Глава 1526: Не большой, не смелый
«Папа, свекровь». Увидев в толпе своих отца и мать, Кротон сначала улыбнулся и крикнул на них двоих, прежде чем открыть маленький носовой платок, который держал в руке, обнажая фарфоровые фрагменты внутри, и выражение его лица было искаженным и снисходительным. «Дедушка Мин, я случайно сломал это. Это действительно неосторожно. Если ты злишься, я признаю это, несмотря на наказание!»
Когда Мин Маосюэ увидел фрагменты, выражение лица, которое он пытался сдержать, внезапно изменилось и стало более искаженным, а его старое лицо стало красным и пурпурным.
Изысканная кисть из черного нефрита! Это, это дань, данная ему императором 30 лет назад!
Сломанный, сломанный!
Это та слава, которую он большую часть жизни брал с ручкой, такой сломанной?
По следам г-н Мин чуть не упал, в любом случае его не поддержали окружающие его юниоры.
Если бы это его сын Минфу сломал эту штуку, он сразу же попал бы в дерьмо и расцвел!
Но перед ним Наньлин Сяоши, признающий свою неправоту, — император, хорошо относящийся друг к другу. Что он может сделать людям в присутствии императора и короля Наньлина?
Должно быть, он проглотил эту кровь, потому что его сердце кровоточит!
Видя, как лицо его деда постоянно меняется, выражение его лица было пугающим, руки Мин Цзы побелели, и, наконец, он стиснул зубы и встал на колени вперед, встав на колени вперед: «Дедушка, дело не в маленьких детях! Я сломал эту штуку! Оба Вините меня, если бы я не повел всех играть в библиотеку и случайно взял вещи, то дедушкины вещи не разбились бы, дедушка, ты его накажи!»
Она внезапно выскочила, застигнутая Кротоном врасплох, и нахмурилась. «Я виновата, что один человек что-то делает, а другой берет. Я признаю это. Что с тобой, как с молочной куклой, не так? Назад!»
Он просто сказал, что признает свои ошибки, чтобы даже в случае наказания эти маленькие дети в Минфу не были слишком виноваты.
Теперь она вдруг снова выскочила и нарушила первоначальный план. Знаете ли вы, как сотрудничать? Какой товарищ по команде-свинья!
«Это не вина брата Сяошизи. Я привел всех без согласия моего дедушки». Мин Цзы опустила голову и не взглянула на Кротона, чтобы подмигнуть, ее рот был упрям.
Она так злилась на Кротона.
Он впервые видит такую гибкую куколку.
Кротон просто бесспорен. Он любит все, и когда он встречает кость, он ничего не может с этим поделать.
Некоторое время в библиотеке, если не считать плача и рыданий малышей, было очень тихо.
Взрослые дети Минфу стояли позади дедушки и склоняли головы, боясь выйти.
На этот раз старик был очень зол, и он был слишком зол, так кто же возьмет на себя инициативу и умрет, кто будет настолько глуп, чтобы выбросить голову и позволить старику рубить?
В конце концов, Мин Шаохэ глубоко вздохнул и вышел из-за спины старика, глядя на Мин Цзы и Мин Си с суровым выражением лица: «Вы двое обычно хорошие ребята, так что на этот раз ваш отец позволит вам помочь развлечься». Сяо Шизи и маленький мастер округа. Теперь это интересно! Независимо от того, кто виноват, вы оба будете наказаны!»
Мин Цзы опустила голову и не возражала против слов папы. Она уже встала, чтобы признаться в наказании.
«Ты знаешь, что в Библиотеку нельзя входить по собственному желанию. Твоя сестра сказала, что ты придешь, но ты не останавливаешь это. Это неправильно!» Мин Шаохэ затонул и был очень недоволен игрой маленькой дочери.
Император и король Наньлина стояли рядом с ним, но его дочь плакала, пытаясь уклониться от ответственности. Это не ее вина. Чья это вина? Разве неизвестно, что это вина Минь Цзы и Сяо Шизи?
Даже ее дедушка не осмеливался злиться и не говорить, она была достаточно храброй, чтобы рассказать о преступлении Сяошизи!
«Папа, дело не в младшей сестре, дочь не права и дочь сознается!»
Старшая дочь пришла и ушла с таким предложением, расстроив Мин Шао.
«Смею признаться, она достойна того, чтобы быть потомком семьи Мин, но я скорее восхищаюсь этой маленькой куклой-девочкой». В это время Янь Жунцзин вышел, улыбнулся и обогнул поле. «Вот здесь все четырех-, пяти- или шестилетние куколки. Оживленная, я побежала в библиотеку, чтобы оценить, что это тоже временная игра, а не намеренная неприятность. Отец Мин, Шао Хэ, прижмитесь и посмотрите на "Этот вопрос и не расследуйте слишком подробно. Что касается сломанной вещи, ее следует вымыть черной нефритовой ручкой. 朕 Там точно такая же вещь, и ее отправят обратно, когда я оглянусь назад. Как насчет этого вопроса?" "
Мин Маосюэ поспешно признала себя виновной: «Вэй Чэнь в ужасе! Император не должен ничего делать, как император может тратить деньги на сломанные вещи. Возможность императора заступиться за внука Сяо Сяо уже является ее великим благословением. Вот и все!»
«Хозяин Мин настолько впечатлен, что королю здесь тоже нужно признать вину перед хозяином. В конечном счете, все-таки это вызвано игривостью собаки. Если бы не его нрав, он бы не испортил отцу библиотека." Его тело было холодным, и он подарил Мин Маосюэ подарок: «Независимо от того, кто сломал эту вещь здесь, король несет ответственность за дисциплинирование своих детей, и он возвращается к старику, чтобы отомстить».
«Мастер Ван сказал это, это действительно позорно. Это необходимо…» Мин Маосюэ был действительно напуган.
Что за персонаж Фэн Цинбай? Он много слышал, но никогда не имел с этим дело. Теперь Наньлин Ван Фэн Цинбай действительно сказал ему вернуть ему долг! Чтобы его спугнуть!
Слова г-на Мина были бессвязными. У других детей Мин Хауса были свои мысли, но они не осмеливались говорить в это время.
Атмосфера, которую только что окружил Янь Жунцзинь, внезапно развернулась в странном направлении.
Лю Юшэн стояла перед родственницами, чувствуя перед собой атмосферу, просто плача и смеясь.
Что Фэн Цинбай передал населению мира? Может ли он говорить так страшно? Даже министр Мин однажды была так напугана, люди не знали, что сказать, из-за чего она и родственники женщин почувствовали себя неловко.
Янь Жунцзинь пришлось снова прийти в себя. «Забудьте обо всем здесь, мальчишки продолжают играть, но оставаться в библиотеке они уже не могут, найдите другое место». Между разговорами подросток посмотрел на Хундоу. Она тихо моргнула, заставив Сяову хихикнуть.
«Где мы только что разговаривали в вестибюле? Почему бы не вернуться и не поговорить?»
«Да, пожалуйста, Император, пожалуйста, Королевская Принцесса».
Взрослые ушли и навели порядок, и библиотека была прибрана.
Мин Цзы все еще стоял на коленях и не мог вернуться к Богу.
Считалось ли наказание изначально неизбежным?
«Стою на коленях? Ноги не болят? Ты не большой и не робкий». Голос маленького мальчика над его головой оставался высокомерным. «Вставай, меняй землю».
На сегодняшний день осталась еще глава. Я решил продолжить писать. Публикация может занять некоторое время. Не жди.
(Конец этой главы)