Глава 1256: Все люди во дворе семьи Лю — хорошие люди (11)

Глава 1256. Люди во дворе семьи Лю — хорошие люди (11)

В печной комнате звук был очень шумный.

Около двадцати человек собрались вокруг небольшого круглого стола, переложив руки из рук в руки. Ты говоришь, и я говорю, а у некоторых даже голова плохая или рот лошадиный, но они часто смешят старших. .

Здесь есть небольшие группы, говорящие о себе, но они подняли уши, чтобы послушать разговор небольшой группы, и услышали гордый смех.

Стоя у двери печной, Лю Я стояла прямо перед ней, сложив руки, глаза, нос, нос, сердце, не оглядываясь по сторонам, она начала входить в роль Сяоя.

Листья ивы было трудно контролировать, и он не мог не поднять глаза и тихонько заглянуть в печь.

Очевидно, такая богатая семья, она не понимала, почему они готовы поддаться такой маленькой плите, такому количеству людей вокруг такого маленького обеденного стола, и так открыто смеялась.

Она также не понимала, почему богатые купцы и богословы, которые требовали знаменитостей во времена династии Наньлин, были наивны, схватив куриные крылышки и куриные ножки двумя молочными куклами, и им приходилось ждать, пока они не ударятся лбами, прежде чем они смогут это сделать. останавливаться.

Взгляд быстро прошел сквозь группу людей, и Уиллоу отступила.

Из этих людей король Наньлин и принцесса благородны и убедительны. Излишне говорить, что семья Цянь Шаодуна и доктор-призрак Сюэ Цинлянь тоже находятся на одном дыхании, а госпожа Цянь Шао родилась у ворот. Все ее тело крепкое и героическое. Всмотревшись в этих людей, она почти узнала их.

Но есть два старика с таким же благородным темпераментом, которые с трудом могут скрыть свое великолепие, но она не может догадаться, кто они.

В частности, седовласая женщина может позволить семье Лю специально нанять девушку для служения ей. Неужели ее истинная личность совсем не низка?

Жаль, что она не осмелилась спросить напрямую. Я не знал, знал ли Лю Я личности двух старейшин…

«Ивовый бутон?» Подумав об этом, Уиллоу не мог не хлопнуть рукой по ивовому почку. — Ты знаешь всех внутри?

Лю Я в замешательстве взглянул на нее и кивнул.

«Старушка, которой вы будете служить в будущем, кто она? Разве она не из поместья семьи Лю?» Боится, что услышанное людьми внутри вызовет у нее недовольство, и он не может не царапать ее сердце. Скрытый углом, Уиллоу подходит к его ушам и понижает голос, чтобы спросить.

Лю Я раньше бывала на территории семьи Лю и оставалась там ненадолго. Если у нее были сомнения, она спросила Лю Я, что наиболее подходит.

Бровь Лю Я снова нахмурилась. «Во дворе семьи Лю, это, естественно, семья Лю. Все мастера сидят там, так что спорить нельзя».

Ответ был необъяснимым, и Лю Есинь остался неподвижным и затаившим дыхание.

Однако то, что сказал Лю Я, тоже правда. Будучи горничной, она не может спорить с хозяином.

Листья ивы посмотрели вниз и успокоились.

В тот момент, когда она посмотрела вниз, в печной комнате было несколько человек, и ее взгляд нечаянно прошел мимо.

После ужина госпожа Лю поприветствовала двух сестер, чтобы они перекусили, временно разместила Ивовый Лист в гостевой комнате во дворе и решила позволить ей сопровождать Лю Я во дворе в течение нескольких дней, прежде чем вернуть ее в Ючжоу. Народный Конгресс пришел и немедленно отослал людей, госпожа Лю не смогла этого сделать.

Независимо от того, кто является другой стороной.

Что касается Лю Я, то он временно жил в новом дворе, чтобы прислуживать старушке.

Прибытие двух мужчин не вызвало никаких беспорядков на территории комплекса.

Что делать молодым людям?

Лю Чжицю и его жены не было рядом. Тривиальному трио не хватало участников, и они не могли уменьшить глубину своей базы. Без Лю Чжицю Цянь Ваньцзинь и Сюэ Цинлянь никогда не планировали отпускать кипарис.

Когда и где бы ни было весело приставать к этому человеку, это заканчивается бестелесностью.

Ночью страдания маленького дворика проносились сквозь облака, и Лю Е почти боялся упасть с кровати.

Прислушавшись к ее ушам, весь двор затих и не было никакого движения, как будто все остальные не ответили, кроме того, что она была напугана.

Во внутреннем дворике небольшого двора Фэн Цинбай закрыл окно, взломанное снаружи, повернулся назад, чтобы медленно вытереть руки влажной тряпкой, а затем сопровождать жену и дочь на отдых.

Женщина тоже только открыла глаза и пробормотала: «В следующий раз, когда ты начнешь слегка постукивать, чтобы увидеть, что им больно, голос изменится».

Брови мужчины стали немного мягче, и он ответил: «Ну, в следующий раз давай сделаем еще два».

Когда он лег, женщина добровольно наклонилась к нему на руки, и ее веки медленно закрылись. «Каков эффект от ухода от девушки?»

«Нет, будьте уверены».

"Хорошо."

После этого женщина больше не разговаривала, дышала ровно и медленно и уже спала.

Фэн Цинбай подняла угол губы, опустила голову и коснулась лба женщины, выключив свет.

Воздействие... Ничего не произойдет.

Он стремится к совершенству во всем, что делает, и стремится быть надежным, что бы это ни было.

Дела королевы-королевы и Цинь Сяо улажены, и не будет никакой возможности вызвать волну.

В наши дни члены маньчжурской династии собрались во дворе семьи Лю и увидели живую вдовствующую императрицу и самого генерала Цинь. Он также мог гарантировать, что никто не сможет сделать небольшую волну.

Мир в деревне Синхуа он никому не позволит нарушить.

Вот их чистая земля.

В новом дворе Лю Я поселился в небольшом дворе перед Лао Цинь, обращенном к двору императрицы.

Дело не в том, что она не хотела лично ждать старушку, но именно отец Цинь сказал, что ей не нужно охранять ее по ночам, и выгнал ее пораньше.

Завтра утром, после вызова отца, ей нужно будет пойти и подождать, пока старушка встанет и умоется.

Для Лю Я эта жизнь немного новая, но она делает ее комфортной.

Раньше она была горничной, чтобы служить другим. В то время, пока бывший владелец приезжал в Чжуанцзы, она и ее сестра посменно охранялись рядом с комнатой владельца, и их можно было вызвать в любое время.

Если вы будете небрежны, вас избьют.

Это совершенно другое, чем сейчас.

Конечно же, люди, живущие во дворе семьи Лю, хорошие люди.

Лю Я суетилась в своей комнате и не могла заснуть. Она была очень счастлива и хотела рассказать дяде Вэю о своей радости.

Вечером дядя Вэй привел ее и ее сестру на территорию и исчез. Сейчас уже почти три часа.

Подумав об этом, Лю Я встал, тихо открыл дверь и выскользнул наружу.

Ночью было тихо, но свет во дворе не был тусклым, а лунный свет на небе был очень ярким. Не было необходимости держать фонарь на небольшой дорожке.

Все три двора позади построены недавно. Когда Люя приходила в прошлый раз, ее там не было, но Люя здесь не заблудится.

Легко выйдя из нового двора и дойдя до среднего двора, Лю Я не свернул во двор, а вместо этого обошел стену двора и вышел через боковую дверь, вырезанную в стене.

Всю дорогу останавливался и, наконец, остановился перед темным углом где-то на задней стене двора: «Дядя Вэй, дядя Вэй, я Лю Яэр! Ты спишь?»

Человек в темноте, "..."

Товарищ по команде рядом с мужчиной "..." безумно рассмеялся.

Сегодняшний конец, из-за слишком большого количества долгов, однажды даже не выплатит долги, поэтому в следующий период апельсинов иногда будет еще пять ... Так больно, если есть еще четыре, не посылайте клинок, он должен быть оранжевой карточкой Написано, ха-ха-ха.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии