Глава 1353: Не большой человек

Глава 1353. Не большой человек

Наблюдая за тем, как вокруг него подпрыгивает связка головок редиса, Фэн Моюй на мгновение почувствовал стыд за свое падение.

Почему он сошел с ума и согласился позволить Кротону вывести его поиграть? Он дошел до того, что захотел найти смысл существования среди куколок, чьи слова были недостаточно ясными?

Глядя на кротон перед пучком маленькой редиски, Фэн Мойан вздохнул: он был стар.

Взглянув еще раз в прошлое, взгляд случайно упал на самую невысокую и тихую куклу, стоящую вне толпы.

Младенец, которому больше трех лет, тоньше и больше похож на ростки фасоли, чем дети из соседней деревни.

Возможно, потому, что он не умеет говорить, даже если другие куколки уже заботятся о нем и играют с ним, все равно остается чувство трудности с интеграцией.

Он стоял так, как будто ворвался в мир, который ему не принадлежал, каким бы живым он ни был, каким бы одиноким он ни был.

Это одиночество...

Глаза Фэн Мо были тусклыми, он подошел, присел рядом с Цици, повернул голову и посмотрел на него: «Почему ты не говоришь? Ты не говоришь или хочешь сказать?»

он спрашивает.

Его голос привлек внимание малыша. Его темные глаза смотрели на него темными, очень тихим и тихо пугающим.

«Что ты на меня так смотришь? Злишься, я тебя не узнаю? Ты не можешь винить меня в этом, я правда не знаю, ты мой сын или нет». Взглянув на небо, уголки губ Фэн Мо кажутся немного самоуничижительными, «не знаю» - это самоуничижительное мое невежество, я все еще смеялся над собой и фактически объяснил маленькому ребенку: «Если бы я обычный человек "Я признаю это, это не имеет большого значения. К сожалению, это не так. Даже если ты действительно мой сын, хочешь присоединиться. Королевская семья также должна предоставить достаточно доказательств, чтобы убедить придворного, в противном случае вы никогда не захотите узнать предков».

После паузы голос Фэн Мою снова затих. «Людей будет много-много, и они придумают массу доказательств, чтобы попытаться доказать, что вы не имеете ко мне никакого отношения, чтобы гарантировать, что их интересы не будут истончены. Вы возвращаетесь, и ты не вырастешь со мной. Было бы лучше жить как обычный человек во дворе семьи Лю. Таким образом, твоя жизнь будет лучше».

Сказав все это, он не знает, сможет ли маленький ребенок понять.

Мне больше трех лет, я не понимаю, почему я хочу приехать, но я не такой монстр, как дядя Хуан и Кротон. Могу я просто взять один?

Но ему стоит закончить говорить и почувствовать облегчение.

Если вы не понимаете, это не его дело.

«Все еще я? Что ты делаешь? Ты выглядишь так, будто я собираюсь стать отцом? Я еще ребенок!» ****ь глаза все еще смотрели на него с отвращением, и Фэн Мо злился. .

В этом году ему всего девятнадцать. Дедушка и бабушка видят его в глазах ребенка, и я пользуюсь его глазами, как будто он творит зло?

«Дядя, я был в твоем возрасте, когда моих отца и матери не стало, и я стал жалким пакчой. Я бы не смог жить без императора, прикрывающего меня. Ростки фасоли, послушай моего дядю, Не копайся в тупик, не следуй по старому пути своего дяди.» Поглаживая ребенка по голове, Фэн Мо Юй встала в трех футах от ребенка.

Чтобы ты не смягчился.

«Кузина, ты снова издеваешься над семерыми или семерыми!» Как только он отошел в сторону, красная фасоль сморщила лицо и обвинила его.

Фэн Мою: «...» Он двоюродный брат Красной Фасоли. Red Bean забывает об этом?

«Хорошо, я пойду к себе домой, чтобы увидеть свою младшую сестру позже. Я скажу тебе, эта малышка выглядит так красиво, ее глаза — это ее глаза, ее нос — это ее нос!» Кротон, вздохнув, помахал своему младшему брату. Маленькая рука, идущая домой с маленькой рукой в ​​группе зависти.

Говорили, что это игра с ветром и чернилами, но на самом деле такого не было. У ворот комплекса громко кричали люди, а младший брат бросился со всех сторон.

Увидев, что Фэн Моянь завидовала. Если бы он не был императором, если бы он пробыл в деревне Синхуа несколько лет, он был бы таким же эффективным, как Кротон, с кучей младших братьев за задницей.

«Босс, у вас есть двоюродный брат, я вас раньше не слышал». Кто-то наконец заметил юношу, который был там фоном.

Кротон издал небрежный звук: «Я только что пригласил тебя сегодня. Тебе не нужно об этом беспокоиться, это не большой человек».

Не в мужском стиле, "..."

Когда на этот раз он приехал в деревню Синхуа, он, возможно, выбрал не лучший день, чтобы выйти на улицу.

Несчастья неблагоприятны. После прихода все блокируется.

Много времени было потрачено впустую у ворот двора. Когда мы вернулись, старейшины на дворе уже встали и снова возились в печке.

Для женщины очень важно держать себя взаперти после родов, и госпожа Лю очень внимательно относится к этому, тем более что королева-мать старая, и ей приходится быть более осторожной.

Чтобы лучше заботиться о людях, она два месяца назад приготовила меню для императрицы во время заточения, какие супы, легкие блюда, в основном тонизирующие и чтобы не сердиться.

Судя по меню, в ближайший месяц-другой у старушки и двух ее невесток практически нет свободного времени.

То, что Лю Яэр осталась позади, также является потерей, иначе она была бы слишком занята.

Когда почуял запах из печки, ветер пускал слюни.

В Королевском дворце, когда люди были в стороне, самыми беспокойными людьми, помимо семейного двора Лю, были вкусные.

Сделав глоток слюны, Фэн Мо подобрал ростки фасоли, идущие за кротоновой красной фасолью: «Ты, должно быть, не баловался со своими дедушкой и бабушкой, не так ли? Твой дядя научил тебя истине, и ты будешь есть сладости. Смотри хороший. "

Когда человек не вошел в печку, его голос начал кричать: «Бабушка, ты жареные блинчики с начинкой готовишь? Я не ел жареные блинчики с начинкой, которые ты приготовил, уже много лет. Я каждый день во дворце и в панике! Быстро, быстро Дай мне попробовать! "

За плитой госпожа Лю рассмеялась. «Какой у тебя нос? Тушеный суп из сома, ты чувствуешь запах жареных блинчиков с начинкой?»

«Должно быть, это специальность моей бабушки».

«Сладкий язык и гладкий язык, самый скользкий язык. Подождите, бабушка слишком горячее это блюдо, чтобы приготовить для вас решение».

Мохнатая голова Фэн Мою тут же ударилась о плечо его жены: «Я знал, что бабушка причиняет мне боль больше всего».

Двое Чэнь Сюлань и кукушка были заняты работой над другой плитой, и слова были забавными: «Пожалуйста, бабушка, разве ты не видишь нас двоих здесь?»

«Как же так, Бабушка Бабушка и Бабушка Бабушка близки с Бабушкой, а у меня есть только тот, кому больно перед тобой. Ты так за меня стесняешься, я хочу, чтобы ты подумала!»

Из плиты раздался взрыв смеха, и вскоре перед Фэн Мою поставили жареный блинчик с начинкой.

Жареные блинчики с начинкой болтались под носом малыша, а ветер дул самодовольный. «Видишь? Малышу, который умеет кокетничать, есть сахар. Спеши научиться говорить. Дядя ждет, когда ты будешь кокетничать».

Есть еще одна глава, надеюсь, вы проснетесь и посмотрите еще раз... Я все время на телефоне и говорю о шансе, что ребенок сможет поступить в начальную школу...

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии