Глава 1204: Скучаю по свекрови (2)

Глава 1204: Свекровь (2)

«Я сижу здесь и не прячусь от разговора с тобой. Боюсь, ты рано догадался». После некоторого размышления старик открыл дверь и увидел гору. Я это уже видел, всех знаю, и буду так кричать в будущем. "

Что касается слов «Генерал Цинь» и «Королева-императрица», то их нельзя упоминать в будущем.

За исключением Лю Цзиньфу, вы все здесь. Вы поймете, что имеет в виду Лю.

Ан Цай поднял свой бокал. «Поскольку старушка и брат Цинь поселились в деревне Синхуа, в будущем каждый будет сам по себе. Мне не нужно больше ничего говорить. Я сделаю это первым».

Позвонив таким образом двум людям, которые когда-то стояли на вершине Наньлина, Ан Цай не потряс сердцем, но прикусил голову и сделал то же самое. Благодаря своему старому лицу круглый год он почти не замечает перемен, иначе сегодня ему было бы стыдно.

Называть такое, кричать и привыкать. Он встал первым, а старики и женщины в деревне, расположенной под горой, пошли по его стопам и постепенно к этому привыкли. В будущем ничего не пойдет не так.

В противном случае есть небольшое упущение, то есть сильное землетрясение, сотрясающее весь Наньлин, король Наньлина, возможно, не сможет его скрыть.

Все стояли в одной лодке, и даже если однажды в будущем они будут раздавлены насмерть, им придется встать перед ними, чтобы помочь вершине.

Они мужчины.

«Пойдем, госпожа Сяо, брат Цинь, я старик, я называю себя братом и уважаю вас здесь. После этой чашки все ваши!»

«Давай, сделай это! Дуешься!»

«Большое спасибо, Цинь!» Цинь Сяо с улыбкой поднял свой бокал, и госпожа Сяо тоже подняла чашку и выпила все вино.

Освежающая энергия этих двух человек расслабила сердца людей за одним столом.

Большим парням легко принять двух человек, но в начале совместной еды и питья люди, не входящие в семью Лю, все еще находятся под давлением.

Кто такие госпожа Сяо и брат Цинь? Это был последний раз, когда они встретились, и они все еще молились на коленях. Сегодня их называют братьями и сестрами, и все сидят на равных.

Настроение было неописуемым.

Если бы Лю Юшэн подвела итог, она бы пискнула собаке.

После того, как вы выпили несколько бокалов вина со стола старушки, атмосфера становилась все более гармоничной. Лю Юшэн повернул голову и надулся: «Размер нашей семьи полностью определен?»

Мужчина вокруг меня на некоторое время задумался и беспомощно приподнял губы: «Этот вопрос, наверное, единственный, на который я не могу ответить наверняка».

Двор семьи Лю вмещает Байчуань, принимает самых разных людей и принимает знаменитостей из других стран, кроме Силяна, таких как Сюэ Цинлянь и Цзю Лао, которые даже отказались уезжать. Поэтому, по мнению Фэн Цинбая, двор семьи Лю — странное и в некоторой степени волшебное место.

Грядущие дни будут долгими и долгими. Кто может знать, что в будущем в дом не будут толпиться странные люди?

Но это дело будущего.

И они наслаждаются стабильностью этого мира.

Они разговаривали шепотом, что не привлекло внимания сидящих за одним столом. Их стол был полон еды, включая кротон и красную фасоль, которые только что научились использовать куриные зубы для проса куриной кожицы.

Основное внимание в еде уделяется еде. Прежде чем вы насытитесь, вы не будете отвлекаться ни на что другое.

Цянь Ваньцзинь и Сюэ Цинлянь ярко это продемонстрировали.

«Сюэ Цинлянь, ты все еще не человек? Всего здесь две куриные голени, и одну ты оставишь Лаоцзы!»

«Бля, ты говоришь, что это человек? Ты отдаешь мне всего себя!»

«Покатай теленка!» — выругался он, схватив куриные ножки, глаза Цянь Ваньцзиня быстро оглядели тарелку, уставившись на уцелевшие куриные корни.

Не дожидаясь, пока его палочки пролетят мимо, две жирные лапки первыми сделали шаг за шагом, чтобы разделить куриные корешки.

После этого в будущем есть еще два противника, которые пока непобедимы.

Голова не работает, жизнь темна.

За столом людей среднего возраста и молодежи в зале никто не ел, но Свен не мог никуда пойти.

У мужчины рот был полон свекрови, матери и сына.

Хуази съел глоток масла, сделал глоток вина, сделал глоток вина, допил локоть и установил Лю Эр: «Эрлин, я говорил тебе, когда я пришел, я и Дафу встретили тебя вчера вечером у входа в деревню. и сказала Это свекровь».

Лю Эр с удовольствием ел, и ему было все равно, когда он услышал эти слова. Он небрежно спросил: «Какая свекровь?»

«Это то, что ты сказал о запугивании нас в окружном центре, муж Вана».

«Где я это сказал? Так сказал Чжицю». Выплюнув куриные кости во рту, Лю Эр посмотрел на Хуази: «Она была здесь? Далан остановился у входа в деревню?»

«Прекрати». Хуази рассмеялся и горько рассмеялся. «Я и Дафу получили от нее двенадцать серебряных, забрали всю реку Я и превратились в грязь».

"..."

«Будьте уверены, человек точно не умер. Я и Дайфу наблюдали на берегу. Если мы убьем человека целиком и потеряем нашу репутацию, она недостойна. Когда я поднял его, у меня еще была половина жизни, чтобы повесить , и их водитель привёз человека. ушёл обратно».

Лю Эр потер лицо Лю Да, повернул голову: «А как насчет серебра?»

«...» Ханзи дал ему пощечину, назвав тебя дешевкой и сказав тебе.

Несколько человек первоначально разделили его однажды, и тот, кто получил его, будет иметь больше одного или двух очков, а затем их смягчат ивы, ивы и тыквы. Сколько у них еще может быть старших сыновей?

Это сердце чернорукое, эти два **** становятся хуже день ото дня.

Церковный подмастерье морил хозяина голодом, трава!

«Дафу! У Дафу больше, чем один или два! Пусть вынет, давай разделим на четыре!» Чтобы умереть вместе, он отступит.

Дафу поднял глаза и приглушенно сказал: «У меня закончилось серебро. Я только что столкнулся со своей свекровью у ворот двора и отдал ей все серебро».

«Ты сука!» Дешевый! Это слишком дешево! Хана покраснела.

В будущем, кто осмелится сказать, что он умнее Дафу, он начнет ругаться с ней!

Лю Да сочувственно похлопал Хуази по плечу: «Хуази, ты знаешь, в чем разница между тобой и Дафу?»

«Что случилось, говоришь ты!» Хуази почтительно выслушал.

«Это плохая свекровь».

"..."

"Это нормально - найти свекровь, на которой можно выйти замуж. Начальник уже не молод. Я примерно того же возраста, что и ты. Я второй дедушка троих малышей. У матери твоего сына нет тени еще. Тебе неловко?

«Правда, Хуази, тебе действительно нужно его найти». Дафу вытер уголки рта, обеспокоенно ухмыляясь: «Человек был таким жестоким и свирепым в течение нескольких лет, у тебя в этом году два сорока… Ты говоришь правду, Хуа Сон, не так ли?

За одним столом более дюжины мастеров, все взгляды упали на Хуа Цзы, сочувственно смотрящего вниз.

Ханако оставила миску с рисом.

Он не мог оставаться с этими ублюдками!

Шум и суета во дворе семьи Лю продолжались до полудня, но было очень жарко, и в переполненных залах было многолюдно. Таланты из двух деревень вскочили со своих столов и табуретов.

Самая мучительная жизнь – это каждый день отдавать долг. В половине двенадцатого я напишу это завтра. Апельсину придется сильно изменить текст. Старая книга не выдержала в суровом потоке и заблокировала шесть глав... Спокойной ночи, маленькие феи~

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии