Глава 1496: Не говори, просто сделай это

Глава 1496: Не говори, просто сделай это

Лю Юшэн сердито и смешно посмотрел на своего сына.

Я также боялась, что, когда она еще злится, ее сын сможет терпеть терпение, или она часто будет популярна до неба.

«Дорогой мой, я не сержусь. Я просто пошутил. Я никогда не хотел ругать отца. Я сын своего папы. Ругать папу не значит ругать себя. Почему твой сын такой глупый? не так ли?" Увидев, что она молчит, малышка подошла ближе, улыбка на ее лице была почти очаровательной, а шелковые куклы в ее руках были подняты еще выше.

Получив одеяло и положив его обратно на туалетный столик, Лю Юшэн указательным пальцем ткнул маленького парня в голову: «Ты не можешь брать чужие вещи наугад, как твоя мать может тебя научить?»

«Конечно, я помню, пока это сказала моя мама, я не забыл ни слова. Это не для того, чтобы сначала тебя уговорить, я знаю, что моя мама вернет это обратно, ха-ха-ха! Семьдесят семь, пусть золотая лошадь Иди назад!» Как только его свекровь заговорила, Кротон понял, что свекровь не сердится, и махнул своей маленькой ручкой, чтобы немедленно показать ее форму.

Евнухи, шедшие впереди, не могли полностью отреагировать.

Наньлин Ванфу Сяошизи очень быстро меняет лицо.

Подняв глаза, он увидел, что династия Наньлин махнула рукой, и **** тут же стремительно отступил, боясь продолжать подглядывать в повседневную жизнь семьи короля Наньлин.

Кротон смотрел на движения отца и не мог позавидовать. Мужчина должен быть таким, и его можно было убедить одним взглядом. В будущем он определенно будет сильнее папы. Лицом вверх, подбородок поднять, нос не нос, глаза не глаза отцу.

«Приходите и садитесь». Мужчина отошел в сторону, сел за стол и поприветствовал их.

«Я не хочу. Ты просто бросил меня. Ты выбросил мою руку из такой маленькой куклы. Не беспокойся о моей жизни. Это не похоже на моего отца». Кротон хмыкнул, и Сяобу быстро шагнул вперед.

— Разве ты плохо живешь? Ты еще успеешь бросить себе на голову пригоршню травы, чтобы добиться сочувствия матери.

«…» Почему папа узнал?

«Оно распределено равномерно».

"..."

Лю Юшэн и Красная Фасоль стояли рядом друг с другом и почти улыбались.

После того, как семья села, все было в порядке.

«Мне придется пойти к Шу Фэю, чтобы увидеться позже. Предполагается, что Бэй Цанхуан пытается заразить меня чумой, и все умрут вместе». Лю Юйшэн слегка улыбнулся, держа чай, поданный мужчиной, «но мне немного любопытно, заразился ли он Шу Фэем или после того, как отправился в Чжуанцзы».

Фэн Цинбай поднял глаза и увидел, что женщина указала на него взглядом, невинно сказал: «Почему ты так на меня смотришь, как ты думаешь, что я могу пошевелить?»

«7 июля, как ты думаешь, твой дядя что-нибудь сделал?» Лю Юшэн спросил Цишэня вместо того, чтобы ответить мужчине.

«Свекровь, ты спросила не у того человека, даже если ты умеешь говорить, он не знает, что сделал папа». Хундоу подняла глаза и спросила отца: «Папа, свекровь спрашивала, были ли у тебя какие-либо проблемы, не ври».

Глаза Фэн Цинбая подпрыгнули, он не знал, что сказать.

Это моя дочь?

«Папа, наши дочери и дочери — настоящие сокровища. Малышка задает вопросы, не может ответить, не может лгать. Я ненавижу, когда ты говоришь о половине добродетели. К счастью, я не такой, как ты, пока моя мать хочет знать, я никогда не говорю бесконечно». Кротон засмеялся, вся семья объединила усилия, чтобы осадить отца, это было довольно хорошо.

«Я ничего не делал». Фэн Цинбай развел руками. «Северный Цанхуан был заражен чумой, но он может сказать только, что ему не повезло. Возможно, он этого не заметил и из-за этого у него были проблемы со своим народом».

Лю Юшэн неприлично закатил глаза и понял, что не сможет извлечь никакой полезной информации из уст этого человека. Пока он не хотел ничего говорить, он мог об этом забыть.

До сих пор никто из них не видел всей картины. Хотя днем ​​Бэй Цанхуан находилась на некотором расстоянии от них, она догадалась, что это расстояние не составило труда для Цици.

В противном случае вирус чумы в Бэй Цанхуане не смог бы вспыхнуть так быстро. Интенсивность усилий была почти такой же, как у женщины, которую она видела, и женщина заразилась болезнью более двух месяцев.

«Папа, мама, нам нужно вылечить старого императора, чтобы он ушел отсюда?»

«Отец и мать беспокоятся об этих вещах. Здесь нужно просто быть послушными. В последнее время немного понервничал ветер. Кротон, пока не води с братом и сестрой бегать, чтобы тебя не рассчитали. Не знаешь?», — настаивал Лю Юшэн.

Ци Ва кивнул в унисон.

«Вы еще маленькие дети, и моя свекровь надеется, что ваше детство будет таким же, как у обычного ребенка, счастливым и простым. Не думайте ни о чем другом, не беспокойтесь об этом, у всего есть отец и мать." Во время разговора Лю Юшэн сосредоточился на Кротоне и Цици.

Характер Кротона свободен от озорства, и он умеет создавать неприятности. Цици теперь не отступает от чего-то большего, чем кротон. Он не говорит, только руки.

Но способности Цици — палка о двух концах для его нынешнего возраста. Если его не защитит взрослый, последствия будут запечатлены в любой момент, как только его найдут. Это то, что ее больше всего беспокоит.

Она бы предпочла, чтобы они были простыми и простыми, чтобы быть беззаботными.

Так должно быть и в детстве, не слишком беспокоимом взрослым миром.

Цици заморозила уголки губ, ее маленькое тело приблизилось к Лю Юшэну, показав ей легкую улыбку.

Тишина и робость смягчили сердце Лю Юшэна.

Держа Цици на руках, Лю Юшэн слегка вздохнул: «Цзюци, ты должен помнить, что должен защищать себя во всем. Если ты с чем-то столкнешься, пожалуйста, найди своего дядю, хорошо?»

Кивнул семьдесят семь.

Кротон и красная фасоль перепутались, и я не понял, почему мать держала только семь или семь. Братья и сестры несколько раз моргнули и сразу почувствовали недовольство. Они бросились к матери: «Мама, я тоже хочу обнять!»

«Дорогая моя, я тоже этого хочу!»

В зале Магического Чена раздался смех.

Пообедав, уговорив троих маленьких младенцев, Лю Юшэн последовал за трендом зеленого кипариса и отправился в гарем, где жил Шу Фэй.

Отель Shu Fei расположен в городе Икуйджу. Ворота дворца закрыты. Дверь охраняют два охранника с ножами. Я не знаю, то ли препятствовать входу людей, то ли вырваться.

Открыв дверь храма, мрачное дыхание хлынуло в лицо.

Во всем зале было очень тихо, и я прошел всю дорогу, не увидев половины дворцового слуги и экономки.

Фэн Цинбай нахмурился, шагнул вперед, чтобы защитить Лю Юшэна позади себя, и продолжил идти вглубь храма.

«Черт, к черту! Вы все к черту! Ах, ах!» Когда он уже собирался достичь внутренней комнаты, из-за храмовой колонны внезапно выскочила фигура и полетела прямо навстречу ветру и кипарису.

Прежде чем приблизиться, человек был отброшен ветром и кипарисом и упал на землю.

Лю Юшэн посмотрел на него и сразу увидел людей, которые встали и снова бросились на них после падения на землю.

Шаль сияет, описывая увядание как сумасшедший, точь-в-точь Шу Фэй.

Возвращайтесь, доброе утро, гоблины. Сейчас пять часов. Только что внезапная буря и молния сверкнули и прогремели, напугав С. Я собирался спать и был потрясен.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии