Глава 1299: Я знаю, что старое хуже нового

Глава 1299: Я знаю, что старое хуже нового

Вскоре люди во дворе выбежали из дверей.

Старушка, которая бросилась вперед, была энергичной старушкой с седыми волосами, глубокой улыбкой в ​​уголках глаз, одетой в синюю рубашку из тонкого хлопка, выбеленную, но выглядела чистой и опрятной.

Позади нее шли две женщины средних лет и три молодые женщины.

На лицах всех была улыбка, и они выглядели очень счастливыми.

Просто все они иждивенцы женского пола, а не мужчины.

Увидев такую ​​битву, Цянь Ваньцзинь отреагировал немедленно и только сейчас закричал на привод.

Теперь, когда идет весенний посев, Фэн Цинбай, должно быть, вытащили и посадили.

«Золото, нежное, вернись, вернись!» Сказала старушка с улыбкой, высоким голосом.

«Ой, молоко, но я хочу умереть, я тебя не видела полгода!» Цянь Ваньцзинь выскочил из машины и был вынужден подать в суд на старушку из-за любовной связи. В результате взгляд старушки не был обращен на него. Остановитесь на мгновение, вытяните шею и посмотрите в машину.

«Золото, ребенка вернули? Скорее, обними меня и посмотри».

Лицо Цянь Ваньцзиня было похоже на брызги холодной воды, и его лицо сломалось: «Госпожа, вы посмотрите на меня дважды, я так устал всю дорогу, я устал и худой, и вам не жаль для меня ты просто забудешь об этом. Видел маленького ребенка?»

Лю Юшэн обнял Цянь И и Лю Муцю и улыбнулся: «С момента получения письма моя бабушка с нетерпением ждала его больше месяца. Сначала ты должен отпустить его и не бороться за благосклонность в это время. "

Все члены семьи бросились к карете и закрыли глаза на существование Цянь Ваньцзиня.

Цянь Ваньцзинь усмехнулся: «Я знаю, старое хуже нового!»

В коляске Ши Сяньжоу взял на руки ребенка и открыл занавеску. Он передал куклу подбежавшей старушке. «Бабушка Лю, это кукла, ей чуть больше двух лет, она меньше кротона, красная фасоль. Десять месяцев».

Позже об этом также спросили из уст невестки Ханьшуан.

Маленький ребенок был у нее на руках, и глаза госпожи Лю и Лю Юшэн немедленно прилипли к ее лицу.

Очень худой, тонкий и разобщенный, челюсть заостренная, глаза широко раскрыты.

Волосы на его голове были тонкими и желтыми, и Лю Юшэн с первого взгляда понял, что это вызвано крайним недоеданием.

Еще есть маленькое тельце малыша, хотя в толстой хлопчатобумажной куртке он не может прикрыть свое худенькое, как кот, очень маленькое.

Больше всего Лю Юшэн впечатлило то, что ее глаза были пусты.

В машине Ши Сяньжоу был готов выйти из машины, глядя прямо и неподвижно сидя в углу кареты, напрягшись с резной по дереву женщиной: «Выходи из машины, хочешь, я тебя удержу?»

Она говорила не очень громко, но люди впереди машины услышали это и обнаружили, что она покровительствует малышу, а она не заметила, что в машине были еще люди. Г-жа Лю собиралась поздороваться, но Цянь Ваньцзинь выбежал сзади. Глядя на Ши Сяньжоу: «Что за объятия? Ты женщина, женщина!»

Ши Сяньжоу скривила губы: «Это потому, что я женщина, которую я могу держать. Если бы я был мужчиной, я бы не посмел. Моя жена дома бы ревновала».

Цянь Ваньцзинь покраснел. Он не возражал против того, чтобы быть невесткой, но показал ему лицо перед посторонними. Это был Цянь Шао, фигура, которая могла коснуться лицом Наньлина.

«Ах, не вешайте это перед собой, все сзади этого не видят!» Госпожа Лю была встревожена, держа ребенка в одной руке, одной рукой тянув Ван Ваньцзиня назад, и глядя в машину: «Это та девочка, не так ли? Выходите, выходите, в комнате для продвинутых». Видишь ли, моя жена, я забыл поздороваться».

Кроме того, молодая женщина, стоящая посреди толпы, посмотрела на нее с улыбкой, выглядя тихой и мягкой.

Вместе с девушкой она повидала много разных людей и немного развила зрение. По одежде и темпераменту другого человека она догадалась, что это должна быть принцесса Наньлин, Лю Юшэн.

Женщина, которая заставила ее ревновать и ревновать.

Оказалось, что она выглядела вот так, не славно, но имела свою поразительную красоту. По сравнению с агрессивной женщиной, она излучала какое-то спокойствие.

Вместо этого люди предпочитают быть ближе.

«Спускайтесь, у меня бабушка острая. Если она больше не выйдет из машины, то сядет в машину и спросит».

После слишком долгих пыток мышление изменится. Когда вы встретите надежду, вы не осмелитесь протянуть руку, чтобы получить все, потому что боитесь, что все ложно. Вы не можете поверить, что у вас действительно есть это благословение.

Это касается и мороза.

Взглянул на улыбающиеся лица возле машины, пару доброжелательных глаз, глубоко вздохнул с морозом и медленно вышел из машины с красными глазами.

Женщины возле машины вздохнули и пожалели, увидев морозный вид.

Она также была худой, выглядела очень слабой и желтоватой.

Не это самое печальное, самое печальное — эти глаза. Однако двадцатилетний старик с парой глаз, похожих на ветровую свечу, после жизненных страданий был засажен ветром и морозом.

«Пройдись, поспеши в дом, ты всю дорогу мчишься обратно, сколько месяцев ты идешь по дороге? еще раз, когда я насытюсь». Возьмите группу людей обратно и вернитесь назад и, кстати, проинструктируйте двух невесток: «Сю Лан, Рододендрон, иди к огню, чтобы приготовить рис, я пошел за овощами, приготовленными в погребе, сначала приготовил они набивают себе желудки. На улице они плохо ели, и каждый выглядел бледным и желтым, и им было неприятно на это смотреть».

«Молоко, говорю вам, те продукты, которые можно есть на улице, действительно невкусны, а я очень худой. Я просто хотел вернуться и попросить вас компенсировать меня. Сколько мяса я могу приготовить, все зависит от вас. ты!" Цянь Ваньцзинь немедленно собрался продавать несчастную вещь.

Лю Муцю взглянул на него: «Шао Дун, твой живот кажется немного больше, чем когда ты ушел».

Цянь Ваньцзинь был так напуган, что его лицо покраснело, и он тут же втянул живот. «Как могло быть, ты неправильно прочитал. Дедушке теперь придется потерять тонкую талию!»

«Такая тонкая талия, хм… довольно редкое явление». Лю Юшэн прокомментировал это.

«Фуцзянь, не приводи такого разрушителя».

«Это также требует, чтобы у тебя был стол для меня».

Цянь Ваньцзинь застрял и перед улыбающимся лицом женщины потерял дар речи.

Было бы легко, если бы его заменил Фэн Цинбай, и он мог бы плескаться и катиться против Фэн Цинбая.

Но что он может сказать Фу Яну? Моя сестра, избаловала меня.

Все члены семьи — сокровища.

Тяжело вздохнув, Цянь Ваньцзинь склонил голову и подошел к жене за утешением.

«Все вернулись? Входите в дом и садитесь». Седовласая женщина в тонком хлопчатобумажном платье посмотрела на дверь холла: «Ванге, я хочу горячую лапшу».

— Хорошо, я сделаю это за тебя, подожди. Госпожа Лю ответила просто.

Цянь Ваньцзинь присмотрелся к лицу старухи и тут же произнес голос: «Старушка, у тебя широкое сердце и толстое тело. Увидимся в последний раз, я набрал два полных жира, ха-ха-ха!»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии