Глава 1300: Я голоден? Он голоден?
Лю Юшэн приподнял уголок рта, чувствуя, что Цянь Ваньцзинь вот-вот закончит.
Лю Муцю и Цянь И отвернулись, им невыносимо видеть глупый взгляд Цянь Ваньцзиня.
Ответ трех женщин, Ши Сяньжоу, был первым, кто заметил, что просить о помощи уже слишком поздно.
Королева-королева замедлилась и встала.
Улыбка на лице Цянь Ваньцзиня все еще висела, и люди врезались в дверной косяк. Когда он отскочил, то споткнулся о табуретку рядом с ногами, а когда упал на землю, то уставился на живот старухи кружком.
Ши Сяньжоу, герой, который часто спасает Соединенные Штаты, на этот раз совершенно не смог выжить.
«Старушка, вы такая толстая и толстая. У вас круглый и круглый живот». Цянь Ваньцзинь сглотнул и натянуто улыбнулся.
«Почему мой возраст круглый, это странно?» Королева-царица тихо сказала человеку, сидящему на земле.
"... очень редкий."
«Это редко и странно». Оглянувшись с отвращением, королева-королева оперлась на талию, подняла юбку и медленно подошла к плите за едой.
Все люди, заблокированные у дверей дома, уступили ей дорогу, боясь задеть живот, маленькая девочка, находившаяся за дверью, сразу же шагнула вперед, чтобы поддержать человека, и осторожно пошла.
Такую битву должны понять даже глупые люди.
Ши Сяньжоу нахмурился: «Фу Ю, не правда ли?»
"Это верно." Лю Юшэн ответил очень серьезно, а Лю Муцю и Цянь И серьезно дополнили.
«Я беременна своим браком».
«Более пяти месяцев».
Цянь Ваньцзинь хотелось плакать без слез. «Я только что сказал, что старушка была дважды толстой. Как ты думаешь, Лао Цинь ударит меня?»
«Печальное».
Некоторое золото не может позволить себе упасть.
Несколько женщин прикрыли губы и приглушенно рассмеялись.
Такой способ общения выглядел ледяным.
Это двор семьи Лю в деревне Синхуа. Перед ней Лю Юшэн, принцесса Наньлина, Цянь Ваньцзинь, первый император династии Шан, и Ши Широ, дочь генерала Цянь Шао. Независимо от того, кто из трех дядей ушел, все они были известными людьми в Наньлине.
Однако в этом дворе они были бы настолько нелепы, что не заботились бы о своей личности и имидже. Все виды поведения заставляли людей смеяться и чувствовать себя полными радости.
Кто бы в это поверил, если бы не ваши собственные глаза?
Между ними они должны так сильно верить друг в друга и относиться друг к другу как к настоящей семье.
— Ну, не порти, поторопись, не потеряешься? Глядя на настоящего мужчину, долго лежащего на земле, Лю Юшэн беспомощно сказал: «Мой брат и Сюэ Цинлянь вернутся и увидят тебя таким, как ты. Старое лицо действительно потеряется».
Люди на земле тут же поднялись наверх. Он не боялся, что Чжицю шутит с Сюэ Цинлянь, но он не должен был позволить Фэн Цинбаю увидеть его глупый взгляд.
Разве это не старушка, беременная ребенком? Какая суета.
Он обладает богатой проницательностью и может противостоять.
С другой стороны, госпожа Лю прямо отнесла ребенка в печную и положила его на небольшой табурет в печной. Пока занят, наблюдая за малышом, кстати, достаньте небольшую тарелку с закусками, чтобы ребенок ел медленно, сначала надавите немного на живот.
Когда королева-королева вошла, она увидела маленького ребенка, откусывающего немного димсама.
Очень хорошо себя ведет и очень тихий.
Однако нет того выражения, которое должно быть у ребенка.
Это как деревянная кукла без души. То, что вы едите, — это просто еда. Это значит набить желудок и иметь неприятный вкус.
В отличие от кротона и красной фасоли, в отличие от любой куколки в деревне, когда вы съедите что-нибудь вкусненькое, вы будете радостно щуриться и улыбаться, надутый ротик будет удовлетворен, и вы скажете, что это вкусно.
Г-жа Лю также обнаружила это с Чэнь Сюлань и Кукушкой. Никто этого не сказал, но глаза у нее были красноватые, а жалость была сильнее.
Подошел и сел рядом с куклой. Королева-королева достала небольшой носовой платок и вытерла димсам с уголка рта.
«Сладкий или нет?»
"Нравится это?"
Ваер не только посмотрел на нее, когда она впервые начала говорить, но и не ответил, а продолжал класть ей в рот закуски, пока маленькая тарелка не была съедена.
«Он не понимает». — легкомысленно сказала королева-мать.
Госпожа Лю начала готовить, опустив голову, и разрыдалась, услышав эти слова.
Она знала, что сказала женщина, но он не мог понять.
Маленький ребенок не понимал. Он не знал, что вкусно, не знал, что сладко, и не знал, что ему нравится.
Два года, и обычно у них очень специфическая реакция на внешний мир.
Но этот маленький ребенок этого не делает.
Он действительно не понимает.
Для этого есть только одна причина: никто никогда не спрашивал его об этом.
Никто его не научил, что вкусно, что сладко и что любимо.
«Я не знаю, в какой день он был». Жена Лю поперхнулась.
В печной комнате было немного скучно. Чэнь Сюлань сидела перед плитой и разжигала огонь, и ее голос был тихим.
«Я хочу сказать, что это все-таки его теща безответственна». Говоря о Шань Фа, лицо Дуцзюаня выглядело сердитым.
Она никогда не видела Шан Фа, но она еще и мать. Как мать, какой бы плохой и тяжелой ни была жизнь, ты не будешь так воспитывать своего ребенка.
Если она вообще не слушает.
Что за человек эта мать?
«Что ты так делаешь? Сейчас ребенка вернули, и в дальнейшем его будут учить медленно. Он слишком молод, чтобы учить, и не рано ли сейчас плакать?» Сказала королева-королева. Нет?"
Печаль госпожи Лю была заглушена этой фразой: «Подожди, как я могу есть!»
Сразу после полудня, до обеда осталось меньше часа.
Королева-королева праведно промурлыкала: «Я голодна? Он голоден?»
"Просто сделай это!" Когда ты состаришься, ты можешь просто потягивать губы и даже сваливать вину на ребенка в своем животе.
Как оставаться королевой на протяжении десятилетий?
Жена готовила очень быстро. Миска лапши с острым соусом была свежеиспеченной в трех или двух частях. Королева-царица сидела рядом с младенцем и с большим интересом ела.
Маленькая девочка несколько раз посмотрела на свою миску с лапшой, и королева-мать осталась равнодушной. «Дело не в том, что я не дам тебе еды, она острая, ее нельзя есть».
Глаза Сяоэр были пусты, и она не знала, поняла ли она.
Госпожа Лю потягивала перед варочной панелью «добродетель».
Вместо этого он сказал кукле: «Подожди, бабушка приготовит тебе суп с лапшой».
Королева-королева: «Положи еще немного мяса, я тоже хочу тарелку».
— Ты закончил после еды?
«Я не могу закончить это».
На самом деле это не ее проблема, и вкус не находится вне ее контроля, поэтому она хочет это съесть.
Чтобы дать возможность желудку съесть еще один вкус супа с лапшой, королева-мать оставила половину тарелки лапши.
Увидев, что Сяова все еще была с лапшой в своей миске, королева-мать спрятала миску с лапшой в шкафу и повернулась к Цинь Сяо, чтобы отправить ее в небольшой двор по соседству, чтобы накормить свинью османтусом.
Звуки разговоров и стонов в печной комнате продолжались, и постоянно был слышен злой звук блюда.
Аромат еды постепенно распространился по всему двору.
В шесть сорок переоценить себя после прохождения двух глав невозможно. Обновление обеспечено, и ребенок через мгновение проснется и заснет.
(Конец этой главы)