Глава 121: Просто скучаю по дому

121 глава

Из зала Цзыцзин вышла наложница, изначально охранявшаяся снаружи дворца. Под пурпурно-серым небом ворота дворца выглядят необычайно пустынными.

В октябре в Киото стало прохладнее, особенно в Сяо Вэйсяо. Прохладный воздух с туманом и сыростью холодит кожу.

Взяв плащ, переданный слугой в доме, подросток пошел вперед.

Шагая по серому свету, шаги были неторопливыми и спокойными, и начала проявляться инерция взрыва.

Отойдя от Пурпурного храма на большое расстояние, кто-то догнал первые несколько шагов и разместил их позади молодого человека.

Мальчик кивнул. "Хорошо."

Внезапно свет в уголке глаза стал огненно-красным.

Лицо мальчика внезапно изменилось, и он свирепо посмотрел туда.

Парящий язык огня казался необычайно резким и корчившимся под серо-лиловым небом.

Казалось, что оно открыло большой рот кровавого бассейна, готового поглотить любого, кто приблизится в любой момент, и сгорело дотла.

Сжав кулак, яростно впился ногтями в мясо, и юноша задрожал, уставившись в огонь, не в силах пошевелиться.

Вэй Цзы был самым близким ему человеком. Увидев юношу, он закрыл глаза руками и сказал: «Сообщите людям о тушении пожара! Также тщательно расследуйте, что происходит!»

Затем он обнял чопорного подростка и быстро ушел.

В то же время я был очень расстроен.

В этот час это место, внезапный пожар никогда не может быть случайностью.

Как стражи-отшельники, оберегая безопасность Господа, они избегали многих засад и даже непроницаемо охраняли дорогу от возвращения Господа во дворец.

Не ожидал, что в этом будет упущение!

Лорд Ван боялся огня. Об этом знали только самые близкие люди из его окружения. Как просочилась новость?

— …Проверь, новости о деревне Синхуа могли просочиться, если таковые имеются, — мальчик крепко зажмурил глаза, его лицо было белым, как золотая бумага, а голос чуть не вырвался из горла.

"Да!"

Пожар во дворце был быстро потушен. На самом деле пожар был небольшим и не причинил большого ущерба.

После тщательного изучения не было никаких сомнительных недостатков. Маленький **** был слишком неосторожен, когда проснулся ночью и опрокинул керосиновую лампу. Когда он вернулся из хижины, огонь уже горел.

**** был наказан за это, и вещи, казалось, были настолько обнажены, но подводное течение, скрытое под поверхностью, начало становиться более интенсивным.

У короля Наньлина была сильная лихорадка после того, как он был потрясен во дворце, и ему потребовалось два дня, чтобы проснуться.

Император был в ярости на это, и даже весь двор был напуган этим.

Опасаясь, что дедушке прожгут голову, когда его одолеет лихорадка, все зажали ему хвост, чтобы действовать в эти дни.

Такого еще не было.

Когда император Наньлин только что вернулся в Пекин, император сделал большой ход. Сто человек подверглись пыткам, чиновники были уволены, и даже высшие семьи Пекина были замешаны и свалились с облаков в грязь.

Король Наньлин — император против весов.

На данный момент, с того момента, как Ван Е вернулся в Пекин, никто не знал о Цюань Сюньгуй.

"Узнать, что будет?" Наньлин Ванфу, подросток, сидел у кровати, его лицо все еще было бледным.

«Вернемся к Ванъе, новости туда не просочились, но, согласно новостям из Сюйчжоу, кто-то тайно исследовал границу Сюйчжоу и, похоже, хотел узнать, что случилось с хозяином».

Мальчик слегка нахмурился, пока он был в безопасности, он мог успокоиться и строить планы.

«Теперь, когда они хотят знать так много, пришлите им новости».

— Что Ванга имеет в виду?

«Пока кто-то сочиняет историю, она будет правдой».

Вэй Цзы ошеломлен: «Давайте сделаем скромную работу!»

Обведите всех врагов на поле боя, которое он нарисовал.

Победа или поражение, жизнь и смерть, смотрите на этом поле битвы.

Он полторы минуты не позволял огню распространиться на деревню Синхуа.

Подросток выглянул из окна.

Столица была затянута облаками, а окна серые-серые, без ярких красок.

И его взор пронзил серое облако, и он выстрелил далеко.

В конце дистанции, что сейчас делает его маленькая девочка?

Лю Юйшэн уже сидел в повозке с волами и возвращался домой, солнце над ним было ярким, а небо было в самый раз.

«Наконец-то еду домой». Это было то, что сказал Лю Чжися.

Семья в повозке переглянулась, а потом надулась и засмеялась.

Действительно, когда я думаю о скором возвращении домой, я чувствую себя очень расслабленным.

Хотя за два дня моего пребывания здесь не было серьезных противоречий, в конце концов атмосфера была несколько подавленной.

«Наверное, рано утром бабушка и дедушка ждали нас под древней акацией».

«Ты должен угадать это? Ты обязательно подождешь».

...

«Я не знаю, вернулся ли второй брат, он ближе к дому».

— Я узнаю, когда вернусь.

...

Время от времени слова двух детей бессмысленны, они просто тоскуют по дому.

Повозка с волами отправилась из деревни Ляншуй в город. Вам нужно переехать в деревню Синхуа, чтобы вернуться домой.

Первоначально Лю Да думал дать больше денег и позволить людям напрямую отправлять их домой. В результате при первом же взгляде на город он увидел отца Лю в соломенной шляпе, сидящего в телеге с волами и часто оглядывающегося по сторонам.

Старик очень хочет подобрать людей, ожидающих у входа в деревню, просто иди к входу в город и жди!

Лю Юйшэн также сразу увидел старика, который держал Лю Чжися на своих плечах, встал, поднял свою маленькую руку и громко помахал: «Дедушка! Дедушка! Увидимся, дедушка!»

Прохожие переводили внимание друг на друга, а потом улыбались.

"О! Моя семья здесь!" Отец Лю тут же расплылся в улыбке и нервно закричал: «Садись и сядь! Не вставай и не падай осторожно!»

Когда повозка с волами остановилась рядом со стариком, старик немедленно обнял Лю Юйшэна. «Я знаю, что ты должен вернуться рано и не можешь оставаться дома, поэтому я просто одолжил у каждого повозку с волами, чтобы выйти и забрать тебя».

— Дедушка долго ждет? Уже почти полдень. Если дедушка придет рано, ему придется ждать все утро.

«Мне не потребовалось много времени, чтобы сидеть здесь и болтать с людьми, и время пройдет, хахаха!»

«Ты идешь завтракать или нет? Ты голоден?»

«Ешь и ешь, твоя экономка теперь лучше твоей бабушки, дедушка не смеет ругаться». Сжимая лицо младенца, старик радовался: «Бабушка приготовила вкусную домашнюю еду, а мы ждали, когда мы пойдем домой к обеду, Быстрее переноси вещи, пошли домой!»

Повозка с волами снова двинулась по дороге, медленно и неуклонно.

Лю Да двинулся вперед, чтобы поймать машину. Старик обнял Лю Юйшэна и сел позади него.

Следующим был весь голос Лю Юйшэна, похожий на маленького воробья.

Слушая иногда сердечный смех дедушки, она была особенно счастлива и умиротворена.

Рядом с ее самой близкой семьей, она не могла не хотеть говорить.

Я так счастлив, я хочу передать это своей семье.

Пусть все заражают ее счастьем.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии