Глава 122
Вернувшись в деревню Синхуа, можно увидеть своего рода устойчивость опавших листьев, возвращающихся к своим корням.
Дни снова в порядке.
Брат Лю Чжися и Лю Чжицю снова вернулись в академию, чтобы подготовиться к детскому тесту на Празднике Весны.
В деревне Синхуа наступило время сбора урожая рисовых полей, и она очень занята.
Лю Юйшэн, покинувшая деревню Ляншуй, понятия не имела, что в день их отъезда деревня Ляншуй подняла волну из-за нее.
Все в больной деревне бабушки Хайцзы знают, что в тот день несколько подростков не могли встать с постели, увидев ее смущенный вид. Его цвет лица покраснел, а губы стали пугающе темно-фиолетовыми.
Однако в полдень следующего дня бабушка Хайцзы вышла из дома, ее лицо даже восстановилось, как у обычных людей, отвела Хайцзы в дом Чэня, и встретившиеся на той же дороге жители деревни сказали, что будут благодарны Лю Цзясяо.
Болезнь так долго мучила ее, и раньше она не принимала никаких лекарств, но она приняла лекарство только два раза, и ее симптомы значительно улучшились, и весь человек расслабился. Как пациентка, бабушка Хайцзы чувствует самое интуитивное.
Особенно лекарство, прописанное Сяояном, не дорогое!
Она хорошая маленькая девочка с хорошими медицинскими навыками.
Имя маленького **** доктора достойно этого имени.
К сожалению, когда предки и внуки прибыли к семье Чэнь, они узнали, что семья Лю уехала рано утром.
Людям это не понравилось, но брожение в деревне Ляншуй продолжало происходить. Долгое время горячо обсуждалась медицинская техника семьи Лю Сяоюй. Он был полон удивления и удивления.
Волнения, вызванные Лю Юйшэном, добавили веские доказательства слухам о том, что Лю Юйшэн был маленьким **** доктором.
Все больше и больше людей обращаются за медицинской помощью.
На рисовых полях в деревне Синхуа в этом году по-прежнему хороший урожай. Наблюдение за просом, поступающим на склад, — самый счастливый день для домохозяйств Чжуан.
Один год напряженной работы и, наконец, радость от урожая, достаточная, чтобы компенсировать долгую тяжелую работу.
А через два года небывалых урожаев в деревне Синхуа появится довольно забавное явление, то есть большие семьи в городе и даже в уездном городе приезжают в деревню Синхуа покупать рис. Потому что рис в деревне Синхуа вкусный!
Насколько это вкусно? Степень безумия. Как только он появится на рынке, его можно будет ограбить в одно мгновение, и вы, возможно, не сможете купить его, если у вас есть деньги. Это уже поджарило цену на рис премиум-класса!
Просо, посаженное в деревне Синхуа, золотистого и яркого цвета, полное зерен и скручивает скорлупу. Зерна риса белые и блестящие, источающие слабый аромат риса. Рис, приготовленный из этого риса, имеет четкие зерна и отличный вкус. Вкус приятный во рту. Самым особенным является то, что после еды тело будет чувствовать себя особенно комфортно, расслабленно и умственно.
Жители деревни Синхуа никогда не думали, что однажды они будут гордиться и гордиться рисом, который они посадили.
В настоящее время сельские жители полагаются на винодельни, чтобы работать, и у большинства из них есть излишки денег, поэтому, когда многие люди платят налоги, они не хотят использовать рис для вычета налога и использовать серебро, чтобы компенсировать его.
Домашний высококачественный рис, оставьте его для членов семьи! После многих лет напряженной работы есть условия, чтобы члены семьи могли лучше питаться!
Только те, кто зажиточны, будут продавать его людям, которые собирают зерно по высоким ценам и зарабатывают состояние.
Одним словом, придерживаясь цели, никогда и никому ничего в рот не давайте в различных формах!
Родственники приходят одолжить еды?
Извини, нет.
Мой ребенок ест свой собственный рис и может съесть три большие тарелки за один прием пищи. Можете ли вы гарантировать, что вернете рис, чтобы объем его еды не уменьшился?
Купить рис втрое дороже?
Извини, не продавай.
У моего папы и его мамы хороший аппетит, хороший аппетит и голова и ноги. Они узнают свой собственный рис, который нельзя купить за серебро.
Волнение от сбора и заимствования еды продолжалось долгое время, и деревня Синхуа постепенно восстанавливала свое спокойствие.
После осеннего сбора урожая в повестке дня семьи Лю также стоит ремонт нового дома.
Ли Да собирался построить новый дом, чтобы его сын женился на невестке. Он так волновался, что уже заранее нашел строительную бригаду, думая о том, чтобы подготовить дом во время работы на ферме и ожидая, когда новая жена войдет в дверь.
После обсуждения с семьей Лю они решили построить новый. На своем нынешнем месте они вышли во внешний круг, чтобы построить второй двор. Входят старушка дедушки и Лю Да и Лю Эр, живущие во дворе. Второй во двор поделен на четыре двора, по трое детских в маленьком дворике, оставшийся один для внучки как аптека.
К счастью, все сельские фермы в сельской местности — это семьи на одну семью. Между ними по-прежнему большая дистанция, и мало случаев, когда они строятся друг против друга. нет эффекта.
С помощью главы деревни фонд был быстро утвержден, и в то же время семья Лю из семьи Ли начала строить новые дома.
В этот период вся семья Ли временно жила в доме соседа, чтобы облегчить строительство строительной бригады. Семья Лю до сих пор живет в собственном маленьком дворике. Строительная бригада сначала строит второй маленький двор, а после того, как построят свои дома, они превратят нынешний маленький дворик в малый.
Что касается зарплаты строительной бригады и обеда в полдень, то все говорили о Ли. Пока семья Лю платила деньги, другие вещи их не заботили. Это просто.
Благодаря досугу в деревне, деревня и соседние села сэкономили много труда. Они просто пришли к семье Лицзя Лю, чтобы помочь построить дом.
Людей и сил много, стройка идет очень быстро.
Когда Цянь Ваньцзинь бежал из столицы, «Вторая семья Лю в маленьком дворе» была наполовину завершена.
«Ну, эта скорость действительно быстрая. Я чувствую, что дом будет построен еще через месяц». Стоя на овощном поле Люцзя, Цянь Ваньцзинь посмотрел на горячую сцену перед собой и поставил «Сырой сладкий картофель» щелкнул: «Не забудьте оставить комнату для молодого человека и написать на двери для молодого человека с деньгами. ."
С тех пор ему больше не нужно спать в старой комнате Ся Чжицю.
Хотя он доступен и скромен, он также является мастером чистоты.
Будьте добры к нему.
«К тому времени, когда ты будешь жить с бабушкой и дедушкой, они приготовят для тебя место».
«Почему я не могу жить в двоичном формате?»
«Ты гость».
«Почему я гость? У тебя нет совести, Фую, мой дедушка проникся к тебе сердцем, и ты не смеешь относиться к нему как к своей семье!» Цянь Ваньцзинь схватился за сердце, и он был ранен!
Лю Юйшэн был беспомощен: «Мне семь лет, и я должен остерегаться мужчин и женщин. Ты мне не брат, но ты можешь жить со мной?»
"Почему бы и нет! Это не в том же дворе!" Цянь Ваньцзинь проследил за его шеей. "Как бы я не был твоим братом, дедушке шесть лет! Ты можешь называть его братом в любое время, дедушка должен ответить тебе в любое время! Только скажи своим бабушкам и дедушкам, что добавление лишнего ярда заставит дедушку платить за это! "
Почему он должен жить на улице? За столько лет он ничем не отличается от Фуи и его брата? Что случилось с ним?
Молодой мастер был в плохом настроении и мотнул головой, чтобы броситься прочь, Лю Юйшэн не мог это остановить.
Фу, этот парень, это место для жизни. Это его так волнует, что он не живет здесь долго.
(Конец этой главы)