Глава 1247: Его дочь: чем больше избалована, тем лучше
С того дня у двух старушек было два маленьких секрета. Когда они были свободны в течение дня, они собирали вместе таинственную тайну.
Остальные члены семьи Лю улыбнулись этому и не стали намеренно его исследовать.
Когда Лю Юшэну наконец удалось сформулировать новый рецепт и он смог обратить внимание на заботу о сыне и дочери, которых не было дома несколько дней, он обнаружил, что его маленькие красные бобы были завернуты в пару тонких шелковых тканей. перчатки.
Продюсер: Королева-мать.
Лю Юшэн, «...»
Посмотрел на мужчину: «Почему бы тебе не остановиться? Разве здесь нет трехсот двадцати серебряных монет?»
Фэн Цинбай вздохнул: «В нашей семье прежде всего важна сыновняя почтительность».
Две старушки теперь являются непоколебимыми императорами во дворе семьи Лю и вместе решают все, даже если они кипарисы.
На самом деле, он считает, что это тоже хорошо.
Дочь надо баловать. Чем больше избалована его дочь, тем лучше.
А как насчет того, чтобы надеть маленькие перчатки, чтобы защитить мизинцы?
Вы не говорите, я не говорю, кто знает, что у дочери пальчики хорошие?
В вопросе лечения красной фасолью Лю Юшэн немного просчитался. Она просчиталась в рациональности Фэн Цинбая.
Сказать, что в этом мире есть человек, который может заставить Фэн Цинбая безоговорочно любить и безоговорочно идти на компромисс, не имея никакой прибыли, только девочку, красную фасоль.
Даже Лю Юшэн, похитивший такого мужа, потратил кастрюлю с водой и немного сахара.
Этот человек был ненадежным, и Лю Юшэн решил пойти в бой лично, держа свою бедную красную фасоль в руках и направляясь к переднему двору.
Кротон положила ей маленькую ручку на спину, ее короткие ноги заняли стойку и последовали за матерью, как на гоночной прогулке, ее лицо улыбнулось, глаза засияли.
В Доме Тододо две старушки сидели у дверей и обсуждали, что еще лучше для защиты маленьких ручек.
Увидев приближающегося Лю Юшэна, Ци Ци закатила глаза, ее глаза потускнели.
Лю Юшэн был немедленно ошеломлен.
Я думаю, что сейчас нехорошо говорить о красной фасоли.
«Что так торопишься, куда ты возьмешь красную фасоль?» Королева-мать медленно посмотрела на плоские рукава.
«Я был занят столько дней. Я наконец понял, что мне нужно пойти куда-нибудь поесть?» Госпожа Лю встала. «Бабушка приготовила для тебя булочки на пару».
«Нет, бабушка, не занимайся, я съела». Увидев, что старушка действительно хочет пойти к плите, Лю Юшэн поспешно остановился, а затем снова и снова колебался: «Бабушка, старушка… Я приготовил новый рецепт, подожди меня, Цинлянь приготовил лекарство, и он мог бы начните лечить Цинь Лао».
«Правда? Это здорово! Теперь, когда вы все съели, вам следует поспешить найти Qinglian Pharmaceutical!»
«Я пойду сейчас».
Ошеломленный Красный Бин: «…» Его глаза моргнули, и он был озадачен.
Лю Юшэн не осмелился противостоять дочери. Красная фасоль, моя мама не сможет тебе помочь.
Почувствовав себя виноватым, он столкнулся с отцом и сыном, стоявшими бок о бок позади него.
Этот жест выглядел как отступление, и она подразнила его шуткой.
Люди, только что покинувшие страну, спешат на работу.
Когда кто-то ушел, госпожа Лю немедленно повернулась к королеве, взволнованная, похлопала ее по бедру: «Я действительно догадалась об этом, я действительно хочу прийти и выступить против этого! Ой, посмотри на меня, я только что заблокировала тебя, я могу» Не знаю, что сказать, моей жене очень больно».
Вдовствующая императрица Мейму подхватила: «Расстроена, значит, вы снимаете красные фасолевые перчатки?»
Госпожа Лю тут же ударила себя по шее. «Это абсолютно невозможно. Перчатки из красной фасоли нельзя снимать. Шелковые перчатки, перчатки, которые ты так старательно сделал, ты должен принести с собой, как ты можешь тратить свой тяжелый труд впустую».
Пока их маленькие красные бобы не станут разумными, эти перчатки нельзя снять.
Сяоваэр был живым и активным, весь день следил за деревенскими товарищами по играм, кто знает, когда что-нибудь выльется из его пальца, и это будет показано?
В перчатке гораздо безопаснее.
Дело не в том, что моя жена не верит в жителей деревни Синхуа, а в том, что подобные вещи нельзя предавать огласке, не говоря уже о том, чтобы сообщать об этом другим. Это просто невероятно.
Невероятный ребенок, особенно девочка, в деревне Синхуа жители не будут относиться к ней по-другому, но как насчет будущего? Расти? Из деревни Синхуа?
Насколько зловещими являются сердца людей снаружи, невозможно оценить.
Поэтому с самого начала мы должны делать вид, что существует вероятность того, что подобные вещи могут распространиться.
Кроме того, их красная фасоль умна. Сейчас им два с половиной года. Когда они разумны, их отделяет всего несколько лет. Надевать маленькие перчатки не проблема.
Жена бродила там, а королева-королева встала и обняла красную фасоль плоским ртом.
«Разве нам не нравятся красные перчатки?»
Маленькая Красная Фасоль сжала рот и пососала носик. «Бабушка, это не весело, не забирай все».
«Бабушка знает, что с игрушками неудобно играть и пачкаться, поэтому красную фасоль мы не любим. Мы носим ее только какое-то время, а когда красная фасоль подрастет, нам не придется носить ее». они: «Если ты снимешь это сейчас, твои свекрови, бабушки и дедушки и родители будут волноваться».
Когда я это услышал, меня забеспокоили эти три слова. Хундо снова сосала нос, но на этот раз она спрятала руки за спиной и решительно покачала головой. «Не снимай, надень красную фасоль».
Королева-королева смягчила выражение лица и опустила голову на голову красной фасоли. «Ладно, не снимай, давай наденем».
Хотя красная фасоль маленькая, она не так умна, как кротоны, во всех аспектах, и этот разрыв становится все более и более очевидным по мере того, как двое детей мало-помалу подрастают.
Например, Кротон мог бегло говорить, но когда говорит Красный Боб, это больше похоже на два слова.
Но что касается смыслов, выражаемых взрослыми, то они смогли понять и даже хорошо понять эмоции, которые взрослые хотят выразить.
И красная фасоль очень хороша. Кажется, рождается такая сыновняя почтительность, из-за которой вы не хотите беспокоить старших.
Поэтому Королева-мать предпочтет медленно поговорить с Красной Фасолью. Пока Хундо понимает их беспокойство, она сможет понять и не будет так обижена и сбита с толку. Обижен, почему тебе следует носить маленькие перчатки, не понимаю, чем ты отличаешься от других друзей.
У входа во второй двор Лю Юшэн заглянул в свою голову, спокойно посмотрел на сцену и улыбнулся.
В обучении кротона и красной фасоли старшие несут большую ответственность, чем ее последователь Цинбай, ее биологические отец и мать. Она никогда не беспокоилась об обучении старших.
Фэн Цинбай подошел к ней с кротоном и увидел, как она ухмыляется. Она была злая и смешная. «Не ходите в аптеку, все еще здесь прячетесь?»
«Как это может быть просмотром? Я ищу мотивацию. После просмотра этой сцены мои лекарства в следующий раз могут быть более энергичными». Лю Юшэн был серьезен.
«Тогда, пожалуйста, сходите в аптеку со стократным духом, приготовьте лекарство раньше и сможете раньше сопровождать своего мужа. Меня не было дома четыре дня. Как вы думаете, как долго я смогу закончить этот день?»
(Конец этой главы)