Глава 1480: Слишком страшно, семьдесят семь (1)
«Кто-то хочет вычислить королевского сына, а затем кто-то хочет посчитать королевскую наложницу. Все действия направлены на женщин и детей», — Фэн Цинбай медленно повернул глаза, глядя на север, задавая одно слово за раз. Когда это закончится? Или кто-то чувствует, что характер короля становится лучше, и хочет проверить мою прибыль? "
Игла тут же упала в коридоре.
После смерти восьмого принца нрав императора день ото дня обострялся, и теперь никто не смеет говорить в таком тоне при нем.
Движение короля Наньлина было равносильно тому, что зверь проснулся и заснул.
Но никто бы не подумал, что король Наньлина пытается умереть.
У всех в зале была мысль, что только у короля Наньлина хватило смелости и уверенности сделать это.
Бэй Цанхуан посмотрел на ветер и зеленый кипарис, и эти длинные глаза потускнели холодно, а холод в нижней части глаз мог заставить горы и реки конденсироваться в лед. На первый взгляд, нести крепкий желтый песок на вершине Гоби было жестоко.
На таком аэродроме глаза и зрачки Бэя Цанхуана сузились, и на мгновение он почувствовал робость и почувствовал чувство удушья, когда его рот и нос были засыпаны желтым песком.
«Вы не хотите злиться. Когда принцесса Наньлин впервые пришла в мой дворец Бэйкан, это произошло из-за плохого управления гаремом. Я тщательно расследую причину побега кошки и выясню, почему кот наложницы почти ранен. С принцессой я обязательно дам королю отчет».
После нескольких минут молчания Бэй Цанхуан открыл рот и показал слабость от страха перед толпой.
Люди, которые уже были напуганы, испугались еще больше.
Сколько лет я ни разу не видел этой сцены?
«Мой король завтра покидает столицу, боюсь, я не могу дождаться отчета императора. Дела кота кажутся несчастным случаем, и мой король не хочет проводить дальнейшее расследование». Фэн Цинбай оглянулся и посмотрел наполовину. Семнадцатилетняя принцесса все еще злилась: «Но преступление клеветы на принцессу перед дворцом принцессы Бэйкан невозможно обойти. Принцесса осмелилась высокомерно поступить перед принцессой Наньлин? Что говорит император?»
Чтобы встретиться с этим человеком, семнадцатилетняя принцесса необъяснимым образом поборола дрожь и с тревогой посмотрела на север: «Отец Император!»
В настоящее время, при таких обстоятельствах, король Наньлин уже настолько разгневался, что должен принести ее в жертву мечом и убить сто юаней! В этом случае у нее было предчувствие, что, чтобы умилостивить короля Наньлина, отец больше не будет ее защищать.
Семнадцатилетняя принцесса действительно растерялась.
"Идите сюда!" Бэй Цанхуан сказал: «Немедленно передайте Вашу волю, с сегодняшнего дня титул семнадцати принцессы будет снят и понижен в звании до народа! В будущем ей не будет разрешено входить в дверь дворца!»
«Отец-Император!» — семнадцатилетняя принцесса сидела парализованная на земле, покрытой льдом.
Предчувствие сбылось, и в одно мгновение все было кончено.
Убрали титул принцессы и деградировали до простых людей.
Потеряв свою личность принцессы и потеряв покровителя своего отца, как столица сможет закрепиться в будущем?
«Нет, нет, я принцесса, я семнадцатая принцесса! Ты не можешь забрать мой титул принцессы!» Семнадцатая принцесса встала и бросилась вперед, остановленная экономкой, с сильным голосом: «Ветер и кипарис, вы должны убить все. У вас вообще нет сердца! Вы не оставляете места для работы сегодня, и вы не должны умереть !"
Фигура вышла вперед, заблокировав перед собой Фэн Цинбая, отрезав семнадцать обид.
Лицо женщины было спокойным, а глаза холодными. Она ничего не сказала, и ее снисходительного жеста было достаточно, чтобы свести Семнадцать с ума.
Накануне эту женщину тоже высмеивала ее крестьянская девушка, недостойная быть принцессой.
Никогда не имел права смеяться над Лю Юшэном.
Завидуй один, считай один, в конце концов все пусто.
Для того, чтобы сразиться с Лю Юшэном, у нее нет ничего!
«Ааааа!»
Экономка вытащила сумасшедшую семнадцать вниз.
Врачи и рабы в зале также были изгнаны Бэй Цанхуаном, и во всем зале снова воцарилась тишина.
Как свидетель, Дуань Тин смотрел на все происходящее, не говоря ни слова.
Сидя в инвалидном кресле и подняв глаза, он мог видеть человека, которого он называл Отцом-Императором, который в это время ничего не улыбался, прощаясь с Наньлином в сторону кипариса.
Фарса, который только что произошел, похоже, никогда не было, и он никак не повлиял на этого человека.
В глазах Дуань Тина промелькнула скрытая ирония.
Да, какое влияние это может оказать на мужчин? Разве вы уже не знали, что имя других детей в его глазах так же ценно, как муравьи?
«Тингер, принц Завтра покинет столицу, и я не появлюсь. Тебе следует отправить его к принцессе Ван, и не расслабляйся».
Величественный голос отвлек мысли Дуань Тина, и Дуань Тин поклонился. «Дети знают, отец».
Выйдя из этого зала, Кротон и Красная Фасоль, семь или три маленьких малыша подпрыгивали и шли перед ними. Звук хихикающего смеха разнесся по всей дороге к Белому Нефритовому Дворцу. Звук раздавался далеко, независимо от настроения старого императора в заднем зале.
«Папа, ты сейчас был великолепен! Я знал, что папа защитит свою маму и красную фасоль!» Красная фасоль хихикнула и снова хлопнула радужного пукателя.
"Красная фасоль, почему бы тебе не похвастаться братом? Я еще и свекровь защищаю! Когда папа не приходил, если бы я подбежала и заблокировала свекровь, кот, наверное, набросился бы на нее". моя мачеха!"
«Брат тоже молодец! Я вырасту таким же папой, как и я, когда вырасту!»
Кротон был просто доволен, кашляя маленькой ручкой: «Красная фасоль, ты не можешь быть таким наглым, мой брат будет лучше, чем мой отец, ты знаешь?»
«Папа молодец, брат еще лучше, отец самый сильный!» Красная фасоль сказала, что цепочка запутанных паролей для крокодила ослепила, и это привело к 7 июля: «Июль, ты только что испугался? Не бойся, ты тоже мужчина».
«Правильно, ты еще мальчик. Ты слишком робкий». Кротон нахмурился и серьезно просветился. «Босс, я родился с пухлым толстяком. Хотя вы не можете сравнивать со мной, это не так уж и плохо. В будущем вы сможете практиковать больше смелости. Вы не сможете держать нашу одежду, как только вы это сделаете. Боишься. Когда ты вырастешь, ты захочешь сделать это снова?
Семьдесят семь внимательно слушал, а когда Кротон закончил говорить, энергично кивнул.
Видя гнев и веселье Лю Юшэна, он подошел вперед и похлопал его по подбородку и красной фасоли. «Вы двое — большие призраки, и вы знаете, как запугивать Цици. Где Цици напугана? Если нет, Цици вернется и удержит нас, может быть, Кот сошел с ума и поцарапал нас всех».
В это время, после того как кот снова сошел с ума, следующие семь или семь подбежали и отшвырнули их обратно. Она воспользовалась ситуацией, чтобы защитить троих мальчиков на стороне качелей на случай, если дети поранятся белой кошкой. Когда он подошел к двум детям, он намеренно дразнил Цици, говоря, что тот робкий.
То есть у ребенка Цици хороший характер, и он создает проблемы.
В то время Лю Юшэн уже тщательно рассказал об этом Фэн Цинбаю после выхода из зала. Глядя на трех младенцев, которые бились вверх и вниз, глаза Фэн Цинбая стали невидимыми на две точки глубже.
Доброе утро, гоблины, я сплю.
(Конец этой главы)