Глава 1444: Не, увы!
На этот раз красная фасоль поймет.
Поскольку она увидела чайный домик наверху через дорогу, время от времени мелькало несколько окон сердитых голов.
Предполагается, что эти малыши все еще поддерживают свои кости, и когда они не смогут их удержать, они подадут в суд.
Это очень плохо.
Мой старший брат действительно большой, и он собирается спровоцировать всю семью!
Она также начала понимать папу.
Быть отцом брата очень сложно.
Как раз в направлении, указанном Цици, в коробке раздался крик, настолько громкий, что его можно было услышать через улицу.
«Что происходит напротив, маленький ребенок плачет и разбивает сердце?» Крик донесся до его ушей, Лю Юшэн нахмурился и посмотрел туда.
«Маленький ребенок непослушен, и его учат взрослые». Лицо Фэн Цинбая не изменилось, из-за чего Дуань Тин посмотрел на него с презрением.
Если Фэн Цинбай его не видел, он не лгал.
Взрослый мужчина спрашивал, почему у ребенка синий нос и опухшее лицо, и не избил ли его ребенок короля Наньлина.
Малышка не говорила, а плакала.
Так что его слова верны.
Выслушав объяснение мужчины, Лю Юшэн вздохнул: «Напротив, я думаю, что ты хорошо разбираешься в кротонах. По крайней мере, когда ты учил ребенка, он никогда так не плакал».
Фэн Цинбай кивнул: «Я убеждаю людей».
Кротон бросился вперед, желая наорать на отца.
Что убеждает людей? Очевидно, его кротон сильный, поэтому он не мог плакать.
Он плакал и кричал несколько мгновений, а затем его избили, как противника, сосущего яйца. Моего отца уже убили дедушка и бабушка огненными щипцами.
Он все еще спас своего отца, да.
«Папа, а кто эти напротив? Я думаю, они все одеты как богатые люди». Вскочив мужчине на колено, Кротон покачал короткими ногами, выпил его чай и спросил.
«Да, члены семей чиновников Бэйкан». Мужчина медленно кивнул: «Военное министерство, Шу Тайцзи, кабинет бакалавра, дом принца… второй низший разряд».
Лю Юшэн не был удивлен. «Поскольку у семнадцатилетней принцессы была чайная, все члены семьи придворных Бэйкан пошли на вечеринку. Это нормально. Ты так хорошо знаешь, что Вэй Цзы отправился расследовать?»
«Ну, семнадцатилетняя принцесса устраивает там чаепитие, приглашая дам из разных провинций рассказать эту историю».
Дуань Тин приподнял бровь. «Информация лорда Вана более информативна и достойна восхищения, чем информация лорда Бэйканга, который приехал сюда».
«Ни в коем случае, дома есть плохой мальчик».
«...» Короткие ножки Кротона медленно и медленно тряслись, наконец он поднял голову и ухмыльнулся отцу.
То есть группа, которую он только что ударил, состоит из всех сыновей и дочерей чиновника второго ранга Бэйкан Чаотана, скорее всего, включая сына принцессы.
«Папа, ты один из Наньлин Супер». Оно должно быть больше, чем сумма этих двух продуктов.
Фэн Цинбай скривил губы, и его кожа не улыбнулась. «Сынок, папу зовут Наньлин Чао».
Наньлин.
Вот Китакура.
"Кхм, тетенька! Тетя Ли, у вас чай очень вкусный, только чуть хуже моего, ха-ха-ха-ха! Ну я пью много, срочно, в туалет иду!"
Кротон хотел поскользнуться, но отец его задушил.
Маленький мальчик не смел пошевелиться.
"Это весело?" — спросил его отец.
«Я верю, что папа справится!» Помахав рукой в воздухе, Кротон повернул голову назад.
В это время Лю Юшэн мог только размышлять о том, что только что означал диалог между отцом и сыном.
Закрывая лицо руками, она крайне слаба.
Их кротон только что снова отправился в «Квартет».
В это время вернулись Хундо и семь или два маленьких парня. «Смотри, я догадался, как только догадался, что мой брат обязательно будет папой».
Как только он вошел, Красный Боб указал на пухлую лужу, висящую в воздухе.
"Еще нет!" Кротон был так раздосадован, где он страдал?
В любом случае, он брат, так что моя сестра ничего не может догадаться?
Нет, угадай что еще, поторопись и спаси!
Кротон подмигнул Красной Фасолине и Цици с тревожным выражением дыма на голове и сумел развлечь Дуань Тина, улыбаясь независимо от своего образа.
Ли Жуйбай вздрогнула от поднятия кротона, и ее рука, готовившая чай, застыла в воздухе.
Как король Наньлина ладит со своим сыном?
«Ладно, сначала уложи сына». После того, как Лю Юшэн был бессилен, ему пришлось прийти и спасти сына, и он посоветовал мужчине сначала усыпить сына. . "
Кротон, «...» Это моя мать!
«Я думаю, этого почти достаточно, давайте сначала вернемся во дворец двора». Спасая сына, Лю Юшэн решил сначала избавиться от нескольких беспокойных людей.
Чтобы люди на другой стороне не попали в беду в спешке.
Когда я встал, я посмотрел в противоположную сторону и посмотрел на окно на втором этаже чайного домика напротив.
Брови Лю Юшэн двинулись, и на ее лице осталось слабое впечатление.
Лу Сянцзюнь.
Прошло несколько лет, и она оделась как женщина.
Рядом с ней была женщина, Лю Юшэн никогда ее не видел, но другой человек смотрел на нее, но она чувствовала себя крайне неловко, как будто на нее смотрела ядовитая змея.
Эта дама очень враждебно относится к ней.
«Фэн Цинбай, это… семнадцатая принцесса?» За исключением семнадцатилетней принцессы, она не могла вспомнить ни одного другого незнакомца, который был бы так враждебен к ней в Бэйканге.
Это был кто-то, кто хотел ограбить ее мужа.
Фэн Цинбай спросил Дуань Тина: «Это семнадцатая принцесса?»
Дуань Тин: «Разве ты не знаешь, почему ты спросил меня?»
«Да, я не помню слишком долго».
Дуань Тин отругал здоровую мать и действительно был убежден в Фэн Цинбай.
Могу удержать.
Чтобы принцесса ни капельки не ревновала, можно сказать даже такую ложь.
Король Наньлина, осмелившийся полюбить легенду, никогда не забывает, что она существует только в легенде.
"ее."
Король Наньлин кивнул, и Чжэнгер Бацзин рассказал своей принцессе: «Дуань Тин сказал, что это была она».
Лю Юшэн спокойно посмотрел на мужчину и дернулся уголком рта.
В моем сердце было несколько сладких пузырьков.
«Ну, я его раньше не видел. Теперь я узнаю его. Если вы столкнетесь с ним в будущем, вы можете поздороваться, чтобы вас не называли невидимым».
«Незначительные люди, не лезьте им в глаза», — мужчина поднял ее дочь одной рукой, а другой вынул ее, оставив два рукава, чтобы двое мальчиков могли их обнять.
Он посмотрел на нее и сказал: вот я.
Лю Юшэн согнул губы и улыбнулся.
Двое оставшихся позади посмотрели в спину семье из пяти человек, которая медленно уходила, и им потребовалось некоторое время, чтобы вернуться.
«Люди злее других». Дуань Тин повернулся к инвалидному креслу и последовал за ним.
Вскоре на спинку стула положили пару белых, как волокна, рук. «Зачем сравнивать с другими, у тебя все в порядке».
«ОК? Инвалид?»
«А как насчет инвалидности? Я сказала, я никогда не презираю тебя», — тихо сказала женщина. «Если ты устал от такой жизни, отойди назад, и я поддержу тебя».
третья глава
(Конец этой главы)