Глава 1497: Как справиться со смертью?
Лю Юшэн нахмурился.
Ситуация Шу Фэя сильно отличается от ситуации с больными чумой в Чжуанцзы. Сейчас она выглядит так, будто потеряла сознание и сошла с ума.
Глядя на женщину, которую снова потрясло, она затрепетала, как Лю Су, когда упала. Лю Юшэн поджала губы. «Ветер и кипарис, помогите мне удержать ее, я дам ей пульс».
Бэй Цанхуан попросил ее приехать к Шу Фэю, но она не оставила Ицуй Кюри никакой помощи и понятия не имела, что и думать. Определено, что они сейчас находятся на его шасси, им трудно сопротивляться, и им приходится подчиняться ему.
И больше всего Бэй Цанхуан хочет увидеть, что она заразилась Фэн Цинбай.
Пара посмотрела друг на друга, и Фэн Цинбай немедленно запечатал акупунктурную точку Шу Фэя, позволив Лю Юшэну приблизиться.
Присев на корточки, чтобы проверить пульс, Лю Юшэн поднял глаза и внимательно посмотрел на лицо Шу Фэй и увидел ее лицо, покрытое спутанными волосами. По обеим сторонам ее щеки есть мелкие шрамы, которые должны остаться после того, как ее поцарапала кошка. Да, и дворцовому врачу не удалось удалить этот шрам.
«Он действительно был заражен чумой, но не это было причиной ее безумия». Убрав руку, Лю Юшэн прошептала: «Она сойдёт с ума. Возможно, это потому, что её лицо уничтожено, а святого питомца больше нет. Такой удар».
«Я думаю, она не может принять такой корыстный конец». Голос Фэн Цинбая был безразличен.
В тот день, когда он играл с кошкой, он хотел заставить кошку поцарапать принцессу Наньлин, но он не ожидал, что попадет в позорную ситуацию. Статус, полученный после многих лет упорной работы в гареме, был полностью утрачен в одночасье. Одна только мысль об этом разозлила меня.
«Принцесса, которую она ненавидит больше всего, должна стать семнадцатой принцессой». При упоминании этого человека глаза Лю Юшэна двигались, и он выпалил. «Фэн Цинбай, вы послали кого-то проверить текущую ситуацию семнадцатой принцессы. В тот день, когда она была ранена белой кошкой с Шу Фэем. Поскольку Шу Фэй был заражен чумой, семнадцатую принцессу нельзя щадить. "
«Ну, она в Чжуанци и ловит пациентов».
Лю Юшэн почти потерял дар речи. «Ты уже знал? Почему ты мне не сказал?»
«Незначительные люди, скажите вам, что делать».
«...» Ну, а как Фэн Цинбай относится к людям, которые не радуют глаз, она уже знала: «Давайте пойдем в больницу Тайцзи, возьмем немного трав и пропишем их, а затем закажем их во дворце». Следующий человек будет кипятить лекарство в течение одной точки. "
«Поверхностно?» Мужчина поднял брови, его глаза слабо улыбались.
Лю Юшэн был прав. "Этого не достаточно."
Это действительно совсем не поверхностно.
Они теперь почти равны пленному. У нее еще может быть такой хороший характер, что уже очень хорошо.
— И что происходит, тебе не очень ясно? Лю Юшэн первым покинул И Цуйцзюй, оставив мужчину на мгновение стоять позади, а затем усмехнулся, чтобы догнать его.
«В прошлый раз мне не стало лучше, на этот раз я приму тебя лично?» Мужчина был рядом с ней, его голос был рядом с ее ушами, выдавая лесть.
Показатели в этот раз были почти такими же, как тогда, когда Кротон совершил неправильный поступок.
Достойны отца и сына.
«Мастер Ван забыл, что мы теперь пленники? Кажется, этот человек не может неторопливо смотреть на нас».
«Что бы ты ни делал, я просто хочу, чтобы ты был счастлив». После того, как слова были закончены, Фэн Цинбай взяла человека на руки и улетела, не дожидаясь ответа женщины.
Как только мои отец и мать покинули волшебный зал, Кротон не мог сидеть на месте и взял Красную Фасоль и Цици, чтобы снова проскользнуть в общежитие Бэя Цанхуана.
Спальню императора охраняла дверь императорского дворца. Трое маленьких младенцев вообще не могли войти, но, услышав, что пришел Наньлин Сяошицзы, его случайно отпустили и позволили трем маленьким куклам войти во внутренний дворец.
«Я думал, что мне придется пройти пять уровней и сократить шесть генералов. Я не ожидал, что пройду так легко». Кротон держал маленькую руку, делал маленькие шаги и, оперившись, сказал: «Старый император собирается сделать мотылька».
«Я знала, что у нас не будет мотылька, и мотылек к нам прилетит». - сказал Хундоу.
«Маленький Йе родился, когда сюда прилетели мотыльки. Пойдем посмотрим». Кротон был очень рад, что мотыльки пришли к двери. Таким образом, дело не в том, что он взял на себя инициативу, чтобы создать проблемы, и что свекровь не будет злиться.
«7 июля вы в первую очередь будете с оптимизмом смотреть на красную фасоль».
Кивнул семьдесят семь.
«Мы вошли ярко и правильно. Старый император не осмелился бы ничего нам сделать. Имя папы не бесполезно. Я думаю, он хочет нас затмить».
«Насколько пасмурно?»
«Ничего? Зарази нас чумой на нем. Мои отец и мать — мои единственные сыновья. Если я заражусь чумой, это будет самое старое».
Кротон будет смеяться.
Маленькая чума хочет убить его кротон? Я думаю, это немного проще.
Прежде чем войти во внутреннюю комнату, я подмигнула, и Кротон тут же изменила свое вторичное выражение лица и побежала и побежала. «Дедушка, давай увидимся. Как дела, ты можешь встать?»
«Ой! Маленький принц, маленький уездный хозяин, император нездоров и отдыхает. Несколько молодых мастеров также попросили вести себя тихо, чтобы не беспокоить императора». Старая **** вышла из внутренней комнаты, тревожно подзывая.
«Кхм! Все в порядке, впустите их. Я проснулся».
Потом старый **** отступил.
Несколько кротонов вошли во внутреннюю комнату и увидели старого императора, сидящего в одиночестве. Когда он смотрел на них, его глаза были очень глубокими.
Короче говоря, с точки зрения Кротона, это просто не благие намерения.
С улыбкой на лице Кротон посадил брата и сестру в кресло напротив кровати дракона. «Дедушка-Император, с тобой все в порядке? Ты слишком болен, тебе следует обратить внимание на свое тело, когда ты состаришься, иначе будь осторожен, что произойдет, если ты заболеешь? Я слышал, папа сказал, что ты еще не устроил себе принца».
«Дедушка-Император, пока ты еще можешь двигаться, быстро наставь принца. Мой отец сказал, что люди, которые делают большие дела, должны планировать заранее. На случай, если ты действительно не можешь, когда ты не можешь двигаться, все равно есть принц Чтобы помочь с похоронами, Чтобы помочь вам управлять королевством. В противном случае вашему сыну предстоит драка. "Красная фасоль тоже очень серьезно советует, это вопрос дела.
Оба ребенка невиновны.
Старый евнух, стоявший на улице, облился обильным холодным потом со лба и смело заглянул внутрь через перегородку из бусинок. Как только его глаза коснулись лица императора, он тут же закрыл их и вздрогнул.
Лицо императора было очень некрасиво после чумы, но теперь оно еще более смеет не смотреть прямо.
Он беспокоился, что император немедленно заговорит с другими, утянув Наньлин Сяошицзы и Сяоцзюньчжу.
«Кикеке! Это действительно сын и дочь короля Наньлина. Он очень красноречив в молодом возрасте и много знает о делах страны. Король Наньлин, должно быть, очень счастлив».
(Конец этой главы)