Глава 1297: Папочка имеет право знать
Поняв причину и следствие происходящего, Цянь Ваньцзинь и Ши Сяньжоу больше не спрашивали.
Во время путешествия им нужно будет сделать большой круг по дороге. Кроме того, зимой будет трудно идти снег. В Наньлине будет март.
Как раз вовремя, чтобы полетела длинная славка.
Что касается дней до возвращения домой, медленно кипятитесь в карете.
После того, как они покинули город Изгнания, в феврале Ба Нянь благосклонно воспринял известие о смерти в столице и узнал, что девочку и ребенка забрал Цянь Ваньцзинь.
Лицо Ба Няня потемнело на несколько дней, и его люди, отправленные следить за Шань Фа, были сурово наказаны.
Его первоначальным намерением было сделать невозможным хорошую жизнь и смерть, и в конце концов его поймала маленькая девочка, которая нарушила план. Он умер, когда умер, но ребенок, которого следовало бы сохранить больше всего, не умер.
Вот что такое Фэн Мою, сын Фэн Мою! Теперь единственный принц королевской семьи Наньлин!
Сколько выгод можно обменять на то, чтобы схватить его в руке, пусть даже он поднимет брови и выдохнет перед Фэн Цинбаем!
Выразив эту мысль, Ба Нянь снова был ошеломлен.
Даже если он действительно держит ребенка в руках, сможет ли он получить пользу от Фэн Цинбая?
Если бы он мог, он бы уже начал, и как он мог без колебаний позволить ребенку остаться с ним.
Он хорошо знал, что на самом деле почувствовал перемену в кипарисе Наньфэна Ванфэна.
Первый человек в его жизни, который его расстроил, также сделал его птицей-сюрпризом.
Даже его подчиненные очень ясно понимали его мысли. Как он мог продолжать обманывать себя?
Он давно проиграл.
Также в феврале деревня Синхуа получила секретное сообщение с северо-запада. Цянь Ваньцзинь и Ши Сяньжоу возвращали ребенка.
Почерк в конце письма немного другой. Это почерк Цянь Ваньцзиня: Сяо Е возвращается, и Фэн Цинбай приветствует его!
Фэн Цинбай фыркнул и разбил секретное письмо.
Если бы он не оставался спокойным, все в комплексе взорвались.
Особенно несколько старейшин.
Г-жа Лю — человек, который не может скрыть слов и очень нетерпелив. «Асю, это правда в письме? Сяо Цзиньцзинь вернул этого ребенка?»
"Это правда." Сказал Фэн Цинбай.
"Тогда его мать может пообещать?"
«Хороша до смерти, убита вместе с ней невесткой». Фэн Цинбай всегда задавал вопросы по поводу вопроса старушки дома и старался говорить как можно проще.
Это его постепенно меняющаяся привычка.
«О! Что происходит?» Старуха потрясенно посмотрела на старика.
Даже спокойная королева-мать посмотрела на него, слегка приподняв уши.
«Я не стал подробно рассказывать о письме. Я могу спросить вас, когда деньги вернутся».
«По суше мы обойдем Восточный Вьетнам. Предполагается, что мы достигнем Юнчжоу в марте».
«Разве это не займет три месяца? Тяжела эта заснеженная карета. Ой, на этот раз обиделось маленькое золото, и ребенок тоже обиделся».
Королева-королева была раздражена и перебила жену: «Преступление было наказано, и я могу вернуться по крайней мере в марте. Если канал оттает, я смогу сесть на лодку в марте и вернуться в Юньчжоу в мае. Я останусь на северо-западе. Можете ли вы гарантировать, что в течение трех месяцев Силянхуан не увидит, на что он способен?»
«Ты сказал, что лучше сразу вернуться. Ты не можешь оставаться там дольше. Плохие парни ломаются. Ты даже представить себе не можешь, насколько плохим он может быть». В глазах старушки в Ба Ниане было полно плохих парней. Их семья и А Сю!
«Молоко, Сяоцзинь, они прибудут в марте, а сейчас февраль. В письме сказано, что мы можем ехать», — Лю Юшэн не мог помочь, но «мы должны подготовиться заранее?»
Цянь Ваньцзинь попросил Фэн Цинбая поприветствовать водителя. Это было невозможно. Чтобы он не заблудился по возвращении, семья приветствовала его и наградила за тяжелую работу.
Чэнь Сюлань также сказал: «Когда придет время, вернутся не только Сяоцзиньцзинь и Шуроу, но также девочка и ребенок. Может, сначала подготовим комнату?»
«Нужно добавить что-нибудь из футонов или что-то в этом роде, а также предметы первой необходимости, так что для того, чтобы остаться в живых, требуется много времени», — согласился Ду Цзюань.
Все они говорили. Отец Лю не хотел оставаться одиноким. Каждый раз, когда он говорил, ему нечего было сказать. Где его первый сын? "
Они обсуждали это раньше, но не смогли подтвердить рождение малыша. Тогда, прежде всего, он должен быть ребенком Сяофэнгера, и его отец должен иметь право знать.
Фэн Цинбай, посмотрев несколькими парами глаз, кивнул: «Я позволю людям пойти во дворец, чтобы написать письмо».
Он, вероятно, может догадаться, какой будет реакция Фэн Мою, что, вероятно, не имеет значения. Однако какую бы реакцию Фэн Мою не учел, он просто порадовал своих старших.
Наньлин, поставь на первое место сыновнюю почтительность.
Той же ночью письмо с уведомлением долетело до Императорского дворца.
На следующий день во дворе было оживленно.
Я гнездилась на зимовку, и членам моей семьи на весеннем посеве делать было нечего. Я нашел, чем можно скоротать время. Старушка была очень мотивирована и могла каждый день думать о отправной точке. Занятость в самом разгаре.
Большие ребята пошли на работу, королева-мать стояла с уже начавшим показываться животом, сидя одна в зале, и начала скучать.
Если бы не то, что она была беременна ребенком в этом возрасте, или о какой старой матери она говорила, она догадалась, что могла бы забыть себя и себя дома.
Так что время от времени дома.
«Почему, леди, почему дома нет соуса из редиса? Кто ест так быстро?»
«Разве ты не говоришь, что я хочу съесть пирог таро? Как пирог с редисом? Ты ослышался, я сказал пирог таро».
«Что ты шьешь? Они такие бледные, у них нет костюмов. Куклы не любят их носить. Когда ты вернешься, тебе нужно вышить несколько костюмов, чтобы они хорошо смотрелись».
Госпожа Лю была так зла, что закурила над головой. Свекрови стало скучно и она стала умиротворять присутствием моли. Почему она раньше не была такой кокетливой?
В доме сидят люди, неужели она может оставить ее одну? Разве сейчас не занято, Сяоцзинь, они почти вернулись.
Небольшой предмет одежды, который благородная дама без необходимости оставила бы, г-жа Лю посмотрела: «Не выдумывай плохих идей, когда закончишь. Я действительно хочу, чтобы Муцю был в вышивальном доме. Сейчас не твоя очередь. Полгода нельзя передвигаться. Иголка и нитка, никаких изменений».
«Почему ты не поменяла? Как тут не может быть рукоделия? Когда ты была беременна вторым и вторым ребенком, ты не шила им маленькую одежду?»
«Мне было около двадцати лет, когда я была беременна ими. Можете ли вы сравнить? Через два года вам исполнится шестьдесят!»
Увидев, что королева королевы в больном месте почернела, Лю Юшэн немедленно потянул Цянь И и Лю Муцю тихо, чтобы они покинули дом.
В противном случае они будут втянуты в круг войны позже. Самое больное в жизни то, что дело не в тебе. Вы должны быть осторожны с обеих сторон.
(Конец этой главы)