Глава 1420: С глазами, я не знаю

Глава 1420. С глазами, я не знаю

Лю Юшэн слабо посмотрел на госпожу Бянь, которая постоянно чесала голову и плакала от обиды, и не позвонил ей и не мешал ей чесать голову.

Человеку, который в это время все еще обливал ее грязной водой, она не жалела другого человека.

Сделав шаг, он подошел к носилкам и посмотрел на людей, которые сбились в группы и постоянно выли, Лю Юшэн нахмурился.

Взгляд Бянь Чжаохуа был странным.

В тот момент она была серьезно ранена. Хотя ее не лечили вовремя, Лю Юшэн также знала, что после того, как она покинула Фэнъюэ с Фэн Цинбай, госпожа Бянь немедленно обратилась к врачу, чтобы вылечить ее. Даже если будут какие-то последствия, вряд ли оно станет тем, чем оно является.

Его щеки ввалились, а выпученные глаза налились кровью. Он кричал, его рвало, и царапал кожу обеими руками.

В ее растрепанных волосах ползали даже крошечные белые блохоподобные жучки, маячившие между волосами.

«Если я правильно помню, госпожа Бянь попросила врача вылечить вашу дочь в Фэнфэне. В то время она была не так серьезна». Отведя глаза, Лю Юшэн посмотрела на госпожу Бянь: «Вы сейчас здесь, и вы хотите сказать, что я спасла вашу дочь и бросила меня, которого исцелили другие, и сказала, что это моя ответственность. Разве госпожа Бянь не думала, что принцесса была хулиганом?»

Г-жа Бянь занято сказала: «Принцесса неправильно поняла. Тело абсолютно бессмысленно, но она свекровь. Она действительно не может видеть свою дочь. Тело действительно беспомощно. Фэн Думин не может исцели его. Ты можешь попросить принцессу прийти сюда. Во всем мире медицинские навыки принцессы можно сравнить с доктором-призраком, и ты - единственная надежда тела. Пожалуйста, обратись к принцессе за любовью к телу и спасите дочь!»

«Если бы ты не была принцессой, почему ты прибегла к помощи своей дочери, когда ее выгнали из дома, и не сказала мне, почему она обидела принцессу? Теперь люди вокруг меня смотрят на меня как на злых», — Лю - сказал Юшэн. Оглянувшись вокруг, мой взгляд наконец снова остановился на мадам Биан, и уголок ее рта тонко улыбнулся. «Скажите мне, что ваша дочь сделала в тот день такого, что разозлило принца и принцессу?»

Подняв взгляд на женщину, ее глаза прояснились, а лицо мадам Бьен изменилось.

Она не ожидала, что Лю Юйшэн окажется в центре внимания общественности, и дело было представлено в широкой манере, и другая сторона не сказала этого сама, другая сторона попросила ее сказать это.

Факты, сказанные из ее уст, в данном случае могут даже изменить восприятие людей.

Лю Юшэн использует свой вертикальный заговор, чтобы победить свою тьму.

Если она хочет спасти свою дочь, она должна сказать правду.

В противном случае вам придется увидеть, как умирает ваша дочь.

Важно ли спасти жизнь дочери или разрушить репутацию четы короля Наньлина?

Губы миссис Бьен изогнулись, и сердце ее заколебалось.

«Спасите, спасите меня! Да, это я не прав, я не должен завидовать маленькому графскому хозяину! Я не должен, быть стражником, сражаться с принцессой! Я не прав, никогда не смей, спаси, спаси меня! " Она не приняла решение, Бянь Чжаохуа, который изначально был хаотичен рядом с ним, внезапно проснулся, изо всех сил пытаясь продвинуться вперед к Лю Юшэну, взывая о помощи: «Спасите меня, спасите меня! Много, много ошибок. !"

Миссис Биан хотела остановить это.

Люди вокруг возмутились.

«Эта юная леди питается амбициозной леопардовой отвагой? Как она смеет сражаться против маленького уездного вождя королевского дома Наньлин? Она приказала кому-то сразиться с принцессой?!»

«Что за леопард с медвежьим сердцем и храбрость, это высокомерие! Мы еще не видели таких людей? Я правильно помню, Наньлин Сяоцзюнь было всего четыре года? Я уже встречал Сяоцзюнь раньше, когда принцесса покупала подсказки. "Она также разумная и милая. Поэтому она может держать маленького ребенка. Неудивительно, что король Наньлина рассердится и серьезно избьет ее, заслужи это!"

Г-жа Бянь намеренно хотела извинить ее, сказав, что ее дочь вообще не добралась до мастера маленького округа, а охранник не ударил принцессу Наньлин. Но полезен ли этот аргумент сейчас? В чем разница между попыткой драться и неспособностью драться?

Когда все говорили, Лю Юшэн посмотрел на Бянь Чжаохуа, его брови нахмурились еще сильнее, в глазах сверкнуло сомнение.

Только что Бянь Чжаохуа сказал, что было много ошибок.

Видя, как она постоянно чешет свое тело, в ее волосах было много белых блох. Лю Юйшэн сомневалась в своем сердце, но в чем она подозревала, на мгновение она не могла уловить ни малейшей подсказки.

Бянь Чжаохуа провел в Фэнду несколько дней, и неудивительно, что на его теле выросли блохи.

Странно, как блоха может быть белой? И госпожа Бьен забрала человека обратно, чтобы позаботиться о ней, так что невозможно не избавиться для нее от маленьких блох, верно?

Бянь Чжаохуа выкрикивал множество ошибок. Когда он упомянул об ошибках, страх в его глазах не казался фальшивым. Что произошло в процессе?

«Да, она кишит круглыми червями». Позади него послышался мужской голос.

Когда люди вокруг меня услышали, что они смутились, их лица сильно изменились, и они тут же отошли на большое расстояние. Они боялись, что их укусят личинки на женщине. уходи.

Лицо миссис Биан тоже изменилось, и реакция была такой же, как и у людей рядом с ней.

Только что жалкие люди в сердцах родителей мира были посмешищем, когда услышали, что у их дочерей глисты.

Лю Юшэн оглянулся на Фэн Цинбая: «В чем дело? Если это был круглый червь, то он должен был быть в ее теле, но теперь по коже и волосам ползают насекомые».

Это явление больше похоже на что-то чрезвычайно привлекательное на теле Бянь Чжаохуа, привлекающее насекомых, чтобы они закопались в нее.

Это похоже на то, как будто муравьи учуяли мед и последовали за ним.

Кротон, Красная Фасоль и Цици лежат у двери Цяньмэнь Цяньтан, выглядывая своими маленькими головками и видя, что происходит снаружи.

«Почему эта женщина такая уродливая? Ты видишь жуков в ее волосах? Это отвратительно!» Выражение отвращения на маленьком лице Кротона не могло быть более очевидным.

«Брат, папа сказал, что клоп на ее теле — это аскариды, что такое аскариды?» Красная фасоль в этом больше заинтересована, а те люди снаружи, кажется, боятся круглых червей.

Кротон погладил сестру по голове. «Не спрашивайте так много детей, все — просто плохие жуки».

Что такое солитер, он никогда этого не видел, но не может сказать, что не знает, как может у начальника быть то, чего он не знает.

Маленькие глаза Кротона были направлены на Цици, и он тихо ударил его локтем, понизив голос: «Джуци, ты сказал, что за личинка?»

Злая мать семерых или семерых детей — племянница, может быть, она знает семерых или семерых.

Цици отвел взгляд от Бянь Чжаохуа, и когда он оказался на Кротоне, его глаза были сбиты с толку.

С глазами, не знаю.

Третья глава окончена, спокойной ночи, гоблины.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии