Глава 1421: В конце концов, личность другая, император.
«А ты, что ты меня сдерживаешь? Кивни, когда узнаешь это, а потом просто покачай головой!» Миокард Кротона немного поврежден.
Просто посмотрите глазами, кто знает, что вы имеете в виду?
Старики заставляют людей гадать, разве они не устали?
Цици тут же покачал головой.
Кротон, "..." разве ты не знаешь? Твоя свекровь - племянница или девица племянницы! Есть ли в этом мире какие-нибудь ошибки, в которые она никогда не играла?
Забудьте об этом, этот маленький бедный Цици не попадет в глаза своей свекрови, он не упоминает, что этот человек огорчает Цици.
«Эта дама раздражает. Если у меня есть клопы, мама будет недалеко от меня. Моя мама поможет мне отогнать клопов. Она не помогает дочери ловить клопов, но находится от нее далеко. Такой талант. Не свекровь.» Внимание Адзуки все еще было снаружи, и Хитоми Вурен уставилась на миссис Биан, в глазах которой было недовольство.
Янь Жунцзин склонил голову и с улыбкой спросил: «Хундоу она не нравится?»
«Мне это не нравится», — сказала Адзуки, поднимая голову и серьезно моргая. «Моя семья и все мы в деревне Синхуа действительно обижаем детей. Она не причиняет вреда своим детям, она просто говорит ртом. Мой отец сказал, что с такими людьми, которые просто говорят «нет», не стоит встречаться».
«Твой папа прав, о красной фасоли надо помнить». Не в силах сдержаться, ущипнув Сяоваэра за мясо, Янь Жунцзин подняла глаза: «Красная фасоль не любит ее, брат Сяоци помог тебе прогнать ее…»
Сразу после того, как слова были произнесены, рука, которая все еще лежала на щеке Сяоэр, была отстрелена лапой.
Янь Жунцзин посмотрел вниз, глядя на скрюченное лицо: «Мужчины и женщины в трехлетнем возрасте разные! Я не могу этого принять! Ты можешь прикоснуться ко мне снова!»
Рен Цзюнь не смог помочь, но Янь Жунцзин сказал: «Значит, твои дяди дома не могут играть с красной фасолью?»
«Это другое дело. Они старейшины».
«То же самое, я тоже старейшина».
Кротон засмеялся: «Ты относишься ко мне как к трехлетнему ребенку? Неважно, будет ли тебе десять, двадцать или тридцать лет, когда ты станешь старше, поскольку ты называешь себя старшим братом, ты такой же, как мы. Ты хочешь быть старейшиной. Тогда мы будем называть тебя дядей Сяоци?»
Янь Жунцзинь слегка ухмыльнулся. Этот ребенок очень умный. Если он на несколько лет старше, возможно, он не сможет сдержаться.
«Имя не имеет к этому никакого отношения. Просто называйте свою свекровь тетей Лю, и она моя старшая. Если вы называете меня дядей, мой уровень будет равен вашему отцу, я боюсь, что ваш отец не будет рад».
Это очень актуально.
Присев на маленькое лицо Кротона слегка рухнуло.
В этот момент его потянула небольшая сила, Кротон посмотрел в сторону: это была Цици.
Увидев, что он обернулся, Ци Ци указал пальцем на Янь Жунцзиня, а затем указал на макушку его головы.
Кротон благословил душу, улыбнулся и посмотрел на Янь Жунцзиня. «Это имя, но это не то, как мы его называем. В конце концов, личность другая, император».
Какой брат и дядя, их семья так близка Янь Жунцзиню? Зачем ему использовать свои отношения?
Император - это правильно.
Янь Жунцзин покачал бородой и беспомощно вздохнул: «Как ты можешь быть таким исключительным в молодом возрасте».
Во время разговора я смотрел на ребенка, который не мог больше говорить, и мое сердце стало более уверенным, этот маленький ребенок был неуклюжим.
От своего взгляда он не уклонился в семь или семь, а вместо этого сузил рот и поднял на него нежную улыбку, затем потянулся к женщине снаружи, а затем сделал приглашающий жест.
Он просто сказал помочь красной фасоли прогнать женщину.
Теперь Цици сказала: «Пожалуйста».
Три пары *** глаз смотрели на него все вместе, невинные и простые, просто невежественные, ожидая, пока он выполнит свое обещание разозлить красную фасоль.
Янь Жунцзин не чувствовал себя сброшенным с полок, у него действительно было намерение.
Но в то же время, помимо красной фасоли, они оплакивали и разум двух других кукол.
Ни одного из людей, которых учил король Наньлин, нельзя недооценивать.
Если они хотят издеваться над ними в молодом возрасте, они должны страдать, а на севере их не найти.
Очень просто и красиво, только красная фасоль.
Вернувшись с улыбкой к Сяоцици, Янь Жунцзин шагнул вперед и медленно вышел.
Когда снаружи произошло такое большое событие, префект Ма Сун уже выбежал, но когда он вышел, он увидел, что король Наньлин и его жена лично занимаются этим вопросом, поэтому Хоу был сбоку, чтобы сначала наблюдать за изменениями. а затем выходил, когда это было необходимо.
Теперь Ленг Будинг увидел, что император пришел сюда, чтобы посмеяться над ним, и что он хочет вмешаться, и его сердце затряслось от потрясения.
Это император хочет выйти. Его называют императором? Или Император продолжал это скрывать?
Это заставило его на некоторое время задуматься о том, как сотрудничать.
«Император…» Он искушён, прежде чем его окликнуть, подросток с лёгким взглядом сжал его и вернулся в исходное положение.
Снаружи, потому что, убегая от своей дочери Бянь Чжаохуа, г-жа Бянь, которую люди высмеивали, уже в это время изменила свое настроение и гневно посмотрела на Лю Юшэна.
«Аскарида? Как мы все знаем, только люди Ксилян в четырех соседних странах способны калечить. Я никогда не обижал Ксилян в маленькой стране. Зачем кому-то без всякой причины магистрировать мою дочь? Боюсь, это был оправдание принца и принцессы, чтобы передать преступление Силяну. На голову? Принцесса - божественный врач, и те, кто хорош в этом, также хороши в отравлении! Будет ли она теперь притворяться, что уклоняется от своей ответственности? Даже если моя дочь виновата, она не будет виновата. Принцесса Ван слишком жестокосердна!»
«Почему моя любимая мама больше не может нарядиться, начала рвать лицо и подставляла принцессу, чтобы отвлечь ее внимание?» Лю Юшэн посмотрел на женщину в истерике холодными глазами. «Вы подразумевали, что принцессу отравили, но доказательства? Если доказательств нет, — говорит только одним ртом Белоусый Белоусый, то цель вашего визита — не обращение за медицинской помощью, а месть».
«Принц и наложница имеют большой вес, и принц может одним словом разрушить мою тюрьму. Как может моя маленькая женщина осмелиться отомстить за принца и наложницу? Но она жаждет дочери и жалеет ее. Дочь! Отвезти дочь за тысячи миль в поисках медицинской помощи не значит рассердить принца и принцессу, пока принцесса может спасти жизнь девочке и она готова признать свою вину перед принцессой!
Чем больше она говорила и чем больше волновалась, глаза госпожи Биан становились красными, а чувство горя и негодования переполняло ее словами, и этот взгляд вызывал у других некоторое сочувствие.
В сочетании с тем фактом, что Фэн Цинбай угрожал сравнять правительство страны с землей, мадам Бянь подняла этот вопрос праведности, что также снова заставило сердца людей колебаться.
Лю Юшэн ничего не выражал, слепой к постоянно меняющимся глазам вокруг него.
В лучшем случае такими людьми являются прохожие. Ум колеблется, мы слушаем слухи, а затем стоим на высоком моральном уровне, критикуя одно и критикуя то, и проповедуя личную справедливость.
(Конец этой главы)