Глава 1446: Ты должен меня послушать
«Ха-ха-ха-ха, иди на семнадцать, садись. Король Наньлин когда-то был регентом, и его сердце полностью посвящено семейным делам, так что не шуми здесь». Бэй Цанхуан убедил семнадцатилетнюю принцессу отступить, рассмеялся и обошел поле. .
«Отец Император, как я могу устроить беспорядок, моя дочь сегодня здесь, но я здесь, чтобы подать на вас в суд».
«Вы, из-за того, что ваш отец и император причинили вам боль, вышли замуж, чтобы стать матерью, а они всегда беззаконны».
Фэн Цинбай был рядом с ним, его рот слегка улыбался, ожидая, пока отец и дочь перейдут к теме.
Бэй Цанхуан был быстро тронут словами: «Сегодня короля Наньлина вызвали к нему. Лорду не следует удивляться. Это действительно то, что он был запутан этой дочерью. Она сказала это сегодня утром при въезде в Чафан , Наньлин Сяошицзы и Лу Чаочжун. Маленькие куклы из домов чиновников были подобраны одна за другой с синяками на лице и опухшим лицом, плакали и шли домой в поисках матери. Сяошицзы в этом году меньше пяти лет? Отец-тигр у него нет собак, ха-ха-ха!»
«О? Есть такая штука? Король не слышал разговора собаки, но он не знал, что снова в беде». Глаза Фэн Цинбая слегка сузились.
«Я не знаю, были ли эти маленькие куклы сильно ранены? В это время король был в чайном домике Лицзя. Какой ребенок был обижен собачьей рукой. Это король должен найти короля. Король подарит счет, не заморачиваясь. Все дома в семье достались княгине и окончательно потревожили императора».
«Ха-ха-ха-ха, принц сказал, что каждый дом и правительство шокированы престижем лорда». Жители Бэйканхуана любят смеяться перед ними и ярко улыбаются, как и много лет назад.
Но если присмотреться, в этих сияющих глазах сложно найти улыбку.
«Поскольку принцессы приблизились к императору, неизбежное желание прийти к собаке будет тяжелым. Но какой характер у королевских детей, королю виднее знать, непослушным и непослушным, но никогда не задиристым. Почему дети дерутся, Принцесса может спросить, почему?»
Мужчина вдруг спросил причину. Семнадцатилетняя принцесса вздохнула и вздохнула: «Спроси ясно, сказав, что на улице встретилась группа маленьких младенцев, и попросили поиграть вместе, обсудить и обсудить, но результат не ожидал, что он станет Вот и все. Господь ", это не семнадцатилетние пришли намеренно подать в суд. Я также считаю, что Сяошизи определенно не хулиган, а маленький ребенок, который вот так избивает группу людей. Трудно сказать, что это слишком тяжело". "
Фэн Цинбай повернул глаза, его глаза были очень бледными. «На что это похоже? Руки и ноги сломаны?»
Семнадцатилетняя принцесса снова ошеломила, и на этот раз она была по-настоящему ошеломлена. Очевидно, Фэн Цинбай спросила бы такое почти мошенническое слово перед своим отцом и императором.
«Более того, обе стороны вели переговоры и договаривались, и взрослые все равно будут случайно ранены, не говоря уже о кукле. Как принцесса вообще могла видеть пощечину?»
«Мастер Ван…» Лицо семнадцатилетней принцессы стало уродливым. Фэн Цинбай имела в виду, что она слишком суетилась и воспринимала мелочи как серьезные вещи, чтобы беспокоить людей?
«Ладно, семнадцать, не хочу быть высокомерным перед дедушкой». Бэй Цанхуан прервал семнадцать, притворившись, что опустил лицо: «Куклы обычно играют и сражаются вместе, и это нормально, когда вы получаете небольшую травму. Вы слишком суетитесь. На этот раз это ваше дело, не получается.Это дело между детьми.Дети забывчивы,и сегодня они могут смириться с ссорой.Взрослым приходится вмешиваться и создавать проблемы.Если вы не остановитесь,это потому, что взрослые неразумны. .»
«Отец-Император!»
«Вернитесь и скажите каждому дому, что этот вопрос сегодня настолько разоблачен, и никому не будет разрешено упоминать об этом здесь снова. Это Бэй Цан, они должны меня выслушать, Бэй Цан Хуан! В будущем это будет для детей. Как бы ты ни был серьезен, я тебя не пощажу».
Тон Бэя Цанхуана стал суровым. Семнадцатилетняя принцесса не осмелилась сказать большего.
Фэн Цинбай спокойно слушал разговор отца и дочери.
«Потому что подобные вещи призвали Ван Е войти во дворец и рассмешили Ван Е. Это произошло потому, что дочь не дрался и была испорчена избиением. Поскольку все уже было сказано, давайте продолжим в том же духе, не более того». упомянуть. Ты отступаешь».
Семнадцатилетняя принцесса шла сзади, всю дорогу глядя в спину мужчине перед ним, с холодной улыбкой в уголке рта.
Только что она пела на двойной трости со своим отцом и императором в Королевском кабинете. Умному императору Наньлину невозможно знать их мысли. Все, чего она хотела, это чтобы король Наньлина знал об этом, но ему нечего было сказать.
Король Наньлин — настоящий дракон из Наньлина. Но вот Бэйкан, монарх здесь Бэйканхуан, а короля Наньлина, даже если дракон переправляется через реку, нужно запереть.
Разве не удобно быть сдержанным?
Подумав об этом, принцесса Семнадцать рассмеялась еще более гордо.
Затем ускорился, чтобы догнать.
«Мастер Ван, сегодня было семнадцать безрассудных, умоляемых женами всех семей, и император подошел к нему с мягким сердцем и сказал, думая найти способ умилостивить и утешить семьи, и в результате потревожил Вана. тревожная тишина. Заплатите королю за его преступления и попросите обвинить его».
Фэн Цинбай взглянул и улыбнулся: «Принцесса уже научилась у императора, и король больше не будет заниматься проституцией, и в будущем принцесса будет больше использовать свой мозг».
«Дед сказал, что семнадцать — это женщина, но он не такой сообразительный, как дедушка, и ему приходится все планировать. Ему нужно в будущем большему учиться у дедушки». Затем семнадцать слов резко повернулись и сказали: «На этот раз король Наньлина приехал в Бэйкан, послушай. Говорят, что есть важные вещи, которые нужно обсудить с отцом, просто сейчас отец редко вызывает отца, королю должно быть что сказать прямо, иначе, когда я в следующий раз захочу увидеть отца, может быть, будет уже слишком поздно. Отец обычно занят государственными делами».
«Император занят, как я могу вас беспокоить. На этот раз я просто пришел сюда, чтобы отвезти жену и детей поиграть и отдохнуть. Принцесса сказала, что есть о чем поговорить, и я не знаю, где услышать это. Новости были неправильными».
В мгновение ока они достигли ворот дворца. Мужчина только кивнул ей. Уйдя, он сел в карету и уехал, не сказав ни слова.
Семнадцатилетняя принцесса медленно нахмурилась, ее глаза блуждали.
Сегодня произошло то, что она была против армии.
Но слова Фэн Цинбая внезапно заставили ее почувствовать неуверенность.
На этот раз Фэн Цинбай посетил Бэйкан, чтобы поговорить о Фэнъюэ со своим отцом, но он просто сказал, что просто путешествовал со своей женой и детьми, чтобы расслабиться. Что случилось?
Что правда, а что ложь?
Фэн Цинбай никогда не говорил о цели, поскольку, сказав это, он не сделал бы ничего, что могло бы ударить себя по лицу.
Разве он не планирует вести переговоры с отцом?
Как он собирается решить дела Фэн Юэ?
Какая идея стоит за спиной Фэн Цинбая?
Вопросы возникали один за другим из самого сердца. Первоначальная решительность семнадцатилетней принцессы и его высокомерие несколько исчезли в этих вопросах, и наконец она была расстроена и раздражительна.
(Конец этой главы)