказал: «Цинь Сяо действительно доставил мне проблемы».
……трава!
(Конец этой главы)