Глава 1529: Ты ничего не сделал

Глава 1529: Ты ничего не сделал

Только что присутствовали император и чета короля Наньлина, и среди вовлеченных людей были Наньлин Сяошицзы и владелец небольшого округа, и его отец какое-то время не мог сдержать гнев.

Это не значит, что это дело действительно можно раскрыть, как сказано.

Все присутствующие знали, что как только VIP-персоны уйдут, старику придется сдать старые счета.

Теперь они один за другим бьют себя по шее, ожидая выговора.

Кто доставляет всем детям неприятности?

Самый беспомощный — Мин Шаохэ.

Виновницей стала его дочь. Ему не только пришлось ждать выговора старика, но и пришлось сносить обиды других домов.

Увидев, что старик проверил все книжные полки, кроме сломанной ручки, в этом не было ничего плохого. Мин Шаохэ был смелее. «Папа, хотя дети пришли поиграть, но малыш, я думаю, они все еще понимают размер, зная, что внутри твои драгоценные вещи, они, конечно, не осмеливаются пошевелиться».

«Не смеешь пошевелиться? Ха, как ты посмел разбить мою ручку?» Отец Мин промычал, обошел книжную полку и подошел к книжному шкафу перед окном.

Минь Шаохэ напряг голову. «Это... должно быть просто несчастный случай».

Голос не упал, старик держал свиток, и лицо его внезапно изменилось.

Люди, стоявшие у двери, вместе посмотрели на свиток и вздохнули.

Но когда я увидел бумагу для рисования на оси рисунка, она была порвана с одной стороны, а рот треснул прямо до середины оси рисунка!

В этом книжном шкафу всего шесть малярных топоров, и все это любимые картины моего отца, самые драгоценные и редкие!

Одним меньше!

«Кто, кто сломал, заступитесь за меня!» Отец Мин был так зол, что заикался.

Как многие дети могут выдержать гнев старика? Пока нехорошо, а некоторые уже испугались плакать.

«Дед, это не я, я не передвинул свиток!»

«Это тоже был не я. Я пошел прямо за книжную полку и даже не приблизился к книжному шкафу!»

«Ни я, ни я, я просто сломал ручку-стирку…»

Плачу и единогласно отрицаю.

Вэй Минзи и Мин Си стояли неподвижно и молчали.

Взгляд Мин Цзы упал на ось картины, и выражение его лица было унылым.

Она вспомнила, что маленький свиток когда-то был раскрыт и раскрыт, но вскоре его откатили и положили обратно.

В это время она наблюдала рядом с ней и была уверена, что, когда Сяо Шизи ​​вернул ось рисования обратно, ось рисования все еще была хорошей, и это было совсем неплохо.

Теперь, когда мой дедушка вынул его, почему он сломался?

Выражение лица Мин Си тоже было немного унылым, его глаза были робкими, казалось, он был напуган гневом старика.

Никто из них не говорил. Старик первым посмотрел на них и огрызнулся: «Минзи, Минси! Вы сказали! Кто сломал эту картину! Если вы это скажете, я все равно смогу ее оштрафовать! стене комнаты на три месяца!»

Крик ребенка стал громче.

«Дедушка, дедушка, свиток, Сяошицзы пошевелился. Только он это сделал!» Внезапно Мин Си подняла голову и быстро произнесла эти слова.

«Сэр, о чем вы говорите! Это не Сяошизи сломал его!» Мин Цзы с тревогой крикнул на нее.

«Только Сяошизи взял картину, а не он? Могла ли ось живописи выйти из строя сама по себе, сестра моя, я не говорил чепухи!» Мин Си сжал кулаки, его глаза покраснели, а глаза были полны ругани и обиды.

«Во всяком случае, не Сяошизи, не он!»

«Самонадеянно!» Господин Мин сильно хлопнул книгой, и хлопающий звук шокировал всех. «Тебе еще здесь не кричать! Минзи, если ты сказала, что это не сломал молодой человек, то ты сказала, кто сломал!»

«Я, я…» Минзи запаниковала и испугалась. «Дедушка, Зиер не знал, кто его сломал, но на самом деле это был не Сяошизи!»

Мин Си стиснул зубы, шагнул вперед, опустился на колени и закричал: «Дедушка, Си Эр не лгала. В это время Си Эр стояла со своей сестрой и вошла в библиотеку, а братья и братья в правительстве пошли в книжная полка, чтобы поиграть. Только Сяошизи подбежал к книжному шкафу, прыгнул в книжный шкаф, чтобы сесть и взял ось рисунка, чтобы увидеть ее. Маленький уездный мастер сказал тогда, что это была за картина и то, что она делала, было очень ценно! На самом деле не врал! За исключением Сяо Шизы, мы не сдвинули ось рисования, мы даже не посмели приблизиться к книжному шкафу!»

«Зиэр, ты думаешь, Сиэр лжет?» Отец Мин строго посмотрел на Мин Цзы.

Минзи медленно шагнула вперед, опустившись на колени и покачав головой.

Сир не лгал. Ситуация была точно такой же, как она сказала.

«Дедушка, на самом деле это была не сломанная картина Сяо Шицзы. Зир смотрел, как он положил свиток обратно и положил его обратно. В то время это было неплохо. Зир не знал, почему картина такая».

Слёзы горя потекли из его глаз, а на сердце Мин Цзы стало тревожно и неуютно. Она не знала, почему это произошло.

Ничего не зная о Сяо Шизи, у него не было возможности доказать свою невиновность.

Но Си Эр не лгала, и она не могла винить Си Эр за то, что она говорила дико.

Плач маленьких детей прекратился, и в библиотеке стало тихо, что заставляло людей нервничать.

Дедушка был очень властен в доме, и дети рода не боялись. Минь Шаохэ и госпожа Минь Шао в это время тоже были в панике и тревоге, неспособные придумать, как облегчить ситуацию.

«Дедушка, все ошибки — это ошибки Зира. Зир не должен вовлекать людей в игру. Дедушка хочет наказать его, поэтому он наказывает Зира. Дело не в братьях и сестрах». Мин Цзы отдернул голову и почесал голову. Признайся.

«Зир!» Госпожа Минь побрила лицо и попросила мольбу, которую остановил взгляд Минь Шаохэ.

Горничная не имеет права говорить в таких случаях.

«Папа, сын не учит отца, Зир совершает ошибки, и на моем папе тоже лежит ответственность. Если картина сломана, если отец хочет наказать, накажи ребенка. Зир молод и неразумен…»

«Поставь и большое, и маленькое!» Отец Мин был в ярости. «Иди сюда, сними хозяина и барышню!»

И отца, и дочь, признавшихся в своих ошибках, увели, а люди, оставшиеся у дверей библиотеки, еще больше боялись показать их в этот момент, опасаясь, что старик будет наказан гневом.

Наконец старик закрыл дверь библиотеки и выгнал всех наружу.

Кого-то оштрафовали и разбомбили. Дети Мин Фу разошлись, а он не осмелился упомянуть о вещах в библиотеке.

Госпожа Минь Шао беспокоилась о наказании своего мужа и дочери, но также преследовала ее, оставив в конце концов тетю Сунь и Мин Си.

Глядя на маленькую девочку, которая плакала и дергалась, тетя Сан побледнела, взяла ее за руку и медленно пошла в другой двор, где они жили.

«Тетя, я…» Мин Си склонила голову и дернулась.

«Иди обратно и отдохни, ни о чем не думай, ты прав».

В ее ладони дрожала рука девушки. «Тётя, я…»

«Помни, ты только что сказала то, что должна была сказать», — тетя Сунь остановилась, подняла голову девочки и посмотрела на нее со словом. «Ты ничего не сделал».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии