Глава 1451: Тысяча две не дороги (16)

Глава 1451: Тысяча два не дорогие (16)

«Трава, Сюэ Цинлянь, ты так хорош, что воспользуешься преимуществом скрытой атаки!»

На крыше мужчина медленно поднялся, стоя высоко, холодно и внушительно: «Извините, вам нужна скрытая атака?»

«... Ты Цинлянь или Черный Лотос? Ты изменил лицо? Замаскировался?»

"Идиот." Мужчина холодно выплюнул два слова, сел и напился.

Лю Чжицю повернулся на крыше и сделал два круга вокруг мужчины, но его дыхание слегка изменилось, и он больше ничего не видел.

Этот закатит на него глаза. Это то, что может сделать Черный Лотос?

«Цин Лянь? Хэй Лянь? Дай слово». Он выбрал Цин Лянь.

«Не оборачивайся, у меня кружится голова». Мужчина потащил Лю Чжицю обратно вниз и ударил его пальцами ног. «Чжицю, говоришь ты, есть ли способ узнать, что произошло вообще?»

«Ты имеешь в виду, что Цянь И спасла тебя? Когда она спасла тебя, там были только вы двое. Если хочешь узнать подробности, просто не спрашивай ее».

"Я спросил."

— Она отказывается говорить?

Сюэ Цинлянь молчал.

Это значение по умолчанию. Лю Чжицю коснулся подбородка и задумался: «По моему опыту, женщина отказывается говорить правду о чем-то, и она, должно быть, глупа. Или… ты хотел бы построить себе жизнь? Этого не будет». как она тебя тогда спасает».

«Ты идиот? Куда мне пойти, чтобы меня постигла та же участь?» Голос резко оборвался, и глаза Сюэ Цинлянь замерцали тусклым светом.

Похлопав мужчину по плечу, Лю Чжицю сказал: «Вернись и дай мне красный конверт, который больше. Я не приму его, если оно не превысит 1000».

«Ой, ты не принимаешь, не я не даю». Мужчина встал, похлопал себя по члену и ушел «спать».

«С моей помощью вы сможете сделать больше с меньшими затратами. Вы уверены, что не отдаете красные конверты? Тысяча и две — это недорого. Ваш доктор-призрак и владелец кабинета, тысяча и две серебряные монеты — это деньги в ваших глазах? Ты скупец!»

Что-то пролетело в воздухе, Лю Чжицю потянулся, чтобы поймать это, слегка порхая.

Тысяча два серебряных билета.

Лотерея Лю Чжицю кричала на билете.

В середине марта, в полночь, светятся лунные звезды.

Несколько фигур, воспользовавшись лунным светом, свернули во вторую больницу семьи Лю и направились прямо в спальню Сюэ Цинлянь.

Вэй Хун и Вэй Лань, заснувшие во дворе, открыто открыли глаза и посмотрели в темноту. Ли Ло поднял оружие со стены и подошел к окну.

"ВОЗ!"

"останавливаться!"

«Не гонись! Вернись! Сюэ Цинлянь-!»

Ленг Бин встретил его, понизив вой из своего горла, и распространил его через весь двор в небольшой двор позади себя.

Цянь И тупо уснул. Он услышал слова Сюэ Цинлянь, испуганно проснувшись, а затем услышал храп меча. Он поднял одеяло, встал с кровати и выбежал, даже не обувшись.

Когда второй попал во двор, во дворе был беспорядок, плитка разбросана, а растения в горшках, поставленные старушкой во дворе, были изрублены.

На крыше бесстрастно дрались несколько силуэтов, быстро слившись с темнотой, исчезли.

На заднем дворе находится генерал, и Цинь И тайно охраняет его, что намного безопаснее, чем передний двор.

Цянь И без разбора кивнула, ее сердце было в хаосе, и ей не о чем было думать.

Это деревня Синхуа, которая представляет собой тщательно охраняемое место под одеждой Ван Е. За последние несколько лет в деревне ни разу не было ночи. Как могло так случиться, что кто-то в это время пробрался во двор семьи Лю?

Размышляя об этом, Цянь И побежал к месту, где жил Лю Муцю. Большинство людей во дворе отправились преследовать убийц. Она пошла навестить Му Цю. У Му Цю теперь большой живот, если он в шоке...

Пытаясь подавить беспокойство Сюэ Цинлянь, Цянь И максимально успокоилась, чтобы сделать то, что могла.

К счастью, двор не пострадал. Хотя Лю Муцю проснулся, убийцы сюда не пришли, и люди по-прежнему были хорошими.

«Му Цю, оставайся здесь, не бегай, твоему желудку уже восемь месяцев. Если это не пустяковый вопрос, я выйду на улицу посмотреть и позвоню тебе, когда будет безопасно».

"Будь осторожен." Лю Муцю кивнул, его лицо слегка побледнело, а на щеках все еще стояли слезы.

«Не бойтесь, они все вернутся благополучно».

Лю Муцю снова поднял голову и улыбнулся: «Я не боюсь. Ты можешь помочь мне увидеться с бабушкой и дедушкой. Я просто останусь здесь».

"это хорошо."

Во дворе в холле уже сидела группа старейшин с масляной лампой на столе, и тусклый свет отражался на обеспокоенных лицах всех.

«Дахун, что происходит? Как кто-то мог проникнуть во двор семьи Лю?»

«Вы когда-нибудь были на заднем дворе? Со старушкой и Цинь Лао все в порядке? Сяо Сийин напуган?»

Несколько пожилых людей спрашивали один за другим, и госпожа Лю была слишком обеспокоена, поэтому встала и вышла. «Нет, мне нужно осмотреть, иначе я не смогу быть уверен».

Как только он собрался выйти, снаружи вошли люди. Ребенка держала вдовствующая императрица Цинь Сяо, и Цинь И тоже следовал за ними.

— Как дела, у тебя там все в порядке? Госпожа Лю поспешно поздоровалась.

«Глядя на тебя в спешке, не стоит ли нам встать перед тобой? Успокойся и сядь». Брови королевы-матери нахмурились, ее лицо успокоилось, и ее импульс вышел наружу.

Госпожа Лю послушно села, а затем увидела королеву-королеву, сидящую рядом с ней и держащую маленькую сороку.

Просто нахмуренные брови до сих пор не раздвинуть. «Какого черта вы, ребята, приходите в наш дом? Что они хотят делать?»

«Я не знаю, но я могу скрыть уши и глаза Вэй Ланя и Вэй Хуна, и они не должны быть маленькими».

Вэй Хун кивнул и добавил: «Но я видел, как другой человек пошел прямо во второй двор после входа во двор и не разогнал персонал по переднему двору и заднему двору. Я предполагаю, что другая группа была направлена ​​​​на Сюэ Цинлянь».

«А как насчет Цинлянь?» Жена внезапно встала и возрадовалась всем сердцем.

«Идите за убийцей».

«Этот ребенок, было ясно, что он идет на него. Что он погнался делать? Ой, что случилось, он не слишком молод, как он может еще быть таким импульсивным?» Глаза жены были красные.

Сердце Цянь И охватило еще большую панику, и все тряслось перед ее глазами.

«Старушке не о чем беспокоиться. Сюэ Цинлянь хорошо умеет отравлять. Она также является владелицей Павильона Убийц, а Чжицю и Далан помогают. Эти люди не смогут легко причинить ему вред». Вэй Хун мог только утешить его.

Атмосфера во всем зале стала крайне депрессивной.

Г-н Лю сделал несколько кругов по залу и посмотрел на г-на Лю Дали. «Хозяин, вы идете в карету и докладываете офицеру на ночь. Всегда будет лучше, если на помощь будут офицеры и солдаты. и бить в гонги и барабаны по всей деревне! Звуками гонгов и барабанов, возможно, они смогут напугать этих людей и дать Цинлянь Чжицю и Даланю немного времени передохнуть».

Жители деревни не могли много работать. Поскольку он беспокоился о своих детях, он не мог приказать безоружным жителям деревни сражаться с убийцами и позволить им умереть ни за что. Так что просто скажите им, чтобы они били в гонги и барабаны. Что касается детей дома, то они пошли искать его сами.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии